Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

krône F. (644 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

RvEBarl 14634 und bite dich des, daz duz nemest,/ sît dû der krône wol gezemest/ vür al die vürsten, die hie sint,/ wan
RvEBarl 14679 nâch schreip er der werden schar,/ daz niemen solde ir krône phlegen/ wan Barachîas, der gotes degen,/ der ie von herzen
RvEBarl 14760 stat/ ûf sîn houbet dâ gesat/ gewalteclîche schône/ des künicrîches krône/ und ouch des rîches gewant/ im angeleit. an sîne hant/
RvEBarl 14799 diet./ von al den vürsten er ûzschiet/ zuo des rîches krône dich./ nû ist daz vil unzwîvellich,/ daz sich der site
RvEBarl 15360 hin geleit./ nû gebe dir got ze lône/ des himelrîches krône!"/ "âmen!" sie beide sprâchen dâ./ "sun!" sprach dô der meister
RvEBarl 15704 truogen alle in ir hant/ vil wünneclîchen schône/ die liehtesten krône,/ von den mensche ie vernam./ dô im der engel schar
RvEBarl 15707 dô im der engel schar bekam/ und er die liehten krône sach,/ Jôsaphât, der guote, sprach:/ "wem suln die liehten krône?"/
RvEBarl 15709 krône sach,/ Jôsaphât, der guote, sprach:/ "wem suln die liehten krône?"/ "dir sol einiu ze lône/ (diu hât den liehtesten schîn)/
RvEBarl 15739 dem gedanke sîn/ gedæhte: "sol der vater mîn/ mir ebenglîche krône tragen,/ und er in alsô kurzen tagen/ sich durch got
RvEWchr 162 zinstin ellú lant;/ und welhe kúnege schone/ tr#;vogin der lande krone/ iê nah der undirscheit der zit;/ wie in der drittin
RvEWchr 3367 gar/ dienstliche horten dar./ swelhe kúnege schone/ trůgin der lande krone,/ die nennich ouh hie nah der zit/ alse der antreite
RvEWchr 3562 //Europs in S%.ycionie pflac,/ do Eialeus tot gelac,/ des landis krone und wart zehant/ nah im da kúnig ubirs lant./ __
RvEWchr 8616 irkorn,/ Europs in Sicionie pflag,/ do Eialeus tot gelag,/ der krone und was kúnig genant/ der lande gar, der houbit lant/
RvEWchr 17312 Adon%.ybezech./ //Der selbe kunig riche/ trůg gewaltecliche/ in Jerusalem die crone./ Judas mit S%.ymeone/ sich in den ziten do beriet/ das
RvEWchr 19868 ungesagit./ Cecrops ein helt vil unvirzagit/ sach man ze Atene krone pflegin,/ der was von art ein hohir degin;/ sin brůder
RvEWchr 20182 túvil slůg/ Teseus, des ih ê wůg,/ der in Atene krone pflag/ und sih des strites bewag/ den er mit disim
RvEWchr 21626 was kúnig Chůnrat,/ der in dem geslehte schone/ die r#;eomeschen krone/ trůg gewaltecliche/ ubir r#;eomesche riche./ das andir keiser Friderich,/ des
RvEWchr 32453 hiez .Yram./ do der mit warheit virnam/ das Salomon die krone/ trůg mit gewalte schone/ ane alliz widirsatzis hant/ ubir ellú
RvEWh 16 eregernden man/ S#F-o wol so reht beschaidenhait/ Dú #;ealles lobes crone trait./ /W#F-is ich nu ob ieman her/ Dar uf w#;ear
RvEWh 1639 kúnsche, wandels frie,/ Genesen aines kindes,/ Der erin ingesindes/ Ain crone, tugent ain blůmen schin,/ Das was ain sun. des sol nu
RvEWh 2884 an alle wer/ Trait mit gewalte schone/ Des lobes h#;eohste crone,/ Der edel hohgemůte/ Tůt also wol mit gůte/ Das nu
RvEWh 2906 er úch durch sin gebot/ Der gnaden lone/ Mit himelschlicher crone/ Das ir hant getan ze mir/ Gen#;eadeclichen, sit das ir/
RvEWh 3402 gůete,/ Zúhtic und hoh gemůte/ Milte mit beschaidenhait,/ Dú alles lobes crone trait!/ Trúwe, zuht, beschaidenhait/ Sint der eren beste clait,/ Si
RvEWh 3725 herzen fr#;vode ein twinge,/ Nach sw#;eare ain liep gedinge,/ Die crone hohes můtes/ Und weltliches gůtes,/ Ain úbergulde von seneder not,/
