Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
ZZArtûs (567 Belege) BMZ
starck were und mechtig, und gedacht das sich der konig Artus nicht wiedder yn getorst seczen. ‘Nochdann halt ich zwey konigrich, | |
das mich ander lut sere forchten, so mich der konig Artus forchtet. Ich mag mich sere schamen, als frumme ritter als | |
sprach zu im wie er wolt farn verholn zu konig Artus und wolt erfarn ob er im geurlagen mocht. ‘Das enmocht | |
das sie kamen zu Großen Brytanien $t und funden konig Artus zu Logres in syner statt, und urloget alle tag teglich | |
sahen, vor allen frauwen. //In denselben ziten urlaget der konig Artus und der konig Yon von Mynren Irlande wiedder einander, und | |
in sim huß mit großen eren, die yn der konig Artus dete, und macht sie alle zu richen lúten. Der konig | |
zu richen lúten. Der konig Claudas was mit dem konig Artus mit großen untrúwen biß zu ußgendem meyen, glicher$/- wiß $t | |
mich recht! Du enweist nit warumb ich mit dem konig Artus alsus han gewonet?’ ‘Nein ich, herre’, sprach er. ‘Werlich, ich | |
irselber, mich duncket in mynem sinne, welch man den konig Artus sol urlagen, er múß wiser syn dann ye keyn man | |
und sin búrg sint so starck. Welcher man den konig Artus urlagen sol, der muß me ritterschafft in sim lande han; | |
alle ritterschafft zu höhen und zu wirdigen. Wer der konig Artus allein dot, so enweiß ich dheynen man lebende der ritterschafft | |
sint, und laßent uns dißen kampff fechten vor dem konig Artus! Schlúge unser keyner den andern zu tode alhie, man sprech, | |
an den funffczehenden tag wolt bereyt sin, vor dem konig Artus den kampff volle zu fechten. ‘Also enhan ich nit gelobet’, | |
willen und hant yn gemacht zu fechten vor dem konig Artus. Nu weistu auch wol, wann ich gewapent bin, das ichs | |
Ich wil dir ein ere thun, die ich dem konig Artus nit dete umb alles das ich geleisten mag, solt ich | |
geben den die es nit bedörffen. Also thut der konig Artus.’ Da begund er alle sim gesind zu sagen warumb er | |
in Britanien gefarn were, und saget yn alles das konig Artus pflag thun und von dem großen wunder das mit im | |
und allen uwern frunden, und die schand ist des konig Artuses, der es lang zu recht gerochen solt han. Nůn muß | |
aber schier wiedder kern und wil ryten zu dem konig Artuse und wil clagen fur uch und fur uwer kint, das | |
$t Ich engerugen auch nymmer, ich enkumme zu dem konig Artus und clag im uwer enterbniß und uwer groß ungemach. Es | |
lieber ist. Nochdann weiß ich wol vorware das der konig Artus bißherre so vil zu thun hatt gehabt mit urlage und | |
yn keme von dißen dingen, darumb endarff mans dem konig Artus nit verwißen.’ //Der bruder nam urlaub zu den zweyn koniginnen | |
bottschafft. Des andern tags reyt er hinweg zu dem konig Artus wert, und reyt große tagefert so lang biß er kam | |
biß er kam in Großen Brytanien und fant den konig Artusen zu Lundirs mit großer ritterschafft. Das was in der ersten | |
ersten wochen septembris, und saget die historia das der konig @@s@Artus alrest komen was von Scottenlant, da er und der konig | |
gisel gegeben der sůne zu behalten. Anderhalb het der konig Artus einen fried gemachet mit dem konig von Uber der Marcken | |
erlitten hett. Das saget uns die historia das der konig Artus uber syner tafeln saß eins sontages, und manig hoch man | |
ghene lut mit großen schritten und ging vor den konig Artusen sten und zoch syn kogeln von sym heubt. Er glich | |
und sprach lut mit hoher stymme: //‘Gott halte dich, konig Artus’, sprach er, ‘als den frumsten man und den besten der | |
me gereden vor eim so hohen man als der konig Artus was. Sie ließen all ir eßen und besahen yn zu | |
clag was und wie groß ere myn herre der konig Artus mit gewinnen sol. Ich wene auch wol das ir der | |
Uterpandagrone als ir yczunt sint mit sim sun dem konig Artuse.’ Da Hervius hort das ern genant hett, da kam er | |
wann er diente dem kónig zu syner tafel. Der konig Artus engesaß nye so heimlich, im dienten beidu, getaget ritter und | |
umb myn heubet.’ ‘Wer ist er dann?’ sprach der konig Artus. ‘Herre’, sprach er, ‘er ist genant Adragarys der Brun, Amadors | |
gut ritter was by des konig Friens zyten.’ Der konig Artus det im groß ere durch Amadors sines bruder willen. Der | |
wie vil sie im eren kunden erbieten, und der konig Artus hett yn lang bekant $t fur einen guten ritter und | |
nifftel, der von dem konig Claudas clagte vor dem konig Artus. Da die jungfrau von dem lac reyt, da nam sie | |
kint, dißer zweyer stanthart wert du eyner, und der konig Artus ist der ander. Soltestu han gelebet all din rechten leptag, | |
im anders nicht endút dann man im in des konig Artus hof erteylet. Wolt ir mich des sicher thun, so wil | |
wir die rede alhie und sprechen furbas von dem konig Artus von Brytanien. //Uns sagt die hystory das der konig Artus | |
Artus von Brytanien. //Uns sagt die hystory das der konig Artus hielt großen hoff und starcken eins ostertages; das was an | |
pascetages, da von ich uch gesagt han, was der konig Artus zu Karehais mit großen dingen von barunen und von rittern, | |
Darnach gebrach nie kein ritter kein sper von des kónig Artus hoff. Des nechsten tages geschach das des konig Artus ritter | |
kónig Artus hoff. Des nechsten tages geschach das des konig Artus ritter dick stachen mit speren und mit schilten on allerhand | |
schönem @@s@harnasch, war er fůre. Er kam zu des konig Artus hoff mit vier gesellen, die alle jung batzelierer waren. Were | |
was nymant so gůt ritter, was er in des konig Artus hoff nit gewesen ein wil, das man icht off yn | |
yn manger man; und was ein sitte, wo der konig Artus kron trug und hoff hielt: welch fremd ritter des tags | |
den konig und saczten yn gegen im uber. Der konig Artus begund yn fast lieblich besehen, $t er hett gut ritter | |
er vor eim so hohen mann saß als der konig Artus was und in all die welt ane schauwete. $t Das | |
gott, frauw’, sprach er, ‘ich were geritten in des konig Artus hoff und hett eim guten man da gedienet so lang | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |