Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

krône F. (644 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

MarlbRh 121, 6 saget,/ du h#;eildes reinlich $’t wiʒtlich leven;/ dat hat diner kron ein stern gegeven./ ////Du würdes widwe, dů Joseph starf,/ de
MarlbRh 121, 19 ein lere,/ w#;ei gedan dů din leven were,/ dat diner kron den stern gewan,/ dů du levds al ane man./ ////De
MarlbRh 121, 24 enhas engeinen stern so schone,/ de so sunderliche z#;eirt din krone/ als din otm#;eudich magetdům,/ den du h#;ei dr#;eugs al ane
MarlbRh 121, 28 dr#;eugs al ane rům./ //Darümbe schint he sunderliche/ in diner kronen in dem riche,/ da du gekront bis eweliche/ vür allen
MarlbRh 121, 31 eweliche/ vür allen heilgen, süverliche!/ ////Nochdan dregs du drier hande krone,/ d#;ei drier hand l#;iuden wirt zů lone./ ////D#;ei ersten sint
MarlbRh 122, 13 dat d#;ei darven der martler eren/ ind dat si ir krone n#;eit $’n erwerven,/ d#;ei gerner levden, dan si sterven,/ so
MarlbRh 122, 29 werden,/ d#;ei der martiljen ser begerden./ si suln der martler krone haven,/ si sulen zů in werden erhaven,/ wand si durch
MarlbRh 122, 35 můder $’s gekronden Jhesu!/ //Wand n#;eit unwerder $’n is din krone,/ d#;ei diner martiljen wirt zů lone/ dan der overster martelere,/
MarlbRh 123, 11 meisten r#;iuen scharpste swert,/ it machet din martilje wert./ //Din kron is glich dinem r#;iuen,/ din r#;iu is glich diner tr#;iuen/
MarlbRh 123, 25 andre sache,/ d#;ei mich des bescheiden mache/ warümbe diner martiljen krone/ si vür andern martlern schone./ //Wand we was #;ei, de
MarlbRh 124, 3 du an din kint můstes leven./ //Herümb has du d#;ei kron ind ere/ der allermeister martelere./ d#;ei krone si is rot
MarlbRh 124, 5 has du d#;ei kron ind ere/ der allermeister martelere./ d#;ei krone si is rot ind schin,/ si dregt den v#;iurgen edeln
MarlbRh 125, 3 rein můder, $’t is ouch bit dir also,/ der martler krone wirt #;iuch beiden,/ d#;ei er ensal men van #;iuch n#;eit
MarlbRh 125, 12 ungemach./ //Dit můst ich al darümbe sagen,/ wand ich der kronen můst gewagen,/ d#;ei diner martiljen is worden ze lone,/ můder
MarlbRh 125, 15 worden ze lone,/ můder üver alle martler schone!/ ////D#;ei andre kron is der predigere,/ d#;ei self gůt sint ind gůde lerere,/
MarlbRh 125, 33 sinne,/ wis ind s#;euʒe meisterinne!/ //Darümbe dregs du ouch d#;ei krone,/ d#;ei den lerern wirt zů lone./ ////D#;ei kron der gůder
MarlbRh 125, 35 ouch d#;ei krone,/ d#;ei den lerern wirt zů lone./ ////D#;ei kron der gůder predigere/ si is schön, si schinet sere:/ de
MarlbRh 125, 38 gr#;eun Smaragdus edel ind schone,/ he z#;eiret ser d#;ei gülden krone./ //$’T golt is zeichen ind lon der wisheide,/ de Smaragd
MarlbRh 126, 5 de der l#;iude sel macht gr#;eun ind schone./ ////D#;ei dridde kron is der reiner l#;iude,/ der allerl#;eifster godesbrüde,/ der megde, d#;ei
MarlbRh 126, 14 an irn seln of an irn lichamen./ //Dis dragent eine kron alsamen,/ si dragent ein schöne kron aleine,/ si enis engeinen
MarlbRh 126, 15 lichamen./ //Dis dragent eine kron alsamen,/ si dragent ein schöne kron aleine,/ si enis engeinen l#;iuden gemeine/ dan den reinsten godes
MarlbRh 126, 19 den allerselgsten vür allen l#;iuden./ ////Vrow, du dregs d#;ei vrölich krone/ up dinem houved. si is so schone/ vür aller andrer
MarlbRh 126, 21 dinem houved. si is so schone/ vür aller andrer megde kronen,/ wand si můʒ dinem magtdům lonen,/ dem n#;ei magtdům glich
MarlbRh 126, 33 ougen n#;ei n#;eit glichs $’n gesagen,/ de mach gesagen diner kronen schönheit,/ d#;ei din magetdům zů lon entfeit./ //Der megde kron
MarlbRh 126, 35 kronen schönheit,/ d#;ei din magetdům zů lon entfeit./ //Der megde kron is gar van blůmen,/ si bl#;euent vür dem brüdegumen,/ he
MarlbRh 126, 38 an, si sint so schone,/ he gift in d#;ei sunderliche krone./ //Ich s#;ein zwa blůmen gelustlich striden,/ ir enweder $’n wilt
MarlbRh 127, 26 der reinicheide,/ of d#;ei ros der birnender minnen/ an der kron den sigen sül gewinnen./ ////Ave Maria, magt süverlich,/ liljen ind
MarlbRh 128, 4 aller blůmen aneginne,/ damit d#;ei megde sint gekront./ dis schöne kron dem magtdům lont./ ////Dise kronen dregs du alle,/ reinste duf
MarlbRh 128, 5 megde sint gekront./ dis schöne kron dem magtdům lont./ ////Dise kronen dregs du alle,/ reinste duf al ane galle./ //Du bis
Mechth 1: 8, 5 o barmherzekeit ane hinderunge, o sterki ane widersatzunge, $t o crone aller eren! Dich lobet der minste, den du ie gesch#;euffe.
Mechth 1: 12, 2 lobet got an fúnf dingen O keyser aller eren, o crone aller fúrsten, o wisheit aller meistern, o geber aller gabe,
Mechth 1: 46, 52 dilecta mea, veni, coronaberis!» $t So git er ir eine crone der warheit, die nieman tragen můs denne geistliche lúte. In
Mechth 1: 46, 53 warheit, die nieman tragen můs denne geistliche lúte. In der crone siht man vier tugende: Wisheit und kummer, gerunge und behaltnisse.
Mechth 1: 46, 54 und kummer, gerunge und behaltnisse. Got gebe úns allen die krone! Amen. Dis ist das ander teil dis bůches I. Die
Mechth 2: Reg. 31 Hildegunt ist gezieret in himmelriche mit drin menteln, mit siben cronen, und wie si lobet die nún k#;eore XXI. Wilt du
Mechth 2: 4, 35 wissem gewete, die enhatten kein har; mere si hatten einvaltige kronen uf iren h#;vobten. Das waren die nit hatten gelebt nach
Mechth 2: 4, 41 gekleidet, die hatten ein sch#;eon zeichen der wittewen und ein cronen der angenomenen kúscheit. Die arme dirne was úbel gekleidet und
Mechth 2: 8, 23 zů in von der h#;eohin und saste in uf ein krone der minne, die si gel#;eoset hatte von hinnan, und sprach:
Mechth 2: 8, 24 minne, die si gel#;eoset hatte von hinnan, und sprach: «Dise krone sont ir tragen eweklich ze erkennende allen den in minem
Mechth 2: 9, 3 (22#’v) Du bist ein lieht der welte,/ du bist ein kron der megde,/ du bist ein salbe der verserten,/ du bist
Mechth 2: 10, 3 lieht in allen liehten,/ du bist ein blůme ob allen cronen,/ du bist ein salbe ob allen seren,/ du bist ein
Mechth 2: 20, 2 ist gezieret in dem himmelriche mit drin mantelen, mit VII cronen und wie si lobent die IX k#;eore An einer heligen
Mechth 2: 20, 9 umbe sich drie mentel und treit uf irem h#;vobet siben cronen und sunderlichen loben si nún k#;eore. Do ich si sach,
Mechth 2: 20, 19 miner sele und in minen sinnen.» Dis waren die siben cronen: crone der stetekeit, crone des heligen gl#;voben, crone der trúwe,
Mechth 2: 20, 19 sele und in minen sinnen.» Dis waren die siben cronen: crone der stetekeit, crone des heligen gl#;voben, crone der trúwe, crone
Mechth 2: 20, 19 minen sinnen.» Dis waren die siben cronen: crone der stetekeit, crone des heligen gl#;voben, crone der trúwe, crone der milten barmherzekeit,
Mechth 2: 20, 19 die siben cronen: crone der stetekeit, crone des heligen gl#;voben, crone der trúwe, crone der milten barmherzekeit, crone der heligen vernúnftekeit,
Mechth 2: 20, 19 crone der stetekeit, crone des heligen gl#;voben, crone der trúwe, crone der milten barmherzekeit, crone der heligen vernúnftekeit, crone der minne,
Mechth 2: 20, 20 des heligen gl#;voben, crone der trúwe, crone der milten barmherzekeit, crone der heligen vernúnftekeit, crone der minne, crone des magtůmes. Do
Mechth 2: 20, 20 der trúwe, crone der milten barmherzekeit, crone der heligen vernúnftekeit, crone der minne, crone des magtůmes. Do vragete ich me: «Liebú,

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken