Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ich prn (20071 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
sî minne oder swaz dû wilt. Nû vrâge: wie möhte ich dise minne gehaben, die wîle ich ir niht enpfinde $t | |
Nû vrâge: wie möhte ich dise minne gehaben, die wîle ich ir niht enpfinde $t noch gewar enwirde, als ich sihe | |
wîle ich ir niht enpfinde $t noch gewar enwirde, als ich sihe an vil liuten, die bewîsent grôziu werk, und vinde | |
werk, und vinde an in grôze andâht und wunder, der ich niht enhân? Hie solt dû zwei dinc merken, diu an | |
$t dâ man sîn nôt hât, geistlîchen oder lîplîchen. Als ich mêr gesprochen $t hân: wære der mensche alsô in einem | |
weste einen siechen menschen, der eines suppelîns von im bedörfte, ich ahtete verre bezzer, daz dû liezest von minne von dem | |
vil edeler, wan, als Kristus sprach: ’wer iht læzet durch mich, der sol hundertvalt $t als vil wider nemen’. Jâ, in | |
daz bewîset $t uns der minnende Paulus, dâ er sprichet: ’ich hân gewünschet, daz ich müeste gescheiden werden von Kristô umbe | |
der minnende Paulus, dâ er sprichet: ’ich hân gewünschet, daz ich müeste gescheiden werden von Kristô umbe die minne mîner brüeder’. | |
den willen ûfgap und sprach: ’herre, waz wilt dû, daz ich tuo?’ Dô weste unser herre wol, waz er tuon solte. | |
in, als mîn kappe umbe mîn houbet ist; und wer mich ane wölte grîfen, der müeste mîn kleit ze dem êrsten | |
müeste mîn kleit ze dem êrsten anerüeren. Glîcher wîs, sol ich trinken, sô muoz daz trank ze dem êrsten über die | |
er muoz ie bittern von dem, durch daz er an mich kumet. in der wârheit, der mensche, der des sînen wære | |
sint alle sünde belder verswunden in dem abgründe gotes, dan ich mîn ouge zuo möhte getuon, und werdent sô alzemâle $t | |
grôz dan kleine, und diz machet ganz getriuwen. Diz ahte ich verre und unglîche bezzer und bringet mêr lônes und ist | |
was ein gemeiner erlœser aller werlt, und dâ von bin ich im vil mêr dankennes schuldic, dan ob er mich aleine | |
bin ich im vil mêr dankennes schuldic, dan ob er mich aleine erlôst $t hæte. Alsô solt dû ouch sîn ein | |
in allen dingen. - Wie und in welher wîse? Als ich dicke hân gesprochen: ich ahte vil bezzer ein vernünftigez werk | |
Wie und in welher wîse? Als ich dicke hân gesprochen: ich ahte vil bezzer ein vernünftigez werk dan ein lîplîchez werk. | |
dem, daz dir got gebe oder neme. Und alsô ahte ich daz bezzer dan alliu dinc, daz sich der mensche gote | |
mit dem menschen wone. Nû möhtest dû sprechen: eyâ, herre, ich vinde mich als blôz und kalt und træge, dar umbe | |
menschen wone. Nû möhtest dû sprechen: eyâ, herre, ich vinde mich als blôz und kalt und træge, dar umbe entar ich | |
mich als blôz und kalt und træge, dar umbe entar ich niht ze unserm herren gân! Sô spriche ich: deste baz | |
umbe entar ich niht ze unserm herren gân! Sô spriche ich: deste baz bedarft dû, daz dû ze dînem gote gangest; | |
kreften lîbes und sêle. Nû möhtest dû sprechen: eyâ, herre, ich enwirde niht grôzer dinge in mir gewar dan armuot. Wie | |
dû sprechen: eyâ, herre, ich enwirde niht grôzer dinge in mir gewar dan armuot. Wie getörste ich denne ze im gân? | |
niht grôzer dinge in mir gewar dan armuot. Wie getörste ich denne ze im gân? Entriuwen, wilt dû denne dîne armuot | |
mac genüegen und dich mac ervüllen. ’Dar umbe’, sprich, ’wil ich ze dir gân, daz dîn rîchtuom ervülle mîne armuot und | |
unbegriffenlîchiu gotheit ervülle mîne alze snœde verdorbene menscheit’. Eyâ, herre, ich hân vil gesündiget, ich enmac niht gebüezen! Des ganc ze | |
alze snœde verdorbene menscheit’. Eyâ, herre, ich hân vil gesündiget, ich enmac niht gebüezen! Des ganc ze im, er hât wirdiclîche | |
opfer dem himelischen vater vür alle dîne schulde. Eyâ, herre, ich wölte gerne loben und ich enkan! Ganc ze im, er | |
alle dîne schulde. Eyâ, herre, ich wölte gerne loben und ich enkan! Ganc ze im, er ist aleine ein anenemende danknæmicheit | |
Nû möhtest dû sprechen: wie mac diz gesîn? Nû enpfinde ich nihtes niht! Waz liget dar ane? Ie dû minner enpfindest | |
glîch und hât glîch. Nû möhtest dû sprechen: wie möhte ich grœzer dinc glouben, die wîle ich mich niht alsô envinde, | |
dû sprechen: wie möhte ich grœzer dinc glouben, die wîle ich mich niht alsô envinde, sunder mich gebrechlich vinde und geneiget | |
sprechen: wie möhte ich grœzer dinc glouben, die wîle ich mich niht alsô envinde, sunder mich gebrechlich vinde und geneiget ze | |
dinc glouben, die wîle ich mich niht alsô envinde, sunder mich gebrechlich vinde und geneiget ze vil dingen? Sich, dâ solt | |
ist in sæligen, daz er uns möhte sæligen. Alsô spriche ich: in allen gâben und in allen werken suln wir got | |
zît haben gerihtet gegen den gâben gotes und alwege niuwe. Ich spriche kurzlîchen von einem menschen, der wolte sêre gerne von | |
sêre gerne von unserm $t herren etwaz haben; dâ sprach ich: si enwære niht wol bereit, und gæbe ir got die | |
daz muoz vergân’, und als er ouch sprach: ’wer mit mir niht enist, der ist wider mich, und wer mit mir | |
ouch sprach: ’wer mit mir niht enist, der ist wider mich, und wer mit mir niht ensamenet, der zerströuwet’, $t alsô | |
mir niht enist, der ist wider mich, und wer mit mir niht ensamenet, der zerströuwet’, $t alsô sî dir ein gewis | |
niht wider ûfstân - daz wære ir bestez? Dô sprach ich: got enist niht ein zerstœrer deheines guotes, sunder er ist | |
der solte eines niuwen lebens beginnen von niuwem, und sprach ich alsô in dirre wîse: daz der mensche solte werden ein | |
Daz ist ein glîcher kouf und ein glîch widergelt, als ich vorlanc eines sprach. Dar umbe, als got uns sich selber | |
deheine wîs niht, daz wir als vil eigens haben, als mir in mînen ougen möhte geligen. Wan alle die gâbe, die | |
daz unser als eigen sî als in, jâ, mêr dan mir dehein dinc eigen sî. Wider daz, daz ich mîn selbes | |
mêr dan mir dehein dinc eigen sî. Wider daz, daz ich mîn selbes ûzgân durch in, dâ wider sol got mit | |
dan mir dehein dinc eigen sî. Wider daz, daz ich mîn selbes ûzgân durch in, dâ wider sol got mit allem | |
Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >> |