Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
darumbe Adv. (826 Belege) MWB
cundigi unde ſal iz dan demi vircophi die ume allirmeist d=umme gibit^. Suaz von erbin hant cumin is, daz ſal ein | |
ſien gut, iz ſie wenic edir vile^. unde in=habin doch dar=ummi andiris ſienis gutis nicht virzigin, daz un werdi mac nach | |
gini man di da ſprichit, daz iz ſien ſie giweſit, d=ummi biclagi vor ſineme heimburgin^. So ſal dan die heimburge den | |
ackiri uffi dir ſtrazi^. Da in=mac un niman zu rechti umme giphende^. He in=mac och da=miti nicht virwirki^. Leit he=iz abir | |
huis edir hof iz ſie^. ſo ſal he den man d=ummi ani=ſprechi^. Sprichit dan die man: "Ich offini iu mine vier | |
sende ich vil ungesunde $s die stiegen wider hin zetal.«/ »Dar umbe ichz niht lâze«, $s sprach aber Îrinc/ »ich hân | |
"lâ dir bevolhen sîn/ unseren gast: diu êre ist dîn./ dar umbe ich iuch beidiu man."/ si nam urloup, dô gienc | |
dir bevolhen sîn/ unseren gast: diu êre ist dîn./ dar umbe ich iuch beidiu man."/ si nam urloup, dô gienc si | |
manlîch ellen jach/ "iwer rede was ie süeze:/ swer iuch dar umbe grüeze,/ dem ir vil lasters hât getân,/ der woltez | |
ellen jach/ "iwer rede was ie süeze:/ swer iuch dar umbe grüeze,/ dem ir vil lasters hât getân,/ der woltez doch | |
lîbe/ erboten solhe missetât,/ ine hân si hazzens keinen rât./ dar umb hân ich der andern haz./ ôwê war umbe tuont | |
erboten solhe missetât,/ ine hân si hazzens keinen rât./ dar umb hân ich der andern haz./ ôwê war umbe tuont si | |
bruoder Erec,/ mîn swâger, fil li roy Lac,/ iuch wol dar umbe hazzen mac./ mich erkennet och der wîse/ an sô | |
Erec,/ mîn swâger, fil li roy Lac,/ iuch wol dar umbe hazzen mac./ mich erkennet och der wîse/ an sô bewantem | |
siufzen in diu wîp./ sîn harnasch im verlôs den lîp:/ dar umbe was sîn endes wer/ des tumben Parzivâles ger./ sît | |
in diu wîp./ sîn harnasch im verlôs den lîp:/ dar umbe was sîn endes wer/ des tumben Parzivâles ger./ sît dô | |
si zen slitzen în./ Parzivâl in werte daz./ do si drumbe erhôrten sînen haz,/ zweinzec sir lebende geviengen/ ê si vom | |
tetz durch hoflîchen site/ und wolt iuch hân gebezzert mite:/ dar umbe hân ich iwern haz./ iedoch wil ich iu râten | |
durch hoflîchen site/ und wolt iuch hân gebezzert mite:/ dar umbe hân ich iwern haz./ iedoch wil ich iu râten daz,/ | |
volke ligt./ swie unhôhe iuch daz wigt,/ ir müezt im drumbe wandel gebn,/ odr ich verliuse mîn lebn./ ir sît ûf | |
iu solte werren/ daz ir den lîp der gir verwent,/ dar umbe sich diu sêle sent./ //___Frou minne, sît ir habt | |
solte werren/ daz ir den lîp der gir verwent,/ dar umbe sich diu sêle sent./ //___Frou minne, sît ir habt gewalt,/ | |
gerich/ gein mir mit worten hie getân:/ swes hulde ich drumbe vloren hân,/ daz wil ich wênec wîzen im./ swenne ich | |
bejagt,/ die nam er gar in nœten:/ man solt in drumbe tœten./ //Er ist Poydiconjunzes suon/ und wil ouch rîterschaft hie | |
ich sage iu hînt bî dirre naht,/ wes ich mich drumbe hân bedâht."/ ___Lyppaut im dancte und fuor zehant./ ame hove | |
lât ir mich, hêrre, ungewert/ nu schamlîche von iu gên,/ dar umbe muoz ze rehte stên/ iwer prîs vor iwer selbes | |
ir mich, hêrre, ungewert/ nu schamlîche von iu gên,/ dar umbe muoz ze rehte stên/ iwer prîs vor iwer selbes zuht,/ | |
gewer:/ der vride sî och dise naht./ wes ir iuch drumbe habt bedâht,/ daz stêt dannoch ziwerre hant,/ ir sît geprîset | |
daz ich den grâl/ gelobte im zerwerben./ solt ich nu drumbe ersterben,/ sô muoz ich leisten sicherheit/ die sîn hant an | |
leisten sicherheit/ die sîn hant an mir erstreit./ dâ râtet umbe: des ist nôt./ mîn bester schilt was für den tôt/ | |
nôt./ mîn bester schilt was für den tôt/ daz ich dar um bôt mîne hant,/ als iu mit rede ist hie | |
mîn bester schilt was für den tôt/ daz ich dar um bôt mîne hant,/ als iu mit rede ist hie bekant./ | |
daz ir mîns hêrren walt sus pant./ ir wert schiere drumbe ermant/ dâ von sich iwer gemüete sent./ Munsalvæsche ist niht | |
verholnen mære umben grâl./ //Swer mich dervon ê frâgte/ unt drumbe mit mir bâgte,/ ob ichs im niht sagte,/ umprîs der | |
du gein got mit triwen lebn,/ sô solte im wandel drumbe gebn./ mit riwe ich dir daz künde,/ du treist zwuo | |
die sinne."/ "hêrre, ich namz in eime strît./ swer mir dar umbe sünde gît,/ der prüeve alrêrste wie diu stê./ mîn | |
sinne."/ "hêrre, ich namz in eime strît./ swer mir dar umbe sünde gît,/ der prüeve alrêrste wie diu stê./ mîn ors | |
pfaffen gotes segen./ der sol dîn dienst mit triwen pflegen,/ dar umbe, ob wirt dîn ende guot:/ du muost zen pfaffen | |
gotes segen./ der sol dîn dienst mit triwen pflegen,/ dar umbe, ob wirt dîn ende guot:/ du muost zen pfaffen haben | |
frouwen füeret dan:/ och wert irs underwîset,/ daz man iuch drumbe prîset,/ op sichs erwert iwer hant./ sît ab ir ein | |
gerich./ ich enwirde iu lîhte nimmer holt:/ doch enpfæht er drumbe alsolhen solt,/ ê er scheid von mîme lande,/ des er | |
vogt,/ und enweiz doch wer ir bêdiu sît./ er muoz dar umbe enpfâhen strît,/ durch die frouwen eine,/ unt durch iuch | |
und enweiz doch wer ir bêdiu sît./ er muoz dar umbe enpfâhen strît,/ durch die frouwen eine,/ unt durch iuch harte | |
sprach "der kumt iu spâte."/ "nu diene ich iu doch drumbe."/ "des dunct ir mich der tumbe./ welt ir daz niht | |
slage./ sus rungen si nâch prîss bejage./ //Wer solte se drumbe prîsen,/ daz die unwîsen/ striten âne schulde,/ niwan durch prîses | |
sô verzagete/ daz ez diu alte klagete,/ Arnîve diu wîse./ dar umbe ich si noch prîse,/ daz si den rîter nerte/ | |
verzagete/ daz ez diu alte klagete,/ Arnîve diu wîse./ dar umbe ich si noch prîse,/ daz si den rîter nerte/ unt | |
"ir sult mir einen kranz/ von eines boumes rîse/ gewinn, dar umbe ich prîse/ iwer tât, welt ir michs wern:/ sô | |
sult mir einen kranz/ von eines boumes rîse/ gewinn, dar umbe ich prîse/ iwer tât, welt ir michs wern:/ sô muget | |
hân benomn,/ ode ir wært bêde erstorben:/ daz het ir drumbe erworben./ ___mîn herz nâch ander minne gêt,/ dâ helfe an | |
Ergebnis-Seite: << 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 >> |