Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

nieman prn (1101 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Lanc 13, 6 enweiß. Und ob der lip hatt mißsethan uff ertrich, da nymant on sunde mag geleben, herre, das múßestu also hiennemen, das
Lanc 17, 27 sie hinwegk. Ob da die koniginne unfro blieb, des endarff nymands zwyveln, wann dhein man enmöcht nymer so großen jamer erdencken,
Lanc 18, 10 truwen und helffent mir uß dißem walde, das mir anders nymand thů.’ Da sprach der ritter, er wolt es gern thun,
Lanc 18, 24 und besaczt das lant allumb und hielt es lange, das nymand daroff nicht clagete noch nymant daroff nicht sprach, noch der
Lanc 18, 24 und hielt es lange, das nymand daroff nicht clagete noch nymant daroff nicht sprach, noch der konig Artus, von dem man
Lanc 18, 27 wol beschirmen $t als er gern wolt. Da enwas auch nymant zu lande der dem konig Artus getörst clagen. So forchten
Lanc 20, 24 ‘wie man allerhand schloß entschließ und beschließ mit worten, das nymand daruß mög komen dann mit myme willen, und das ich
Lanc 20, 31 jungfrauwe die Lanceloten trug in den lac. Auch ensol des nymand zwyveln, sie hielt Lanceloten ersamme und mit großem gemach, als
Lanc 21, 15 alle die welt ducht, es were ein tieff mere, das nymand so listig was der keyn huß da mocht finden dann
Lanc 21, 28 er sie me dann drů jar in sym huß, das nyman enwůst wer sie waren dann syn frauw alleyn. Die was
Lanc 21, 34 das ers geware ward und wart freischlich zornig, wann er nymant in der welt lieber hatt dann sin wip. Und er
Lanc 23, 1 truwe das ich uns beyde an im riche, also das nyman gesprechen $t möge das ich undat daran begee, mag ich
Lanc 23, 29 das yn der konig nicht lieb enhett und das sich nymand enkan behuten vor verretery, und fur hinweg. Er enwust auch
Lanc 25, 3 behalten hant vor ungemach.’ Da er also sprach, da enwas nymant da der ichts darzu spreche, noch der ritter selbe der
Lanc 25, 26 Ich bin auch so alt, das ich, ob gott wil, nymant wil enterben. Ich wil me gedencken wie ich myn arme
Lanc 26, 8 von Galle und das lant von Bonewig als lang das nymand darnach nit sprach, und Claudas was sere geforcht in allem
Lanc 26, 14 was aber genöt und gyrig nach gůt allewege, er engab nymand nicht dann als er urlagen wolt. So enmocht er der
Lanc 26, 28 rych waren, wann das er zu genöte was das sin nymant nicht kund genyßen. Gern ging er zur kirchen, armen luten
Lanc 27, 35 wolt erfarn ob er im geurlagen mocht. ‘Das enmocht mir nyman als wol erfarn als ichselber. Ich wil uch alles myn
Lanc 28, 6 ich gelobet sie zu farn mit eim knappen und mit nymand me. Ich bevelhen uch off uwer ere das ir mynem
Lanc 30, 20 lúten thut er groß gůt, von allerhand gúte kan im nymant glichen. Alle die fremden vavasore die im zukoment und des
Lanc 31, 23 gedencken, kumet es im anders dann wol, darzu darff ers nymands anders verwißen dann imselber, und sin ratmann enhat sin wedder
Lanc 31, 33 er zu recht solte. //Da sprach Claudas: ‘Diße rede enweiß nymand als wol als ich. Ich binß zuhant bereit zu gezugen
Lanc 34, 7 dru jare hett gehalten in dem lack, da ensah yn nymant, er wónd, er were drů mal alter als er was,
Lanc 34, 11 man zu recht sol thun eynes koniges kint. Nochdann enwúst nymant von yrm gesinde wer er was, dann die jungfrauw alleyne
Lanc 36, 19 ye, und des enließ er durch synes meyster noch durch nymans willen. Er kam so ferre eins tags das er und
Lanc 37, 21 es aber so sere verritten $t das es mir noch nymand me núcz ist umb den dot zu suchen und myn
Lanc 38, 24 hinderst gedencken uff den konig Ban von Bonewig, das er nymands als glich were als im. Der ritter warff zuhant das
Lanc 44, 3 nicht das alle lut sehen, sunder in unser heimlicheit das nyman siehet. Ich ensprich es darumb nicht, ich engleube es wol
Lanc 48, 8 irdenisch konig mag uberhohen mit prise. Da mit beneme ich nymanne sin eßsen: der eßsen wil, der eßse; der des nit
Lanc 48, 20 hieß Carreec. Die zwen waren so gut ritter das sie nymant endorffte versprechen der zweyer guten ritter bedorfft. Sie verrieten nie
Lanc 49, 25 gehort das mynselbs ritter hinder mir sprachen das mir des nymant mocht gehelffen, ich must enterbt werden. Han ich ycht herane
Lanc 49, 28 so schier darzu enmag komen, ich enbeßers also das mirs nyman mag verkern. Ich bekenne auch wol das ichs zu recht
Lanc 51, 33 welt und der miltest und der schönst, und das uch nymant $t glichen mocht von synnen. So alle die welt zu
Lanc 52, 10 ding wiedder uwern willen getaten; das ist auch ware das nymant nydig hercz betalle gut mag machen, da múß úmmer etschlich
Lanc 53, 4 yne zu eynem mal ‘eya, herze one zaum’, wann yn nyman gekestigen kunde an demselben tag da yn der konig macht
Lanc 54, 2 augen. Er ging alleyn in ein fenster siczen da yn nymant irret an synen gedencken und da er sich wol bedencken
Lanc 58, 13 der hant hett, und Bohort mit dem scepter, das yn nymand gevahen kunde. Der konig kam zu imselber und sprang off
Lanc 60, 14 Die jungfrauw bevalh den kinden an ir lip das sie nyman seyten wes kint sie weren, oder sie musten zuhant sterben,
Lanc 62, 12 recht tůn sol. By dem milten manne sol zu recht nyman wesen, wedder gut man noch böser, er ensol zu recht
Lanc 64, 35 ubel. Als ir sie wiedder gegeben hant, so enfindet ir nymant der wiedder uch sy under uns allen, wir helffen uch
Lanc 65, 17 gewunt. Er stunt vor jhener porten und wert sich, das nymant on syn urlaub darinn ging. Er schlug in kurczer stunt
Lanc 65, 18 sie des wiedderschlagens vergaßen. Er bracht sie darzu das im nymant $t so nahe getorst komen als er mit der helenbarten
Lanc 69, 1 großen jamer zu machen und groß unfreud, das getorst im nymant weren. Diß treib er lang ane. Er bedacht sich und
Lanc 69, 7 er off siczen ob ims not geschehe. Er wolt auch nymant sagen wes er gedacht hett zu thun. Anderhalb was Phariens
Lanc 72, 3 man mir mit rechtem urteil erteilet. Das enwil ich auch nymant zu lieb thun dann uch, her Phariens, wann ich uch
Lanc 72, 12 oder ich wil in uwer gefengniß komen und in anders nymands, wann ich uch getruwer funden han dann ye keynen man,
Lanc 72, 24 sin gefengkniß nicht enkeme, er were wol sicher das im nymant nicht endete. Er wust auch wol das er so gut
Lanc 73, 8 mit rechtem urteil töten. Darumb wil ich das er in nymands gefengniß sy dann in der mynen. Ich enwil auch nit
Lanc 73, 25 oder zu eim thorney oder zu eim punießse, so ensoltu nymands beyten, wedder junges noch altes, du solt úmmer vor ryten

Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >>
Seite drucken