Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

dort Adv. (528 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

RvEBarl 11715 den?" "jâ, vater, jâ!"/ "lieber sun, nû sage mir wâ?"/ "dort ûf dem hove er ist."/ der künic vrâgete an der
RvEBarl 11740 muot betwinget mich./ dô ich an disem mære las,/ daz dort durch schimph gesprochen was,/ daz wîp der tiuvel wære,/ des
RvEBarl 12574 seit er unz an daz ort,/ waz er hæte ersehen dort:/ den trôst, daz vorhtlîche leit,/ als ich hân hie vor
RvEBarl 13094 daz sint diu gotes wort,/ von den hât got gesprochen dort:/ "himel und erde diu zergânt,/ mîniu wort diu gestânt."/ von
RvEBarl 13169 dînen witzelôsen sin/ geswigen antwürte von in./ Dâvît hât bewæret dort,/ daz Krist, daz reine gotes wort,/ gevestent habe der himele
RvEBarl 13173 der himele kraft./ diz ist sîn rehtiu bîschaft,/ als ez dort geschriben stât:/ "daz gotes wort gevestent hât/ der himeltugende volleist/
RvEBarl 13266 reinez kint erkorn./ diz bewæret gotes wort/ mit dem wîssagen dort:/ "weschet iuch algemeine/ und weset iemer reine!/ tuot von den
RvEBarl 13573 in des küneges lêre riet./ ze allen zîten hiez er dort/ die phafheit daz gotes wort/ den leien künden unde sagen./
RvEBarl 13595 schar/ die armen und die rîchen dar,/ die gotlîche enphiengen dort/ den touf und ouch daz gotes wort./ swie sêre siech
RvEBarl 13815 nôt/ mit brieven Jôsaphâte enbôt./ einen brief schreip er im dort,/ dar an stuonden disiu wort:/ "gesuntheit, sælde und allez guot,/
RvEBarl 14447 armen er besande/ von allem sînem lande;/ den teilter rîlîche dort/ sînes vater grôzen hort,/ der lange was behalten dar/ von
RvEBarl 14459 im selben abe/ die weltlîchen bürde,/ swenn er dringende würde/ dort durch daz enge tor/ daz si in behabete iht dâ
RvEBarl 14509 bewarn,/ er müese an daz gerihte varn/ und müeze rede aldort ergeben,/ wie in gewîset hât sîn leben,/ weder wirs, wol
RvEBarl 14516 hân,/ der mit helfe dekein wort/ gesprechen müge vür in dort:/ wan sô vil, swaz er guotes hie/ mit almuosen ie
RvEBarl 14519 er guotes hie/ mit almuosen ie begie,/ daz vindet er dort, anders niht./ diu vorhtlîche zuoversiht/ ist uns allen vürgeleit./ kunst,
RvEBarl 14669 mit sîn selbes hant er schreip/ einen brief den vürsten dort./ dar an zeigten sîniu wort/ den vürsten sînes herzen muot./
RvEBarl 15002 nâch gote,/ als ouch Salomônes wort/ von gotes minne sprichet dort:/ "zeige mir daz antlütze dîn,/ ez hât sô minneclîchen schîn;/
RvEBarl 15743 garbeitet hât?"/ dô sach der reine Jôsaphât/ sînen lieben meister dort./ in dûhte, er spræche disiu wort,/ durch strâfen sînen gedanc,/
RvEBarl 15856 Jôsaphât/ von dirre welte schiet, er starp./ sîn hinevart im dort erwarp/ mit vreuden êweclîche/ daz wernde gotes rîche,/ des süeze
RvEBarl 15891 ze samene vuogte die,/ die sich geschieden selten hie/ und ouch dort, dâ sie gotes kint/ mit einander lebende sint/ und iemer
SM:EvS 1: 6, 6 sînen senften muot./ Swer hie dîne gnâde vindet,/ dem wirt dort got sô gelindet,/ daz er in im sâ gesindet/ über
SM:Go 3: 2, 6 mit sîm gesellen Stœren:/ die trettent also wæhe/ und gênt dort hübesche her von Hôhenlîten./ Der vierde heizzet Adelbolt/ mit sînem
SM:Had 52: 2,12 sî hânt êren $s hort/ dur die welt, hie und dort./ //Ez wart nie $s süezzer angesicht,/ noch liebers nicht, $s
SM:Had 52:10,10 diu lant so gar/ nach der welte wunne hort:/ nu dort $s und hie wir schowen/ an schœnen frowen $s doch/
