Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

ZZArtûs (567 Belege) BMZ  

Lanc 119, 6 alle die besten ritter von der welt in des konig Artus hoff synt.’ ‘Lieber koniges sůn’, sprach sie, ‘wolt ir dann
Lanc 124, 26 hant der in der werlt lebet, das ist der konig Artus. Wir mußen uns in dißer wochen die angegangen ist darwert
Lanc 125, 16 frauw und ir gesellschafft uff und ritten zu dem konig Artus sere herlich mit wol vierczig roßen, und alle wiß als
Lanc 125, 24 Sie schifften uß, und wart yn gesaget das der konig Artus solt syn an Sant Johans tage zu Kamelot. Sie saßen
Lanc 125, 31 wir bißherre gesprochen han, und keren wiedder an den konig Artus mit, des byderbekeit $t ist erlucht und gezieret. //Uns saget
Lanc 125, 33 erlucht und gezieret. //Uns saget die hystoria das der konig Artus zu denselben stunden was zu Kamalot und die koniginne syn
Lanc 126, 26 by im waren. Der ritter sprach zu dem konig: //‘König Artus, got halt dich als den besten konig der nu lebet,
Lanc 128, 13 lerte yn alles wie er thun solt in des konig Artus hoff und anderswo wo er hien ritte. Sie bevalh im,
Lanc 128, 35 mynnen als den besten konig der off ertrich lebet! Kónig Artus’, sprach sie, ‘ich bin @@s@her zu uch komen sere ferre
Lanc 136, 31 helm, und hing im sin kopf uff syn schultern. ‘Konig Artus’, sprach er, ‘gott halt dich und all din gesellschafft! Das
Lanc 138, 29 anders mannes hant ritter zu werden dann von des konig Artus hant.’ Der ritter reyt hinweg fúr, und des knappen schiltknecht
Lanc 140, 18 reit der knapp nach dem ritter der zu dem konig Artus komen was nach hilff, und nach synen knechten. Da der
Lanc 143, 2 grúßen von mynentwegen, und sagent ir das mich der konig Artus zu ir gesant hab und das ich schier komen sol!’
Lanc 146, 16 ‘So wil ich das ir sie furet zu des konig Artus hoff myns herren und gebent sie myner frauwen der koniginne;
Lanc 147, 3 den die frauw von Noaus gesant hett zu dem konig Artus nach hilff was yczunt wol dry tag komen und hett
Lanc 151, 26 meynent ir?’ sprach der wiß ritter. ‘Ich meyn des konig Artus wip’, sprach der ander. Da das der wiß ritter hort,
Lanc 152, 26 geschach in den ersten zweyn jarn da sie der kónig Artus genomen hett. Zu denselben zyten urlaget der konig Artus wiedder
Lanc 152, 27 kónig Artus genomen hett. Zu denselben zyten urlaget der konig Artus wiedder sieben konig und schumpffierte sie also das yglicher floh
Lanc 152, 37 hetten sich gesamelt eins morgens frú und kamen den konig Artus suchen da er gelogiert was off der Humbern. Des wart
Lanc 153, 10 synen dot. Das was die herlichste abenture die dem konig Artus ie geschah, diß was die abenture von dem Fůrt. Nu
Lanc 153, 25 hett. Alibons reit so er allerbaldest mocht zu des konig Artus hof, da er wol bekant was. Er ging zu der
Lanc 159, 38 ‘Sie enbutet uch sere das ir wedder mit dem konig Artus blibent @@s@noch mit dheynem manne, ee dann ir mit dem
Lanc 165, 16 der.’ Da was manig gut ritter geschriben ußer des konig Artus hoff und von sym lande und von andern landen, al
Lanc 166, 25 byderbe und hubsch was; der hett einen bruder in konig Artus hoff, der was genant Ayglins de Vaus. Der knapp gedacht,
Lanc 166, 26 Der knapp gedacht, ob man die mere in des konig Artus hoff wúst, das man ir da fro solt syn umb
