Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
êrst a_num (1320 Belege) MWB Lexer BMZ Findeb.
einen tag, das sie aber zuhauff solten komen zu der ersten vergaterung die geschee in dem konigrich von Logers. Die konigin | |
es im. Der konig gebarte noch zorneclicher dann zu dem ersten: ‘Nu geent hinweg’, sprach er, ‘und sagent yn, dwil sies | |
schwurt das ir númmer wiedder gekertent, ir hettent dann zum ersten den guten ritter funden mit den roten wapen, der das | |
huß, es sy dann myns undanckes, ich hab dann zum ersten den guten ritter funden, ob man in finden mag! Ir | |
sprach sie, ‘ir sollent recht farn da ir Galahoten zum ersten mögent finden, ir findent sicherlich den guten ritter.’ Sie wúst | |
also mag einer zu dem andern komen. Und zu der ersten vergatterung die in dem konigrich von Logers geschiecht solt ir | |
ein wil schwigen von den andern und sprechen zu dem ersten von mym herren Gawan, wann er meister was von der | |
mit großen engsten begriffen wo er den guten ritter zu allererst suchen mocht. Also reit er zwen tag, das im nie | |
gescheiden uns nymer mit mym rat, wir haben dann zu erst abentur funden!’ ‘Das wil ich werlich wol loben’, sprach myn | |
nymmer von hinnen komen’, sprach er, ‘ich wiß dann zu allererst was diß sy!’ Da sie unlang gehielten, da sahen sie | |
hett, da begund er aber sin unfreud machen als von erst, darnach uber ein wil @@s@begund er aber sin freud machen | |
herren das ich nymer wil gerugen, ich wiß dann zu erst wer der ritter sy und warumb er so großen jamer | |
mit den sporn und kam gegen yn und stach den ersten darnyder; und der ander nam yn mit dem zaum, und | |
zu fuß. ‘Herre Hestor’, sprach der geczwerg, ‘nů bedörffen wir allererst wol das ir uwer macht thunt, wann wir an dißem | |
fluchtig wurden; welchen er traff, den slug er zu dem ersten slag das er nyder viel. //Alda bracht er wol zehen | |
da beqwam yn der geczwerg mit syner gesellschafft. Zu dem ersten beqwamen yn die knappen und darnach myn herre Gawan; die | |
het. Doch wer im der strit als lieb gewesen des ersten tages als des dritten. ‘Nu herre truchseß’, sprach der bot, | |
von Segurates erlöset were. Myn herre Gawan sprang zu dem ersten wiedder off und raufft syn schwert, er lieff zu Segurates, | |
das sie nymer me fro wurde, sie hett dann zum ersten den ritter gesehen. Da sprang Hestor off ein roß, myn | |
das sie keyn wise gerugen mögte, sie wúst dann zu erst wer der ritter were der ir der großen eren geholffen | |
mir das leit. Ich bitt uch, herre, eyner bete, der ersten der ich uch ie gebat nach myner ritterschafft, das ir | |
sollent mir auch ein bete geloben, ob ich uch mane; allererst darnach so gelobet sie mirs deste williclicher so sie siht | |
mirs deste williclicher so sie siht das ir mir zum ersten gelobent, wann sie wil wenen das ich sie umb bliben | |
nicht thun, ich hab sie und den geczwergk zu dem ersten gefrunt gemacht.’ ‘So helff mir gott’, sprach die jungfrauwe, $t | |
convent da was, die man regelere heißet. Das was das erst closter von schwarczen mönchen das ie in der Großen Britanien | |
dar, jungfrauw!’ sprach er, ‘nochdann wolt ich gern wißen zu allererst ob ich diße jungfrauw gewunnen hett oder nit.’ ‘Neyn ir, | |
in die schönsten kamern sint komen, so hant ir sie erst gewunnen.’ ‘So geent fur’, sprach er, ‘ich wil nach uch | |
schon stunde und furter nicht enkeme, er wust dann zu erst wie er wiedder keren múst. ‘Nu sagent mirs dann!’ sprach | |
‘wann ir mit eren von hindann gescheident.’ ‘Ich besehe zu allererst was under dem golter lige.’ ‘Neyn’, sprach sie. ‘Ich wil | |
das er nicht genesen $t enmöge, er si dann zu erst mit des besten ritters blut bestrichen der lebet, on einen. | |
den walt und ritten ir straß; da wůste myn knappe allererst das sie fremd waren. Er sprang off und kam zu | |
durch uwern willen wapen, ich wolt sie uch zu der ersten jost angewinnen, und hett ich nicht dann einen schilt und | |
ich sicherlich’, sprach Hestor, ‘du můst mir aber zu dem ersten sagen warumb die jungfrau so sere weine.’ ‘Das wil ich | |
lieb, wann sie wol sahen an synen wapen das er allererst gefochten hett, und jostierten doch wieder yn.’ Er reit selb | |
schone burgk stan und ein feste, und wart geware das allererst lute vor im geritten hetten. Er reit zuhant nach yn | |
bald wiedder zu mir, er sol mich aber zu dem ersten wisen wo der ritter sy und welcher er sy!’ ‘Ir | |
das ir also von mir furet, ich wust dann zu allererst were ir werent. Auch siehet uch die frau vast gern | |
des muß uch gott lonen der uch dar sante! Den ersten, den ir tot stachent, der was der mechtigst man der | |
getruwelichen und das myn ere were, ich múst zu dem ersten schwern das ichs thun solt. Da ich geschwurn hett, da | |
synen, und myn herre Ywan stach den synen zu der ersten jost darnyder, und Segremors jostiert mit vier spern wiedder den | |
syn wapen auch, und der herre sprach, er must zu allererst schwern. ‘Ich wils gern thun’, sprach er, ‘dwil es anders | |
die besten von aller der welt, so mocht man die ersten vahen ee yn die hindersten zu hilff kemen.’ Da fragt | |
er solt nirgent farn, er hett im dann zu dem ersten recht getan als ern angesprochen hett. ‘Ich enthun, $t herre’, | |
so were ich doch nit meyneydig worden, wann sie zu allererst untrúw wiedder mich daten. Hant sies aber mit uwerm rate | |
begund yn sagen wie er sin frauwen beschút hett zum ersten und darnach synen herren. Da schampt sich Hestor sere und | |
das ich kein wip genemen mag, ich hab dann zum ersten den ritter funden den ich suche; keufft ich uch nů | |
ir keyn wip kauffent, ir habt es mir dann zum ersten gesagt.’ ‘Nu sy uch nit leit, jungfrau’, sprach er, ‘das | |
mög nit vil wol farn, er hab sie dann zum ersten gesehen. Und solt ir sagen das wir nit enwönden das | |
also. Die drit heißt von dem Crucz, dahien wart das erst crucz gesaczt das ie in Großen Britanien gesehen wart, das | |
manne verholt der yn wißen wolt, darumb werdent ir der erst nit: ich bin Gawan geheißen des konig Artus nefe.’ ‘So | |
Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >> |