RvEWh 3729 seneder not,/ Den schur und herzelaides tot/ Und #;ealles lobes crone/ Sizen dort vil schone/ Bi der werden kúnegin:/ Dis was
RvEWh 3790 anderswa?/ Nain er, niht! er was alhie,/ Da des wunsches crone vie/ Bi der hant des wunsches kint./ Zwai kint da
RvEWh 6848 iu nu sagen hie./ ,Fr#;vowe, aller tugende an spiegel glas,/ Ain cron, ain blůme, an adamas/ Wiplicher g#;eute,/ An zuht, an hoh$~gem#;eute/
RvEWh 13330 juncvr#;vowen gar,/ Den #;voch mit s#;ealden schone/ Was des wunsches krone/ An lob gegeben und unverzigen./ Noch was her Wilhelm verswigen/
RvEWh 14229 hain gesant/ Ze Tenmarke in das lant,/ Da Witechin trůg crone./ Vil wol mit vr#;eoden schone/ Wurdent si vil s#;euze/ Mit
SAlex 442 beginnen,/ und mach ih den verwinnen/ und ih ime di crônen abe gezîhen/ und ûz den velde getûn flîhen,/ sô mugit
SAlex 5569 durh minne/ der selben kuninginnen bote/ Amone mînen gote/ eine crône wol gezieret/ unde harte wol gewieret/ mit edelen gesteine/ grôz
SAlex 6387 ouh gab mir ze minnen/ di liebe kuninginne/ eine gûte crône./ di was vile scône,/ von einem adamante hart,/ mit allen
SAlex 7034 steine,/ den wolder wol lônen;/ daz swôr er bî der crônen./ vil manige dare quâmen,/ dô si daz vernâmen./ di sageten,
Seuse 244,12 kleinf#;eug und unlidig. Ich setze ir uf ein wunkliche guldin krone, und dar uf ein guldin krentzli. __#s+Der diener:#s- Zarter herre,
Seuse 392,14 ist dú best #;eubunge, dú ir haben mugent; wan ein krone aller #;eubung [160#’v] ist emziges gebet, und daz ander alles
SHort 3397 wettern,/ fúr lere der alt vattern./ des sol er lobes krone tragen/ vor in und allen wisagen/ die kuntten Gotes zů
SM:EvS 1: 1, 2 //Künd ich wol mit worten schône/ würken ganzes lobes krône/ wirdeklîch in süezzem dône,/ gezieret nâch dem willen mîn/ Gar
SM:EvS 1:16,11 trône/ hât begert dîner schône,/ dâ er wil, o wîbes crône,/ mit gelüste dich ansehen./ //Swer nu rehte wil erkunnen,/ wer
SM:Gl 1:13, 8 mîn/ gesæhe niemer zallen tagen:/ sone wolde ich niht der krône tragen./ ez ist niht kleine,/ daz ich si meine:/ sî
SM:Had 38: 3,10 noch sende arbeit,/ so wurde mit ir lône/ edeles heiles krône/ ûf mîn houbt bereit./ //Waz meinent nû diu vogellîn,/ daz
SM:Had 53: 1, 3 $s sî $s bî $s tugenden wonent alse schône:/ sælden krône $s sint ir ingesinde./ Wol in, wol! $s iemer des
SM:Had 53: 3, 5 wol $s dar $s war $s gerne nemen./ Der welte krône $s sint frowen,/ gar süezze ist ir anschowen:/ ir ist
SM:JvR 1: 1, 2 //Ob allen tugenden hôhe treit/ vro Triuwe die krône: si ist daz alre beste kleit,/ daz man an sich
SM:KvA 2: 5, 3 dem wunsche sî bereit!/ Got nie wîbe $s gab die krône,/ die si an ir lîbe treit./ Sumerkleit hât er ir
SM:Tr 5: 2, 5 lît an der frowen mîn./ Si ist ganzer tugende ein krône/ und pfligt ir zühte schône./ solde ich ir süezzen lône/
SM:UvS 28: 2, 8 si dur den berc her wider kâmen,/ da sî der crône weisen inne nâmen:/ daz wâren wunderlichiu wunder./ doch dunket ez
SM:UvS 31: 2, 1 iemer dur daz jâr des tievels zîte litte.’/ //Gilêrter vürsten crône/ mit ûzerwelter tugent,/ mit zuht, mit kunst, mit güete,/ hât
SM:We 1a: 1,15 die cristenheit/ bekere nach dem willen sin,/ wan er die cron ob allen kungen treit./ //Ob aller hohen engel wirde und
SM:WvT 2: 2, 6 Wie wol si doch kan herzeleit vertrîben!/ si ist ein krône ob allen reinen wîben,/ ir wengelîn/ gent liehten schîn./ nach
Spec 25, 12 æhtſal; von div enphieng er ze lone die ſineſ namen krone. Stephanuſ iſt ein krieſchez wort vnde iſt geantfriſtet corona, wan

Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
Seite drucken