Lanc 166, 28 getan hett. Er saß uff und reyt zu des konig Artus hoff wert was er úmmer mocht, das er die mere
Lanc 166, 33 nachtes lag der knapp so er allerrechtest mocht geyn konig Artus hof geryten. Des andern tages stund er frú off und
Lanc 166, 36 furte. ‘Ja ich’, sprach der knapp, ‘ich fúre dem konig Artus die wúnderlichsten botschafft die ye kein man @@s@vernam.’ ‘Was ist
Lanc 167, 9 da. Er ging zu im und knyet fur yn: ‘Konig Artus’, sprach er, ‘got halt dich als den getruwesten man der
Lanc 168, 28 ‘were sint ir?’ ‘Ich bin Gawan’, sprach er, ‘des konig Artus nefe, und diße die hie mit mir sint die sint
Lanc 168, 34 von der statt da nyden wolten wol das der konig Artus dare wer komen mit aller syner macht, das er alle
Lanc 168, 37 was, mit buchstaben aller der namen die uß des konig Artus hof gefangen waren, und off yglich zinne dargegen saczten sie
Lanc 169, 10 an maniger statt und nant gnůng ritter ußer des konig Artus hof und ußer sym lande. Da myn herre Gawan hort
Lanc 170, 9 und von synen gesellen und sprechen furter von dem konig Artus ein wile. //An derselben zyt das myn herre Gawan hett
Lanc 170, 13 wißen wapen, Aiglins sant synen bruder zuhant zu dem konig Artus, das er im diße mere solt sagen. Der knappe saß
Lanc 170, 14 da er den konig fant, und saget im alsus: ‘Konig Artus’, sprach er, ‘ich han uwern nefen und syn gesellen geleytet
Lanc 171, 7 den lip nit enachtet, und gedacht wie er den konig Artus zu tode wolt schlagen, wann das er sin burg von
Lanc 171, 10 andern tages da bevor vermeßsen hett, er wolt den konig Artus zu tode schlagen, off derselben stat antwort im ein ritter
Lanc 171, 11 off derselben stat antwort im ein ritter das der konig Artus nicht bößlich mocht ersterben, noch das er von keynem manne
Lanc 171, 27 sint ir dann?’ sprach der ander. ‘Ich bin der konig Artus’, sprach er. ‘Herre, was ich uch gutes rates möcht gegeben
Lanc 172, 29 sagen’, sprach myn herre Gawan, ‘ich bins Gawan des konig Artus nefe.’ Da der vavasor sah das im syn augen naz
Lanc 174, 26 Tallas und Mados von der Porten und Lohos des konig Artus sun, den er gewunnen hett ee dann er die koniginne
Lanc 176, 27 andern tages darnach was der vierde tag das der konig Artus dar kumen was, und sant teglich ein ritter vor die
Lanc 177, 8 das er bald keme; und jhener begund zu ruffen: ‘Konig Artus, din zytt get hinweg!’ Die in der stat horten diß
Lanc 179, 12 ritter, wie er von der burgk reit da dem konig Artus die port entschloßsen wart und der konigin. //Diß buch spricht
Lanc 179, 35 ritter. ‘Herre’, sprach der gut man, ‘sie sint des konig Artus gesindes, und ist der ein genant Galeguentins de Galois, den
Lanc 179, 37 sere gewunt. Der ander heißet Lohos und ist des konig Artus sůn, den ist ein súcht in gefengniß ane komen da
Lanc 180, 12 wapen solten bereiten und yren harnasch, sie wolten den konig Artusen noch hint bestan in dem ersten schlaff. Sie enhutent sich
Lanc 180, 15 man so sere haßet als uch und darnach den konig Artusen. Er forchtet das der konig Artus den zauber allen ab
Lanc 180, 15 und darnach den konig Artusen. Er forchtet das der konig Artus den zauber allen ab thu der in der burg ist,

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken