Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

aber adv_k (1742 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb. Findeb.  

Eilh St, 7153 Tristrandis vruntschaf./ w[ant ich sach ime einen slach/ Slan] unde aver einen./ dar umbe solt ich weinen,/ Of ic[h sinnic ware./
Eracl 1383 ze Beiern komen sîn,/ ze Swâben oder umben Rîn/ ode abe ze Lüteringe,/ ûf die marc ze Kerlinge:/ ir deheiner darf
Gen 171 die arme ana wervent $s swenne si sich ruorent./ /Dâ aver irwintet der ruke $s dâ stânt zwô huffe./ von den
Gen 262 ferbiret:/ er nerstirbet niemer $s unt ist doch eben junger./ /Der aver des anderen bîzzet $s vil lutzel ers geniuzet:/ er weiz
Gen 292 habent si elliu unze an disen hûtigen tach./ //Duo sprach ave got: $s ‘mich nedunchet nieht guot/ daz sô eine sî
Gen 348 $s an ze sehen zîrlich./ ofte siz ane blicte, $s ave sâ si nider nicte./ si hête michele trahte $s weder
Gen 433 bewollen./ vil harte in âmerôt, $s vil riuwechclîchen er suftet./ /Afer ist iz umbe die riuwe $s sam man ein gezartez
Gen 437 /Och nestêt ez porlenge $s ê des glustes gedwenge/ in aver ane gât $s daz er alsame tuot./ / /Sô er
Gen 492 /Duo er si un an gelegete $s ich weiz er ava sâ redete:/ /‘Sehet nû ist Adam $s uns glîch worden:/
Gen 589 iewederez ist guot, $s ûz hirse man den brîen tuot./ ave nemach ich wizzen $s wie si dannoch machôten ir ezzen,/
Gen 661 alsolich si wâren innen, $s solich wurten dise ûzzen./ //Adam aver einen sun gewan, $s Seth genanten./ der wart guot unt
Gen 934 $s er hête den sun durch den hals gestochen./ /Dô ave got sach sînen willen $s dô hiez er in stillen./
Gen 1084 sîn scalch wâre $s und swaz er chinde gebâre./ /Daz aver scol werden $s daz nemach nieman erwenten./ mannes gewerf nehilfet
Gen 1204 $s same hât er nû getân mînes segines./ hâst dû ave noch ieht gehalten $s des ich scule walten?’/ /Isaac sprach
Gen 1217 swertes muost dû leben, $s dînem bruoder scolt dû dienen,/ ava wirt daz noch $s daz dû abe dînem halse gescutest
Gen 1317 daz si ir man scolte minnen./ /Dâ nâh wart si aver swanger $s und gewan einen sun ander./ si sprach daz
Gen 1344 sun den hiez diu vrouwe Gad./ si gebar einen sun aver, $s den hiez si Aser./ /Der Lien sun Ruben $s
Gen 1361 si Zabulon./ /Sune gewan si nieht mêr, $s si gebar aver eine tohter,/ die scônen Dinam; $s dâ bî gestilte si
Gen 1449 $s er newisse ube si in iemmer gesâhen./ /Dô ime ave daz niene geviele, $s umbe waz er ime ave verstâle/
Gen 1449 ime ave daz niene geviele, $s umbe waz er ime ave verstâle/ sîne hûsgote $s – die dô mannechlich hête in
Gen 1456 dû mich dikche $s ê des ungetriulîchen beswiche.’/ //Dô sprach ave Jacob $s als ime iz got gebôt:/ ‘ich dienôte dir
Gen 1566 bat in got lâzzen wole gescehen,/ unte sprach: ‘wer sint ave die menige $s die mir chômen ingegine?’/ Jacob sprach dô
Gen 1573 wole fersâhe $s ub er sîne minne nenâme,/ ub er aver ire ruohte $s daz er sich des iemer froute/ unte
Gen 1584 skiere.’/ Esau sprach duo $s sînem bruoder zuo:/ ‘nû nim aver mîner manne $s sô vile dir gevalle,/ die dir dienen
Gen 1720 was:/ ube si des himilrîches scolten mangelôn, $s daz si aver dirre werlt êrône muosen menden./ / /Ouch scolte er geniezzen
Gen 2006 sliume:/ er sprach ich gewunne dîne hulde, $s daz man aver den phister hienge./ der iewederiz wart, $s sô sîn nie
Gen 2118 gie uber al, $s des liutes wart grôzzer val./ /Die ave ginârin $s zuo deme chunige si chômen,/ si bâten in
Gen 2439 hie muget chouffen./ /Iz was iur fille $s unt was ave gotes wille,/ der daz fuochte $s daz mich der chunich
Gen 2475 pornôt:/ er frumete doch gern ir gefuore, $s tet iz ave sus deste sicherere./ des was ime michel êre $s daz
Gen 2523 /Mit dir far ich dare $s unt wider bringe dich ave here./ Joseph obe dir gestêt $s sô dir diu sêle
Gen 2678 sprach der altere wurte $s vile mahtich sîner giburte,/ daz ave der jungere $s wurte der hêrere./ er nimahte des gotis
Gen 2780 daz chint $s deme die gotes gnâde goffenet sint./ /Swer ave sînen wîstuom $s chêret an werltlichen ruom,/ unde allen sînen
Gen 2875 doubet./ /Die ime denne gevolgent, $s got si erbelgent;/ die ave an dem geloube gestênt, $s vile wole der ding ergêt:/
Gen 2876 ding ergêt:/ die lîdent hie michile chole, $s in genisit ave diu sêle./ / /Daz welle Christ, gotes sun, $s daz
Gen 2909 hât ime ein liebez wîb,/ bat sich mit huldin $s ave der insculdin./ /Duo was des trittin weriwort $s er hâte
Gen 2912 er muose die bisuochen./ der selbe firwâzin $s bat sich ave sô des merdis irlâzzen./ /Duo die boten gisageten $s welich
GvJudenb 81 ezzet icht;/ lat ir daz, so sterbt ir nicht./ ist ab daz ir ez ezzet/ unt mein also vergezzet,/ so gebt
GvJudenb 1314 ez allez horte unt sach;/ da von chund erz gesagen./ ab ich muz min maister chlagen/ daz ich dem so fru
GvJudenb 1761 gedultichliche:/ ‘ezenist hie niht min reiche/ in dirre werlt; wer ab ez hie,/ so het ouch ich wol leut hie/ die
Herb 74 ze dute;/ Den ist ez vil wol gelunge1n./ Sint ez aber vo1n drin zvngen/ Mit eime sinne ist her gescribe1n,/ Des
Herb 447 reit vo1n danne1n./ Sie riffen den schifma1nne1n/ Vn2de hube1n sich aber vf den se,/ Ercules mit Iasone/ Vn2de ander ir gesinde./
Herb 1501 treit./ Daz lazzet vch alle1n wese1n leit."/ Er hup sich aber i1n de1n strit./ Noch sint noch bi dirre zit/ Geschach
Herb 2144 gewisheit,/ Wir sin hie heime de1nne wol bereit./ Sullen wir aber vz farn,/ Wir mochte1n ez vns vil baz bewarn,/ Als
Herb 3524 appollo:/ "Beide sus vn2de so,/ Die criche1n gereche1n ir leit,/ Aber gwinne1n svs erbeit/ Iedoch bi disen zehen iare1n./ Alse uwer
Herb 3721 wider gebe1n,/ So sullen wir mit gnade1n lebe1n./ Wollent sie aber des niht,/ Was ob in lichte wirs geschit?/ So wirt
Herb 3772 es keine schande,/ Ob sin bete hie geschiet./ Ist, daz aber im niet/ Gefrume1n mac sin bete,/ Er tut als ercules
Herb 3863 koste mir vil ture./ Man bre1nte mich i1n eime fure/ Aber sluge mich mit brende1n/ Oder man hizze mich blende1n./ Ez
Herb 4144 wollet phlege1n,/ So en=soldet ir her kvme1n sin nie./ Wold=ir aber lige1n hie/ Vn2de vch nirgen zv bereite1n/ Vn2de alhie ir|beiten,/
Herb 5526 was daz leit e,/ Sehsualt wart ez do./ Hector rante aber zo;/ Also tet polidamas./ Mit in auch da was/ Hectoris
Herb 6300 wol schein./ Zv fuzze1n im harte wol gezam;/ Swe1nne er aber zv rosse quam,/ So gezam im vil baz/ Daz ros,

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken