Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
dort Adv. (528 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
nâmen in ir muot,/ dô si der heiden sölhe vluot/ dort vor in ligen sâhen,/ si wolten wider gâhen/ gein dem | |
der hitze bî disem muore/ sî wir gar ze ellende:/ dort haben wir manec geslende,/ dâ mite wir sulen den lîp | |
denne einen der die tjost verlac,/ der dîn hôher muot dort pflac./ dû bringes wartmannes mâl./ nû sage mir, helt, al | |
daz beweinet eteslîches amîe./ ieslîcher schare krîe/ hân ich besunder dort gehôrt./ des rîches vane haldet dort:/ die rüefent alle Rennwart,/ | |
krîe/ hân ich besunder dort gehôrt./ des rîches vane haldet dort:/ die rüefent alle Rennwart,/ daz gehôrt ich nie mêr ûf | |
von Kizzingen ein turnei/ het unhôhe aldâ gewegen:/ man muoses dort al anders phlegen/ mit den ecken bluotvar./ ze bêder sît | |
anders umbe phant:/ Berhtram was im sippe niht./ Rennewarten man dort siht/ vor sînen schargenôzen./ mit starken slegen grôzen/ //Franzoyser wurden | |
tal:/ sus vuor der strît über al,/ hie ûf slihte, dort ûf lê./ si dolten ach und wê,/ die mit Poydwîz | |
hât diu heher/ an geschrîet ime walde:/ alsô wart ouch dort der alde/ durh sînen strît beruofen./ er und die sîne | |
næme war,/ daz er des sturmes begunde./ hie der müede, dort der wunde,/ entwichen schône iedoch mit wer/ hin zir schiffen | |
in bekant./ ir hüetære wârn von Nûbîant./ //Munschoye ouch si dort unden/ schrîten, die gebunden./ dô Rennewart der starke/ kom dâ | |
nû hie ein ort:/ nû hœrt ouch wie si striten dort./ Esserê der emerâl/ mit zimierde lieht gemâl,/ //Ein vürste ûz | |
und unverdrozzen/ hielt der vogt von Baldac./ hie der stich, dort der slac,/ swenne ie der niuwen storje stôz/ sich hurteclîchen | |
etslîch sîn kint und manec sîn mâc./ hie vome stiche, dort vonme slac/ geschach dâ vil der wunden:/ siech wurden die | |
die andern jâmers hort./ daz was der site hie und dort/ an den selben zîten/ ime her an allen sîten./ swen | |
guot gemach:/ en franzoys hetens eise./ hie der kurteyse/ und dort der ungehofte man,/ ieslîcher dâ genuoc gewan/ von rîcheit die | |
verhouwen als ist hie geschehen./ her künec, ir muget im dort wol jehen,/ ich ensendes im durh vorhte niht,/ swaz man | |
die / den got hie sælde hât gegeben / und dort ein êwiclîchez leben; / dar nâch wir alle sulen streben. | |
rîter sach, / ze sîner juncvrouwen ez [dô] sprach / ‘dort kumt der rîter her geriten; / des solde wir dâ | |
/ und sagt mir rehte, wer ist der / der dort kumt geriten her? / ich wæne er prîs welle bejagen.’ | |
/ daz er den lewen eine sluoc. / Karriôz leisierte dort / geg%..en den speren an sîn ort / und was | |
/ ê dan si verzwîvel%..e gar. / Got müeze im dort genædic sîn! / nu wil ich an die rede mîn | |
kiulen; / ouch wirt verstochen lîhte ein sper / sô dort kumt gevaren her / ein poinder der niht vrides gert. | |
komen sach. / wider die sînen er dô sprach / ‘dort kumt ein rît%\er geriten her! / ich wæne wol daz | |
mînes herzen wort, / wan daz hât er bî im dort / und ich daz sîne bî mir hie; / der | |
wochen alle tage / hôrten si dâ niuwe klage: / ‘dort lît der wunt! der hie erslagen!’ / man sach sich | |
swer herzelîche minnet got, / der ist behalten hie und dort. / sun, nu merket disiu wort / und behalt diu | |
ir reinez leb%..en verdiente hie / daz gotes gnâde s%..i dort enpfie / dâ tûsent jâr sint ein tac. / d%..ehein%..es | |
Ergebnis-Seite: << 6 7 8 9 10 11 |