SM:HvS 3: 4, 4 bin./ Swar ich in dien landen var,/ so hât si dort herze unde sin/ Von mir gescheiden âne strît./ mîn trôst,
SM:JvR 1: 9, 4 hinder uns, so wir von hinnen scheiden!/ Ez kan uns dort niht gevromen,/ wan daz wir dur got geben hân: daz
SM:JvR 1:10, 5 meisten hort/ an dirre werlte, darzuo den himel von ime dort:/ erfüllet (_) gottes wille wirt $s von in. erwendet grôzzez
SM:JvR 1:12,10 si ist ze der himelschar/ erkorn, daz si die sol dort mêren./ umbe ir reinez, stætez leben/ wil ir got hie
SM:JvR 1:12,13 reinez, stætez leben/ wil ir got hie wirde geben/ und dort ir sêle und ouch ir lîp, $s ir werendez wesen
SM:JvR 1:14, 2 ein hort:/ diu milte hœhet hie nider geburt und huldet dort/ gegen gotte man, megde und ouch diu wîp $s und
SM:JvR 1:15, 7 in himelrîche niemer got beschouwen./ Diu kerge der helle schar dort hât/ gemêret, diu kerge ist ein solich sünde,/ diu wîsen
SM:KvL 12: 4, 7 wîbes namen krenket!/ der let ûf sich beidiu hie und dort/ sünde und lasters hort./ Wîbes name und wîbes lîb, diu
SM:UvS 16: 2, 5 ^+die welt: gilüste iuch hie ie hôher sîn und vallen dort ze tal/ in iemer wernde herzesêr?^+/ Diz ist iu vor
SM:UvS 35: 3, 9 gewis, liegent unser meister niht,/ der ist beide hie und dort verirt./ //Ich enweiz niht guotes, wan ein guot:/ dem guote
SM:We 1: 1, 8 swaz er gebiutet, daz wil got:/ er wil den minnen dort, swer in hie êret./ Er sol uns künden sîniu wort:/
SM:We 1: 1,11 mit im gewinnen und verliesen./ es ist vergezzen hie und dort,/ swaz ieman wider gote tuot, swa er daz wil verkiesen./
SM:We 1: 2, 6 sô gerihtet, daz diu kristenheit/ an allen orten, hie und dort, hât kumber unde leit./ daz er niht gotes willen tuot,/
SM:We 1: 2,15 ez ist ein hôhe sælekeit,/ ob ir sult hie und dort gekrœnet gân./ //Genâde, frowe, muoter al der rehten kristenheit:/ dîn
SM:We 1a: 2,15 in willen hat,/ und uns die werde freude geb,/ die dort on ende nymmer me zergat./ //Genade, muter unde magt, der
SM:WvT 5: 1,12 lache ich ime: des sîn beide frô!/ nu lâzze ez dort und singe ez hie: triôs_triên_trisô!/
Spec 10, 11 mag man riwen, b#;ovzzin, vaſtin, almoſin gebin, deſ mag alleſ dôrt niht ſîn. Vergebet alle an ander, ſo gewinnet ir antlâz
Spec 22, 28 div maget von goteſ $t gewirhte deſ goteſ ſvneſ genaſ. Dort von ſinem vater an anegenge, hie von ſiner m#;ovter ane
Spec 22, 30 wan von meigde nie kint ane goteſ ſvn geborn wart. Dort wart er dem vater geborn, hie dem menniſchen. $t Dort
Spec 22, 31 Dort wart er dem vater geborn, hie dem menniſchen. $t Dort geſazte er daz leben, hie benam er vnſ den tot.
Spec 22, 33 Div gothait, div an im waſ, div wart an im dort geborn; div menniſchait, div an im niht waſ, div wart
Spec 43, 2 erbe ze beſitzin. Alſo wir hie wrchen, alſo wirt unſ dort gelônt. Sâgin wir hie wol, wir ſniden dôrt deſte bâz.
Spec 43, 3 wirt unſ dort gelônt. Sâgin wir hie wol, wir ſniden dôrt deſte bâz. Tempuſ breue eſt. Dei wort ſprichet $.s$. Paulus:
Spec 43, 22 herze uon dem todelichem ſlâfe, ſendit vur ivch, daz ir dort êtwaz vindet. Lât ivch iuver unreht riwen, biêht iwerre ſunti
Spec 44, 12 in exultatione metent. ‘Die hie mit zahern ſâgent, die ſnidint dort mit fr#;voden die êwige mandunge.’ Die gůtin trâhene weruent uil
Spec 64, 23 êngil unde allir ſiner heiligin geſchendit werdin, unde warilichen, ſwer dort geſchendit wirt, der erſtirbit deſ êwigin tôdiſ unde wirt êwicliche

Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 >>
Seite drucken