Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

lîp stM. (3567 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Eracl 3382 ir herze wenden an ein wîp./ des gehœne got ir lîp!/ den frouwen sint sie undertân,/ die sie âne arbeit mügen
Eracl 3531 man,/ daz ichz gesagen niene kan./ er wænet verliesen den lîp/ und geschiht daz wan durch ein wîp,/ die er gester
Eracl 3608 sît ein vil wîse wîp./ behapt ir der frouwen den lîp,/ sô wizzet wærlîchen daz,/ ir mugt sîn immer deste baz.’/
Eracl 3662 und bitent mich, daz ich vertrîbe/ die suht von ir lîbe:/ ich hân gelobt, daz ich daz tuo./ nû schier ze
Eracl 3670 deheinen fromen./ lâ mich der rede walden:/ muoz ich den lîp behalden,/ ich mache iuch beidiu gesunt.’/ Parides nam sâ zestunt/
Eracl 3741 sol des niht betrâgen,/ ich wil durch in wâgen/ mînen lîp und mîn êre./ ich sage dir nû niht mêre.’/ /diu
Eracl 3794 wârheit./ daz vil minneclîche wîp/ het ze næhste an ir lîp/ ein hemede geprîset/ (diu minne hete sies bewîset)/ wîz unde
Eracl 3843 mêre,/ verliusestû dîn êre/ und gêt dir selber an den lîp./ ichn ruoche, ez hât manec wîp/ alsam ode wirs getân./
Eracl 3904 wê dir, ungelücke!/ ich vil unsælec wîp/ hân verloren mînen lîp/ leider jæmerlîche./ daz im got geswîche,/ der im des ie
Eracl 3997 sult ir, frouwe, lân./ ir sît mir lieber danne mîn lîp.’/ ‘sô diuhte ich mich ein sælec wîp.’/ ‘jâ ir, sicherlîche.’/
Eracl 4034 den willen dîn’/ sprach daz wunneclîche wîp,/ ‘verliesen êre unde lîp,/ âne zwîvel bin ich des.’/ ‘dâ müeze iuch got’ sprach
Eracl 4122 er gesæhe sîn wîp,/ diu im liep was sam der lîp,/ bî der er gerne wolde/ ruowen, als er solde/ und
Eracl 4181 sies doch nimmer wirt gewert,/ alsô brœde ist ir der lîp,/ gedenket an daz êrste wîp,/ von der ist disiu nôt
Eracl 4258 gelîch sîn./ heizet mich lebende begraben/ und lât in sînen lîp haben,/ er hât niht wider iuch getân,/ des sult ir
Eracl 4271 ‘herre, sô lât in genesen/ und nemt mir einer den lîp.’/ ‘ir vil unsælec wîp,/ sagt mir drâte, wâ er sî./
Eracl 4316 gebe, daz sie müeze/ nâch ir willen alten/ und ir lîp behalten!/ ich stirbe frœlîche.’/ dô hiez der keiser rîche/ ein
Eracl 4344 daz der edel man und sîn wîp/ behalten sêle unde lîp.’/ ‘wie sulen wir daz ane vân?’/ ‘dâ sult ir si
Eracl 4375 lebt, muoz sie sich schamen./ noch behaltet sie sêle unde lîp/ und wirt ein vil sælec wîp,/ ist daz ir sie,
Eracl 4618 ez wære man oder wîp,/ er hiez im nemen den lîp,/ der im ein rede sagte,/ diu im niht wol behagte./
Eracl 4840 einen got./ daz wolder lâzen an sîn küre,/ swer den lîp dâ verlüre,/ daz möhte man lîhter verklagen,/ danne ob ein
Eracl 4922 er bat got durch sîne güete,/ daz er im den lîp behüete/ und gæbe im sin unde maht./ alsô vertreip er
Eracl 5101 zît./ /der strît der was herte./ ir ietweder werte/ den lîp, als im nôt was./ dô kamez alsô, daz Cosdrôas/ Eraclîum
Eracl 5133 trat über in./ ‘noch habe redelîchen sin,/ sô mahtû den lîp fristen./ toufe dich und wirt kristen,/ dîne sünde lâ dich
Eracl 5138 bœser danne ein wîp,/ vlüre ich die sêle durch den lîp./ vil unmære mir mîn leben ist.’/ Eraclîus beite deheine frist,/
