Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ZZArtûs (567 Belege) BMZ
vater stille/ unz er vernam daʒ mære,/ daʒ der künic Artûs wære/ ûf genâde dar komen/ und er im büezen ze | |
der gewarheit,/ daʒ im arges niht geschach./ swaʒ der künec Artûs gesprach,/ daʒ zerbræch er durch nieman./ mit der rede riten | |
dûhten sagebære/ ir herren, dô er wider kam./ der künec Artûs die fürsten nam/ und kunt in, waʒ dâ was gelobet./ | |
vielen über die mûre./ si brâhten imʒ ze sûre,/ daʒ Artûs trûric was gewesen./ si enlieʒen nieman genesen,/ swen si ûf | |
ouch mit unfuoge/ diu minne sêrte den muot./ der künic Artûs was sô guot,/ daʒ er des selben sich vermaʒ./ swer | |
hânt vernomen,/ innân des was komen/ mîn herre der künic Artûs/ in ein wünneclîcheʒ hûs,/ dâ Ginovere inne lac./ ein wunder | |
widerstrîten,/ her Wâlwein und Erec,/ mit dem gougelær enwec,/ mit Artûses geleite,/ ze sînre gewarheite,/ da er si in einen turn | |
Esêalt der lange./ der selbe was von kinde/ des küneges Artûses gesinde,/ wan er in durch ein wunder zôch./ er was | |
man verdarp/ in des zouberæres hûs./ mîn herre der künic Artûs/ wart der reise niht gewar,/ ê si zesamene kœmen gar,/ | |
kargen gougelæres barn,/ die brâhten si ze hûse/ dem künige Artûse,/ daʒ siu sîn gesinde wære/ durch ir êrbære,/ wan siu | |
erʒ vernam,/ daʒ sîn gesinde wider kam,/ Erec und Wâlwein?/ Artûs wart des enein,/ daʒ er gegen den sînen rite/ unde | |
er wolt nu aber kunnen,/ ob er iht vriunde hæte./ Artûs der êren stæte/ begunde manegen fürsten laden./ er übersach wol | |
den frumen dienst tuot./ //Nu hœrt die rede fürbaʒ./ künec Artûse wart nie baʒ/ in sînen tagen ze muote./ sîn herze | |
an dem mære vinde,/ ein daʒ liebest gesinde,/ daʒ künic Artûs ie gewan./ doch enlebet dehein man,/ der ie gewan zer | |
schœnsten reise er gewan,/ von der uns iender ist gezalt./ Artûs der künic balt/ brâht eine schœne schar,/ driu tûsent ritter, | |
den widersagen/ von im und von den vriunden sîn./ künec Artûs, der herre mîn,/ der wil ouch sîn ir vîant./ dar | |
mîn her Lanzelet_du_Lac/ beidiu naht unde tac/ swaʒ im künic Artûs riet./ die fürsten sûmden sich ouch niet/ und die guoten | |
grôʒ gelücke sagen./ in disen wünneclîchen tagen,/ dô der künic Artûs/ mit Lanzelete was ze hûs,/ ze Genewîs, als ir hânt | |
durch cleinôt ûʒ brâhte./ der zît eʒ dô nâhte,/ daʒ Artûs hin heim reit./ daʒ fuocte ein michel sælikheit:/ des tages, | |
ir wille gelac,/ dar nâch mohten sie leben./ der künic Artûs hieʒ in geben/ lûtertranc met unde wîn,/ wan er kund | |
dem wirte daʒ swert,/ wan er was aller êren wert./ Artûs, der miltekeite stam,/ Iblis ir krâmes niht ennam,/ wan ir | |
möhte/ und zêren wol töhte/ und daʒ in liep wære./ Artûs der êrbære,/ der künic von Britâne,/ der êrte sîn parâne/ | |
zouwen./ er sprach ‘mit mîner vrouwen/ wil mîn œheim künec Artûs/ ze pfingsten sîn in mîme hûs./ dar nâch schafent irʒ | |
Britân si zalten/ ze den tiuresten helden,/ die ze künec Artûses selden/ ie dâ vor wâren komen./ sît si urloup hânt | |
