Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ich prn (20071 Belege) MWB   Lexer BMZ Findeb.  

Eckh 5:429, 3 der wîsheit; dâ sprichet $t er: ’in allen dingen suoche ich ruowe!’ Sô enist niendert ganziu ruowe dan aleine in dem
Eckh 5:431, 1 er sprach ze sînen jüngern: ’ez ist iu nütze, daz ich von iu var, und gân ich niht von iu, sô
Eckh 5:431, 1 ist iu nütze, daz ich von iu var, und gân ich niht von iu, sô enmac iu der heilige geist niht
Eilh R, 1734 trachen slůge./ #.,daz waere vil ungevůge,#.’/ sprah der truhsatze,/ #.,daz ih mih vermeze,/ ob iz waere gelogen.#.’/ den herren het er
Eilh R, 1734 slůge./ #.,daz waere vil ungevůge,#.’/ sprah der truhsatze,/ #.,daz ih mih vermeze,/ ob iz waere gelogen.#.’/ den herren het er nah
Eilh R, 1811 ditze ros her reit?#.’/ sprah diu vrowe gemeit,/ #.,wie gern ih daz wiste.#.’/ si sprah aber enrihte:/ #.,in habent die mordaere
Eilh R, 1827 junchvrowe in gesah/ den helm glizen/ sam ein carbuncel wîze./ #.,ih han den helt funden/ /vil harte ungesunden./ nu chomit ilande
Eilh R, 3455 #.,herre, ir sult mir mit mir gan/ und tůn, als ih iuh heizen!#.’/ do giengen [si] ageleize/ zů der linden, diu
Eilh R, 3464 [si] ageleize/ zů der linden, diu bi dem brunnen stůnt./ #.,ih sag [iu h]erre, waz ir tůnt,#.’/ sprah der gotleidige twerch,/
Eilh R, 3480 niuht ne liez,/ er ne stige nah im dar uf./ ih waene, in sin geselle dar uf/ hůb, Satanas der tievel./
Eilh R, 3482 waene, in sin geselle dar uf/ hůb, Satanas der tievel./ ih bin ioh an zvivel:/ er hulfe im sicherliche,/ wan er
Eilh R, 3501 ne sah./ zů im selben er do [spr]ah:/ #.,nu muz ih leider tôt sin!/ owi, westu chunegin/ [diu] hůt, diu uns
Eilh R, 3521 niht uf nest[et]/ und niht engegin mir get?/ des was ih harte ungew[ane]./ ich ne weiz niht, wa von iz cham[e.#.’]/
Eilh R, 3526 und begund san denchin,/ #.,im wirret svaz, so iz si./ ih waene, hier is etteswer bi,/ der unsir habe g[ehů]t.#.’/ bi
Eilh R, 3537 niene wiste/ und sprah mit grozem liste:/ #.,Tristrant, waz sold ih her zů dir?#.’/ ‘vrowe, daz ir helfent mir,/ daz mir
Eilh R, 3540 helfent mir,/ daz mir min herre sin hulde gebe/ und mih abir laze wesin/ [als] ih ê was in sinem hove.’/
Eilh R, 3541 herre sin hulde gebe/ und mih abir laze wesin/ [als] ih ê was in sinem hove.’/ #.,ich wil dir zvare gel#;vobin:/
Eilh R, 3543 hove.’/ #.,ich wil dir zvare gel#;vobin:/ d[ar ] ne hilf ih dir niht,/ wan mir ist harte liep,/ daz er d[ir
Eilh R, 3547 er d[ir so] gram is./ des wis zeware gewis,/ daz ih dir dar zů n[iht] ne frume,/ wan ih bin ze
Eilh R, 3548 gewis,/ daz ih dir dar zů n[iht] ne frume,/ wan ih bin ze worte chomen/ von dir an[e] schult./ ih was
Eilh R, 3550 wan ih bin ze worte chomen/ von dir an[e] schult./ ih was dir durh minen herren holt,/ wan du si[n] neve
Eilh R, 3554 siner eren phlagest/ baz denne d[ie] andirn alle./ nu bin ih ze schalle/ von dir chomen [ane] nôt./ taete dir min
Eilh R, 3559 waere mir unmaere.#.’/ ‘Nein, vrowe, durh din ere/ du salt mih des ge[ $p/ $p/ [und er] in solde cundin,/ wi
GrRud B 18 ez in dem munde./ alda beliben sie dri tage,/ als$/ ich han gehort sagen./ do die waren irgangen/ do huben sie
GrRud D 19 gewis,/ daz ich dir andirs nicht ne sage,/ wan als$/ ich vor[numen] habe.’/ Do sante er nach sinen holden/ die ime
GrRud Fb 33 stolz,/ daz er dar hine kumet gevlogen./ nu vir nemet mir, in han u nicht gelogen:/ die zufuret er so,/ alle werdent
GrRud H 7 her da viele gewunnen./ do quam in den stunden,/ als$/ ich ioch [die] nacht schiet –/ vil dicke her unsen herren
GrRud Hb 20 dise mere/ sagete, der hatte mit ime getragen/ win, als$/ ich hore sagen,/ unde ein nephelin, da her uz dranc. –/
Herb 18 kvnst leitet/ Vn2de er sich niht beware1n kan./ Daz zvhe ich an de1n blinde1n ma1n:/ Er en=griffe, da er wec habe,/
Herb 20 an de1n blinde1n ma1n:/ Er en=griffe, da er wec habe,/ Ich denke des, daz er besnabe./ Der blinde siht des weges
Herb 25 Beide schade1n vnd frumen,/ Da er mit sorge1n mvz vberkvme1n./ Ich heizze die vngelerten blint,/ Die sche1nden, die geleret sint./ Vo1n
Herb 27 blint,/ Die sche1nden, die geleret sint./ Vo1n dem blinde1n spreche ich me,/ Wen daz ich selbe mvz e/ Daz stuppe vz
Herb 28 geleret sint./ Vo1n dem blinde1n spreche ich me,/ Wen daz ich selbe mvz e/ Daz stuppe vz den auge1n lesen;/ We1n
Herb 30 mvz e/ Daz stuppe vz den auge1n lesen;/ We1n wa ich ivngere solte wese1n,/ Wil ich da ander leren,/ So mvz
Herb 31 den auge1n lesen;/ We1n wa ich ivngere solte wese1n,/ Wil ich da ander leren,/ So mvz man mir=z verkere1n./ Doch lere
Herb 32 solte wese1n,/ Wil ich da ander leren,/ So mvz man mir=z verkere1n./ Doch lere ich, daz ich gelerne,/ Sie wone1nt entsame1nt
Herb 33 da ander leren,/ So mvz man mir=z verkere1n./ Doch lere ich, daz ich gelerne,/ Sie wone1nt entsame1nt gerne/ Vn2de des vil
Herb 33 leren,/ So mvz man mir=z verkere1n./ Doch lere ich, daz ich gelerne,/ Sie wone1nt entsame1nt gerne/ Vn2de des vil vngelich./ Swe1nne
Herb 36 gelerne,/ Sie wone1nt entsame1nt gerne/ Vn2de des vil vngelich./ Swe1nne ich lere, so lerne auch ich/ Getichtes, des wil ich nv
Herb 36 Vn2de des vil vngelich./ Swe1nne ich lere, so lerne auch ich/ Getichtes, des wil ich nv phlege1n./ Also han ich selde1n
Herb 37 Swe1nne ich lere, so lerne auch ich/ Getichtes, des wil ich nv phlege1n./ Also han ich selde1n ga1nzen rege1n./ Ez mvz
Herb 38 auch ich/ Getichtes, des wil ich nv phlege1n./ Also han ich selde1n ga1nzen rege1n./ Ez mvz mir einzeln tropfe1n in,/ Daz
Herb 39 nv phlege1n./ Also han ich selde1n ga1nzen rege1n./ Ez mvz mir einzeln tropfe1n in,/ Daz mir weiche1n sol den sin./ Vo1n
Herb 40 selde1n ga1nzen rege1n./ Ez mvz mir einzeln tropfe1n in,/ Daz mir weiche1n sol den sin./ Vo1n flizze wirt der man gelart./
Herb 52 quam;/ Hi1nne1n ist ez an daz welhishe kvme1n./ Daz han ich also vurnvme1n:/ Tares der aller|beste/ Den sturm vo1n troyge1n weste,/
Herb 61 gekart./ Si1nt ist er tutsche zvnge1n gelart./ Nach der sol ich wirken./ Wil ich die forme1n merke1n,/ So mvz ich drisinnic
Herb 62 er tutsche zvnge1n gelart./ Nach der sol ich wirken./ Wil ich die forme1n merke1n,/ So mvz ich drisinnic sin;/ Eine ist
Herb 63 sol ich wirken./ Wil ich die forme1n merke1n,/ So mvz ich drisinnic sin;/ Eine ist kriechisch, ein latin/ Vn2de des welsche1n
Herb 67 des welsche1n buches ein./ Zwischen den leste1n sinne1n zwein/ Nim ich nv den dritten/ Vn2de folge im so mitten,/ Daz er
Herb 76 drin zvngen/ Mit eime sinne ist her gescribe1n,/ Des bin ich dar zv beschibe1n,/ Daz ich si daz fierde rat./ Daz

Ergebnis-Seite: << 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >>
Seite drucken