Eracl 5173 dich mit gote/ nâch mînem râte und gebote,/ sêle und lîp hâstû verlorn.’/ Cosdrôâ was diu rede zorn./ ‘waz ist, daz
Gen 160 den muoz rîte jouch fieber ferbern,/ deme nemuot jouch den lîp $s gelesuht noch fîch./ /In deme herzen ist unser leben,
Gen 172 dâ stânt zwô huffe./ von den chliubet sich $s der lîp in zwei bein gelîch./ / dâ ze deme chnieraden $s
Gen 230 sô man oder wîb $s al die wochen gemûe sînen lîp,/ daz si an deme sunnentaga $s gnâde unt reste haben./
Gen 305 leben./ sô sol man unt wîb $s werden beidiu ein lîp./ / /Beidiu wâren si nachent, $s [scham hêten si deheine],/
Gen 363 ane./ /Er unt sîn wîb $s chêrten fon einanderen ir lîp,/ daz ir newederez nesâhe $s wie daz andere getân wâre./
Gen 414 wâne aller dinge $s daz houbet sî anegenge,/ unt des lîbes ente $s dâ diu verse erwinte./ /Sô der man wirt
Gen 479 harto dûz garnest,/ dû muost mit arbeiten $s allen dîn lîp leiten./ /Hiuffolter unt dorne $s wûcheret dir diu erde,/ des
Gen 537 si newânte, wênegez wîb, $s daz si begeben muose den lîp./ daz muose sô sîn $s want ir dâ zuo drôte
Gen 814 unde sêr./ nû nim dîn wîb $s unde self tir dîn lîp!/ nim mînes scazzes $s jouch anderes nutzes/ sô vil sô
Gen 943 newoldest entlîben $s durch mîne liebe,/ nû wil ich dînes lîbes sâmen $s den sternen ebenmâzen/ und deme grîzze $s den
Gen 1034 ime daz selbe wîb $s alsô liep same sîn eigen lîp./ si irgatzte in ze wâre $s der manigen sêre,/ und
Gen 1039 wir alle sculen leisten, $s swie alt wir werden./ der lîp den ente genam, $s diu sêla fuor ze gotes êwen./
Gen 1069 $s daz er in scolt under slieffen/ vaterliches erbes, $s geistliches lîbes./ durch daz er in sô under gruob $s sô ward er
Gen 1114 wîb nieman newante $s ze neheiner slahte scante:/ dem sîn lîp wâre mâre $s daz er si mit alle verbâre./ /
Gen 1453 ich durch mîniu wîb $s dei mir sint alsô der lîp./ ich vorhte dû nâmes si mir, $s ubele getrûwe ich
Gen 1602 ingalt vile manich man./ si ward ime lieber den der lîp, $s er wânte si wâre iemer sîn wîb./ /Ich weiz
Gen 1683 dir nam daz wîb $s durch die dû choletest dînen lîp/ einez unt zweinzich jâre die dû dînem ôheime dienôtest $s
Gen 1967 genâde,/ daz er mich hinnen lôse $s ê ich den lîp fliese.’/ //Dô der phister vernam $s wie er die troume
Gen 2239 gescihet im iuweht unter wegen $s sô muoz ich den lîp irgeben,/ sô muoz ich iemer chwelen $s unze ich sô
Gen 2400 nelustet mich mêre leben, $s sô muoz ich chlagente den lîb irgeben,/ sô muozzen mîne grâwe $s weinente faren zungnâden.#.’/ /Sô
Gen 2602 noh gewante,/ / si nehêten nieht mêre $s newan des lîbes unt der erde./ er nâme dei zime, $s chêrts in
Gen 2814 in den munt sciubit,/ si sculn bisuochen $s wes der lîb ruoche./ der lîb sîn nieni ruorit $s ê si ez
Gen 2815 sciubit,/ si sculn bisuochen $s wes der lîb ruoche./ der lîb sîn nieni ruorit $s ê si ez biwarint./ sô siz
Gen 2852 hônchust, $s der hurnt wurm den Antichrist,/ der wech disin lîb, $s die werltlichin nôt der engi stîch,/ / daz ros
GTroj 12037 Nieman könde daz bewarn./ Er sprach dem kaysser an den lip/ Umb sin tochter und sin wib:/ Das was doch michel

Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
Seite drucken