danne die,/ von den ich iu sagete hie./ daʒ gebôt Artûs der milte./ sîn muot an vreuden spilte,/ daʒ er den | |
solte/ und im dar füeren wolte/ sîn herre der künic Artûs/ driu tûsent rîter ze hûs/ und ir enkeiner wære,/ der | |
hüge lît,/ dar wænents niemer komen enzît./ swes der künec Artûs sich vermaʒ,/ ungerne lieʒ er daʒ./ sîn dinc was alleʒ | |
muosten rîten./ nu wolte niht lenger bîten/ der milte künic Artûs,/ er frumt nâch êrn ûʒ sîme hûs/ sînen mâc Lanzelet,/ | |
haʒʒet schande./ //Eʒ was ein wünneclîchiu vart,/ wan der künic Artûs hete bewart/ beidiu lant und sîne veste/ / daʒ ime | |
wart in naht unde tac/ erboten sô michel êre,/ daʒ Artûs der künic hêre/ sprach, im wurde nie kunt/ unz an | |
gebærde sîn,/ daʒ doch sîn herze duldet pîn./ //Nu was Artûs der künic hêr/ drî mânôde unde mêr/ mit aller der | |
vernomen./ iemitten ist eʒ dar zuo komen,/ daʒ der künic Artûs/ von sînes lieben neven hûs/ mit urloub wolte rîten./ er | |
Iblis nu gelân,/ siu und Lanzelet_du_Lac/ müesen etswie manegen tac/ Artûsen harte schône/ kundewieren von Dôdône?/ dô wart dâ urloup genomen/ | |
wîp müesen leben./ dâ mite hieʒ im sîn ros geben/ Artûs der milte man./ Iblis fuor mit in dan/ mit vil | |
undr in beiden/ küssen, weinen, dran ir liebe schein./ künec Artûs kom schiere hein/ und reit ouch Lanzelet her wider/ und | |
was guot wirt in sîme hûs,/ als im der künic Artûs/ riet durch sîner triuwen kraft,/ und verlac kein ritterschaft,/ die | |
Nomadjentesîn./ die hosen gâben blanken schîn./ guote jopen unde hâberjœl/ (Artûs bî dem Plimizœl/ in sîme her niht bezzers vant)/ brâht | |
erkant; / Britanjâ hiez sîn lant, / selbe hiez er Artûs; / ze Karidôl hêt er hûs. / mit solhen vreuden | |
manicvalt / dâ ze hov%\e von der geschiht. / künc Artûs was da heime niht: / er was ûz an daz | |
ze Karidôl vür daz hûs. / nu was der künic Artûs / gegangen vür daz bürgetor; / dâ hôrte man in | |
dô erschein / sîn wâfen an dem schilte. / künc Artûs der milte / lief geg%..en im und enpfienc in dô. | |
wære / von hûse ze hûse. / mit dem kün%..ige Artûse / gienc er zuo den vrouwen sâ. / diu küniginne | |
[wider] zuo des kün%..iges hûs. / nu was der milte Artûs / mit rîterschefte an der plân; / dâ kam ouch | |
ze Karidôl vür sîn hûs; / dâ sol der künic Artûs / wol driu tûsent rîter haben; / durch daz hân | |
ze Karidôl vür daz hûs; / dâ ist der künic Artûs / mit grôzen hôchzîten.’ / zehant begunder rîten / und | |
habt%..e er vür sich / vil harte gezogenlîche. / künc Artûs der rîche / der hiez in willekomen sîn, / und | |
ze hove und ouch anderswâ. / dô hiez der künic Artûs / tragen in sîn muoshûs / die pfelle ungeschrôten, / | |
gedrücket. / si hêten si gezücket / dem milten kün%..ige Artûs / ze Karidôl vor sînem hûs; / des was michel | |
daz er die maget âne leit / bræhte dem kün%..ige Artûs / ze Karidôl wid%..er in sîn hûs, / unde sîn | |
maget hêre / der küniginne Ginovêre / und dem kün%..ige Artûs / ze Karidôl wid%..er in sîn hûs. / des wart | |
Ergebnis-Seite: << 6 7 8 9 10 11 12 >> |