Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

danne adv_k (4773 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ  

Eckh 5:427, 7 wesene - hie sprichet Dionysius: der louf enist niht anders dan ein abekêren von allen crêatûren und sich vereinigen in die
Eckh 5:428, 4 ze nihte wirt. Dâ zuo enbringet den menschen kein dinc dan lûteriu abegescheidenheit. Dâ zuo mügen wir ouch nemen daz wort,
Eckh 5:428, 7 ze nihte werdent. Dirre înganc enist ûf ertrîche niht anders dan lûteriu abegescheidenheit. Und sô diu abegescheidenheit kumet ûf daz hœhste,
Eckh 5:428, 12 abegescheiden herze. Daz got in einem abegescheidenen herzen lieber sî dan in allen herzen, daz merken wir dar ane, wan vrâgest
Eckh 5:429, 4 allen dingen suoche ich ruowe!’ Sô enist niendert ganziu ruowe dan aleine in dem abegescheidenen herzen. Dâ von ist got lieber
Eckh 5:429, 4 in dem abegescheidenen herzen. Dâ von ist got lieber dâ dan in andern tugenden oder in deheinen dingen. Ouch solt dû
Eckh 5:429, 9 enmac kein mensche sich enpfenclich $t gemachen des götlîchen învluzzes dan mit einförmicheit mit gote, wan dâ nâch als ein ieclich
Eckh 5:430, 7 einförmicheit mit Kristô, $t und daz anelegen enmac niht beschehen dan mit einförmicheit mit Kristô. $t Und wizze: dô Kristus mensche
Eckh 5:431, 6 trôst ist zart; dar umbe wil er sich niemanne erbieten dan dem, der lîplîchen trôst versmæhet. Nû merket, alle vernünftigen liute!
Eckh 5:431, 8 Nû merket, alle vernünftigen liute! Ez enist nieman baz gemeit dan der dâ stât in der grœsten abegescheidenheit. Ez enmac kein
Eckh 5:432, 5 an der enpfenclicheit des heiligen geistes, wie vil mê sûmet denne gegen gote der ungeordente lust, den wir hân ûf zergenclîchen
Eckh 5:433, 3 ist lîden, wan ez niuzet nieman mê êwiger $t süezicheit, dan die mit Kristô stânt in der grœsten bitterkeit. Ez enist
Eckh 5:433, 4 Kristô stânt in der grœsten bitterkeit. Ez enist niht gelligers dan lîden und enist niht honicsamers dan geliten-hân; ez entstellet $t
Eckh 5:433, 4 Ez enist niht gelligers dan lîden und enist niht honicsamers dan geliten-hân; ez entstellet $t den lîp nihtes mêr vor den
Eckh 5:433, 5 ez entstellet $t den lîp nihtes mêr vor den liuten dan lîden und enzieret aber die sêle vor gote nihtes mêr
Eckh 5:433, 6 lîden und enzieret aber die sêle vor gote nihtes mêr dan geliten-hân. Daz vesteste fundament, dar ûf disiu volkomenheit gestân mac,
Eilh R, 3553 wan du si[n] neve waerist/ und siner eren phlagest/ baz denne d[ie] andirn alle./ nu bin ih ze schalle/ von dir
Eilh St, 7256 des lutes/ Brechet und [buzet echt,/ wan genade is besser] danne recht./ Sy suchet die genade,/ nu saltu si untfahen./ /[Waz
Eracl 987 ditz retten sie algemeine:/ er erkande edel gesteine/ niht mêre denne ein hunt./ wie möhte dem wesen kunt/ ir natûre ode
Eracl 1030 erkant,/ dû næmest sîn wol zehen marc.’/ ‘koufet ir in denne, so sît ir karc.’/ ‘swie lützel dû dar umbe muotes,/
Eracl 1114 brâht hân,/ (sît mir vîent oder holt)/ der ist bezzer, danne al daz golt,/ daz ir ie gewunnet/ ode immer gwinnen
Eracl 1776 enphân/ durch die êre und durch den fromen./ swenne sie danne her komen,/ die edeln juncfrouwen,/ sô lât mich sie schouwen./
Eracl 1851 lebent,/ sô sie ze grôzem gwalte strebent;/ als sie in denne erstîgent,/ daz sie von den êren nîgent/ mit maneger slahte
Eracl 1944 unde wîp./ dâ wart benæt manec arm,/ der wîzer was danne ein harm./ diu spæhesten fürspan,/ diu heiden ode kristen man/
Eracl 2123 verborgen/ und glüet unz an den morgen./ sô man in danne rüeret/ und den aschen zerfüeret,/ sô siht man wol daz
Eracl 2302 unde wirt,/ sol sie lange ode kurze leben.’/ ‘solde ich danne dâ wider streben?/ (lange rede sul wir lân)/ die sol
Eracl 2473 eine halbe mîle./ den herren dûhte diu wîle/ niender kürzer, denne dâ sie was./ der rîche keiser Fôcas/ (waz mac ich
Eracl 2539 ze næhste in dem muote)/ ern schaffe im bezzer huote,/ denne einem, daz er ze nihte hât,/ (des getuot er harte
Eracl 2666 strite,/ ich lieze ir âne huote niht.’/ ‘wie, ob iu danne misseschiht?/ des sol ich deheine schulde hân.’/ ‘jâ, ich wil
Eracl 2686 als in diu rehte liebe twanc,/ swaz dinges er worhte,/ danne daz erz tet mit vorhte./ als ist ein guot wîp
Eracl 2913 swaz spils man dâ begunde,/ daz er daz baz kunde/ denne die andern, swie vil ir wære./ daz was genuogen swære./
Eracl 2941 sie bezzer freude hân?/ got hete baz zuo ir getân,/ denne ze mir, swie hêre ich sî./ wolde got, wære er
Eracl 2985 heiz,/ ich entstên mich wol, daz der sweiz/ kelter ist, danne ein îs./ unsæligiu Athânais,/ war tuostû dîne sinne?/ gestatestû, daz
Eracl 3059 solde ir daz wesen swære,/ daz sie mir lieber wære/ denne allez, daz in der werlde ist?/ wolde sie etlîche frist/
Eracl 3275 dehein wîp,/ der dîn êre und dîn lîp/ lieber sî, danne mir./ hinne ist niemen niuwan wir./ dîn siechtuom müese ein
Eracl 3341 mir ein senftiu nôt./ bî ir læge ich gerner tôt,/ denne daz ich ân sie leben muoz./ frouwe, muoter, dînen fuoz/
Eracl 3414 naht,/ ich wil dirs mîn triuwe geben.’/ ‘muoter, solde wir denne leben,/ ich und dû tûsent jâr,/ ichn geswiche dir nimmer
Eracl 3525 ich erliten solhe nôt./ daz mir bezzer wære der tôt,/ denne ich dar wære komen.’/ ‘frouwe, ich hân ouch vernomen/ ein
Eracl 3604 allenthalben/ an den sîtn und an dem rücke,/ (ezn sî danne ungelücke)/ sie ist anders genesen.’/ sie sprâchen ‘muoter, lât daz
Eracl 3629 sie hât für wâr des verjehen,/ sie minne dich harter, danne dû sie.’/ ‘ich hœre wol, dû gesæhe sie nie’/ sprach
Eracl 3997 die rede sult ir, frouwe, lân./ ir sît mir lieber danne mîn lîp.’/ ‘sô diuhte ich mich ein sælec wîp.’/ ‘jâ
Eracl 4348 ‘Eraclî, daz wære der liute spot.’/ ‘fürhtet ir die harter danne got?’/ ‘die rede sult ir lâzen./ immer sî sie verwâzen!/
Eracl 4397 was ir baz,/ dâ sie bî im lac ode saz,/ danne mit aller der zierheit,/ die ûf des keisers bette was
Eracl 4401 ouch wizzet wærlîchen daz,/ bî im tet ir wazzer baz,/ denne bî dem keiser lûtertranc./ ez kam nie in ir gedanc,/
Eracl 4428 starp./ der phlac des rîches, daz ist wâr,/ niht langer danne aht jâr,/ als ich daz buoch hœre sagen;/ er wart
Eracl 4464 nâch Constantînes zîten/ heten die Kriechen (daz ist wâr)/ mêre denne fünf hundert jâr/ rœmisch rîche in ir gewalt./ des sint
Eracl 4660 man ane vân,/ (harte schiere tæte man daz)/ und füere danne fürbaz/ ze Ungern über die Souwe,/ ze berge die Tuonouwe,/
Eracl 4665 über sîn)/ durch Franken unz an den Rîn,/ und füeren danne, daz wær sîn rât,/ über berge unz an den Pfât/
Eracl 4837 aller slahte wer/ herre wære über beidiu her/ und swüeren danne in sîn gebot/ und geloubten alle an einen got./ daz
Eracl 4842 swer den lîp dâ verlüre,/ daz möhte man lîhter verklagen,/ danne ob ein her würde erslagen./ daz er sæze ze râte/

Ergebnis-Seite: << 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 >>
Seite drucken