Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ich prn (20071 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
dem muoz got wellen glîcher wîs als im selber. Swenne ich mînes willen bin ûzgegangen in die hant mînes prêlâten und | |
mînes willen bin ûzgegangen in die hant mînes prêlâten und mir selber niht enwil, dar umbe muoz mir got wellen, und | |
mînes prêlâten und mir selber niht enwil, dar umbe muoz mir got wellen, und versûmet er mich an dem teile, sô | |
enwil, dar umbe muoz mir got wellen, und versûmet er mich an dem teile, sô versûmet $t er sich selber. Alsô | |
versûmet $t er sich selber. Alsô in allen dingen, dâ ich mir niht enwil, dâ wil mir got. Nû merke! Waz | |
$t er sich selber. Alsô in allen dingen, dâ ich mir niht enwil, dâ wil mir got. Nû merke! Waz wil | |
in allen dingen, dâ ich mir niht enwil, dâ wil mir got. Nû merke! Waz wil er mir, dâ ich mir | |
enwil, dâ wil mir got. Nû merke! Waz wil er mir, dâ ich mir niht enwil? Dâ ich mich ane lâze, | |
wil mir got. Nû merke! Waz wil er mir, dâ ich mir niht enwil? Dâ ich mich ane lâze, dâ muoz | |
mir got. Nû merke! Waz wil er mir, dâ ich mir niht enwil? Dâ ich mich ane lâze, dâ muoz er | |
Waz wil er mir, dâ ich mir niht enwil? Dâ ich mich ane lâze, dâ muoz er mir von nôt wellen | |
wil er mir, dâ ich mir niht enwil? Dâ ich mich ane lâze, dâ muoz er mir von nôt wellen allez, | |
niht enwil? Dâ ich mich ane lâze, dâ muoz er mir von nôt wellen allez, daz er im selben wil, noch | |
natiurlich wesen ist. in wârer gehôrsame ensol niht vunden werden ’ich wil alsô oder alsô’ oder ’diz oder daz’, sunder ein | |
daz der mensche mac gebeten, ensol niht sîn weder ’gip mir die tugent oder die wîse’, oder ’jâ, herre, gip mir | |
mir die tugent oder die wîse’, oder ’jâ, herre, gip mir dich selber oder êwigez leben’, dan ’herre, engip niht, wan | |
wârer gehôrsame. Und als wâriu gehôrsame $t niht ensol haben ’ich wil alsô’, alsô ensol niemer von ir gehœret werden $t | |
wil alsô’, alsô ensol niemer von ir gehœret werden $t ’ich enwil niht’; wan ’ich enwil niht’ ist ein wâriu vergift | |
niemer von ir gehœret werden $t ’ich enwil niht’; wan ’ich enwil niht’ ist ein wâriu vergift aller gehôrsame. $t Als | |
die vol eigens willen sint. Die menschen sprechent: ’eyâ, herre, ich wölte gerne, daz mir alsô wol mit gote wære und | |
sint. Die menschen sprechent: ’eyâ, herre, ich wölte gerne, daz mir alsô wol mit gote wære und alsô vil andâht hæte | |
vride mit gote, als ander liute hânt, und wölte, daz mir alsô wære oder ich alsô arm sî’, oder: ’mir enwirt | |
ander liute hânt, und wölte, daz mir alsô wære oder ich alsô arm sî’, oder: ’mir enwirt niemer reht, ich ensî | |
daz mir alsô wære oder ich alsô arm sî’, oder: ’mir enwirt niemer reht, ich ensî denne dâ oder dâ und | |
oder ich alsô arm sî’, oder: ’mir enwirt niemer reht, ich ensî denne dâ oder dâ und tuo sus oder sô, | |
ensî denne dâ oder dâ und tuo sus oder sô, ich muoz in ellende sîn oder in einer klûsen oder in | |
unser herre hæte sie gesprochen, als er ouch sprach: ’swer mir welle nâchvolgen, der verzîhe sich sîn selbes ze dem êrsten’; | |
und vremde ist. //Von der abegescheidenheit und von habenne gotes. Ich wart gevrâget: etlîche liute zügen sich sêre von den liuten | |
der kirchen, $t ob daz daz beste wære? Dô sprach ich: nein! und merke, war umbe! Wem reht ist, in der | |
in die unruowe und in die unglîcheit. Und - als ich mêr gesprochen $t hân - als man saget von glîcheit, | |
ein rehte götlich wille ist und gegenwertic ist. Niht alsô: ’ich wolte mêr’, daz wære noch zuokünftic, sunder: ’ich wil, daz | |
Niht alsô: ’ich wolte mêr’, daz wære noch zuokünftic, sunder: ’ich wil, daz ez iezunt alsô sî’. Nû merke! Wære ein | |
Nû merke! Wære ein dinc über tûsent mîle und wil ich ez haben, ich hân ez eigenlîcher, dan daz ich in | |
ein dinc über tûsent mîle und wil ich ez haben, ich hân ez eigenlîcher, dan daz ich in mîner schôz hân | |
wil ich ez haben, ich hân ez eigenlîcher, dan daz ich in mîner schôz hân und daz ich niht wil haben. | |
eigenlîcher, dan daz ich in mîner schôz hân und daz ich niht wil haben. Daz guote enist niht minner kreftic ze | |
guoten dan daz bœse ze dem bœsen. Daz merke! Daz ich niemer kein bœse werk getæte, dennoch, hân ich den willen | |
merke! Daz ich niemer kein bœse werk getæte, dennoch, hân ich den willen ze dem bœsen, ich hân die sünde, als | |
werk getæte, dennoch, hân ich den willen ze dem bœsen, ich hân die sünde, als ob ich diu werk hæte getân; | |
willen ze dem bœsen, ich hân die sünde, als ob ich diu werk hæte getân; und ich möhte in einem ganzen | |
die sünde, als ob ich diu werk hæte getân; und ich möhte in einem ganzen willen alsô grôze sünde tuon, als | |
in einem ganzen willen alsô grôze sünde tuon, als ob ich alle werlt hæte getœtet und doch niemer dehein werk dar | |
und unglîches mêr! in der wârheit, mit dem willen vermac ich alliu dinc. Ich mac aller menschen arbeit tragen und alle | |
in der wârheit, mit dem willen vermac ich alliu dinc. Ich mac aller menschen arbeit tragen und alle armen spîsen und | |
dich des geirren einen ougenblik; wan wellen tuon, als balde ich mac, und haben getân, daz ist vor gote glîch. Ouch, | |
und haben getân, daz ist vor gote glîch. Ouch, wölte ich als vil willen haben, als alliu diu werlt hât, und | |
dar zuo grôz und ganz, in der wârheit, sô hân ich in; wan, daz ich wil haben, daz hân ich. Ouch, | |
ganz, in der wârheit, sô hân ich in; wan, daz ich wil haben, daz hân ich. Ouch, wölte ich in der | |
hân ich in; wan, daz ich wil haben, daz hân ich. Ouch, wölte ich in der wârheit als vil minne haben, | |
wan, daz ich wil haben, daz hân ich. Ouch, wölte ich in der wârheit als vil minne haben, als alle menschen | |
Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >> |