Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ZZArtûs (567 Belege) BMZ
sie ducht. Sie was Canille genant und hett den konig Artus mit zaubery in ir gefengniß bracht und alle sin gesellen. | |
und sie freget wie er hieß. ‘Ich bin des konig Artus ritter’, sprach er, ‘der diße burg gewunnen hatt.’ ‘Ay, ist | |
//Also ist der Sahsen Vels gewunnen, und ist der konig Artus dinne mit sim volck. Myn herre Gawan kam zum konig | |
@@s@des siebenden tages vor aller heiligen messe, das der konig Artus Lancelot und Galahot enthielt. Auch wart Hestor desselben tages geselle | |
von Budas. Diße vier schrieben die abentur in des konig Artus hof. Min herre Gawan must zu allererst sagen, wann er | |
sagten das wart alles geschriben. $t Alsus was der konig Artus mit großen freuden uff der Sahsen Vels biß off den | |
die Galahot hett thun vesten da er mit dem konig Artus begund urlagen. Das waßer was Tarente genant, und die stat | |
in der ersten nacht das wir beide von des konig Artus hoff gescheiden warn. Uff die ander nacht darnach traumt mir | |
im sage was im gescheen sol.’ ‘Min herre der konig Artus hat wise meister in sim lande, die im alwege sin | |
sant er sin brieff mit sinen botten an den konig Artus mit Lancelots radte, anders enwúst nymant darumb nit; anderhalb sante | |
weren zu Sorhain. //Also sante Galahot sin brieff dem konig Artus. Nu wil ich uch bescheiden was an den briefen beschriben | |
was an den briefen beschriben was: er grußt den konig Artus als synen herren und sinen lieben frunt und enbot im, | |
//Nu sagt die history das ein jungfrau zu des konig Artus hof qwam off denselben $t tag da Galahots botten zu | |
mantels feder was hermin. Also qwam sie fur den konig Artus mit bloßen henden, die ir ußermaßen wiß waren und lang. | |
Sie was unerforcht und sprach mit einer hohen stimme: ‘Konig Artus’, sprach sie, ‘got halte dich, behalten myner frauwen rechtes und | |
wolle das all die welt wiße das sich der konig Artus von Britanie ungetrúclichen halt wiedder sie und darnach wiedder got | |
ander, da er mit unrecht mit lebet, als der konig Artus thut mit der die er nu hat. Da ist er | |
yn gott nit gesant enhet. Diß clag ich dir, konig Artus, und bieten dich, konig Artus, das du mir riechtest nach | |
Diß clag ich dir, konig Artus, und bieten dich, konig Artus, das du mir riechtest nach recht heruß. Gedenk dir der | |
wann sie myner frauwen vatter mit siner dochter dem konig Artus gab zu rechtem hileiche. Mit recht sol auch nit me | |
da dot was der konig Leodagan, da nam der konig Artus die dochter. Da gedacht der truchseß und sin mag das | |
das sie des koniges tochter were und das der konig Artus des truchseßen tochter gekaufft hett in ir stat. Die barun | |
frauwen. Da dichtet Bertelac den brieff und santen dem konig Artus als ir gehört hant. – Nu laßen wir die rede | |
und von siner frauwen und sprechen furbas von dem konig Artus und von der koniginn sinem wib und von Galahutes traum. | |
von Galahutes traum. //Uns saget die hystori das der konig Artus nach den wißesten pfaffen sant die er in sim lande | |
Ir wart der ein trache und myn herre der konig Artus der ander; der lepart was der uch und mynen herren | |
und lieff ußer uwerm buch, das was under des konigs Artus volck. Das serpent mit der guldenin cron das ist myn | |
bevor, und das er uch und myn herren den konig Artus versunde. Er ist der lepart, als uch die meister hant | |
ich, und tragent ir crone da myn herre der konig Artus synen hoff zu dißen wyhenachten heltet; ich sol andere land | |
gut ist, wann es uwers vatter was. Myn herre konig Artus sol uch der manschafft wol ledig laßen; und wollent irs | |
gewinnen dann ob ir mir darzu hulffent und der konig Artus.’ ‘Nu gebe @@s@got das ir uwern willen volbringen múßent’, sprach | |
wil uch sagen warumb. Wir mußen dick mit dem konig Artus sin, so das ich in mym lande nicht ensin mag | |
was diß ist: ich han gedacht in des konigs hoff Artuses zu farn, und weiß nit wann mir geburt wiedderzukomen; wann | |
sie músten mit im farn allesampt $t zu des koniges Artus hoff, biß an den alten herczogen von Rones der den | |
biß das sie zu Camahelot kamen, da sie der konig Artus mit sim gesinde mit großen eren enpfing und mit großen | |
er yn durch haß gestochen het. Diß hort der konig Artus sagen, der von Galahut gescheiden was, da er mit eim | |
slůge. //Alsus bleib Galahut und sin geselle mit dem konig Artus biß zu unser frauwen messe, das sie mit der konigin | |
raten, wolt ir myns radts volgen, wie ir den konig Artus gewinnet, so das er allen uwern willen thun muß.’ ‘Ja | |
ich gern’, sprach sie. ‘Ir solt noch senden zum konig Artus und solt yn bitten das er uch noch einen tag | |
konigin und von ir gesellschafft und sprechen von dem konig Artus, der zu Tamelirde gefangen ist. //Nu sagt uns die history | |
macht alles der konig von Schottenlant, Agwisel, der dem konig Artus nie holt wart noch getruw gewesen was, und was doch | |
‘Ir herren allesampt’, $t sprach er, ‘myn herre der konig Artus was uch sere lieb; es was auch recht, er was | |
trúge an eins so biederben mannes stat als der konig Artus were, und begund ußermaßen sere weynen und großen jamer machen. | |
mit gnaden diewil ers pflag, und sprechen von dem konig Artuse, der noch gefangen ist zu Tamilierde. //Nu saget uns die | |
zu Tamilierde. //Nu saget uns die history das der konig Artus gefangen was von unser frauwen liechtmesse biß nach den ostern, | |
irer wißenheit. $t Da der eydt gethan wart, der konig Artus hielt sie fur sin gerecht wip und sant mym herren | |
den barunen von Britanien, das die Genuvere die den konig Artus gefangen hett des konigs Leodogans dochter were von Tamelirde. ‘So | |
von Tamelirde fur recht geben von myns herren des konigs Artus wegen! Die Jenuver die da stet’, sprach er, ‘ist ervolget | |
ritter wapen sol. Da gurt im Galahut Caliborc des konig Artus gůt schwert umb, und wart mit großen freuden off das | |
dochter was von Tamelirde und der koniginne und des konig Artus wip mit recht bin ane allerslacht falsch! Wann als viel | |
Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >> |