Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

tragen stV. (2791 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Eracl 3952 wie wunderlich ir herren tuot,/ ir habt deheiner slahte sin,/ traget mîn frouwen dâ her in/ zeinem vil guoten fiure./ der
Eracl 3960 tâten./ ich wil iu kurzlîchen sagen,/ des rîches frouwe wart getragen/ in des alten wîbes hûs zehant./ man legte ir bettegewant/
Eracl 4436 und ist ouch wizzenlich genuoc./ swer dô des rîches krône truoc,/ der muose meist ze Kriechen sîn./ daz geschuof der keiser
Eracl 4604 tet in leides genuoc/ und was ein man, der ellen truoc,/ der gerne unde wol vaht,/ ez wære tac ode naht./
Eracl 4851 dûhte in guot,/ wan er het eines mannes muot/ und truoc ein stolzez ellen./ er sprach ‘got müeze in vellen,/ der
Eracl 5079 dô schermten in die recken/ mit den schilden, die sie truogen./ wartâ, wie sie sluogen,/ ietweder nâch sîner wal,/ sêre unde
Eracl 5123 sûmet dich’./ Eraclîus erholte sich./ mit dem swerte, daz er truoc,/ half im got daz er sluoc/ Cosdroâ eine wunden,/ daz
Eracl 5268 wunders vil und genuoc./ daz kriuze er in die stat truoc/ in grôzem gedrange,/ mit lobe und mit gesange,/ dâ er
Eracl 5304 swer den hiute an leit,/ ist daz ern eine wîle treit/ und mit dem tievel ist bevangen/ (als ez ofte ist
Gen 408 tû ezzen./ al dîn leben $s muozest tû dich sô tragen./ /Du jouch daz wîb $s trîbet iemer zeinanderen nît,/ noch
Gen 481 $s wûcheret dir diu erde,/ des chrûtes muost tû dich tragen, $s daz muoz tû selbe graben./ /Vile dicho muoz switzen
Gen 561 bejâhen, $s nieht der wir uber huoben./ die muozzen wir dane tragen $s daz wirre antlâz niene haben./ /Got weiz selbe $s
Gen 1062 dere bete er in gewerte./ Rebecca wart swanger $s und truoch zwêne bruoder./ in der muoter wambe $s wâren si sâ
Gen 1402 $s ettewâ wîzze plekchen./ sumeliche er ouch niene scinte, $s truoch si mit ime ze âbente./ dâ er daz vihe tranchte
Gen 1501 in zwei teilte,/ ub Esau der alte zorn dar zuo truoge $s daz er die einen scare ersluoge,/ daz diu andere
Gen 1579 sînem bruoder zuo:/ ‘ich hân muodiu wîb unte chint, $s tragentiu scâf jouch rint./ dei nemegen uns gevolgen $s sô gâhes
Gen 1677 $s ein vile michil sêr./ si was swanger, $s si truoch sun den ander./ ire wart vil wê $s dô si
Gen 1689 erlôsen./ /Swie michel wâre dîn chlage, $s dû muoses si tragen zuo dem grabe./ vil dû gechlagetest, $s swie luzzel dû
Gen 1953 dei bere ich dar în dwang./ deme chunige ich iz truog, $s neheines arges er wider mich gewuog.’/ /Joseph ime antwurte
Gen 2059 fazzen an sîn seil $s sînes chornes daz finfte teil,/ trage iz zuo frôneme stadile $s oder fuor iz ûf sîneme
Gen 2300 gesunten westen./ /Ire fuozze si dwuogen, $s fuoter den esilen truogen./ si hiezen ûz legen $s dâ si deme hêrren mite
Gen 2589 ime al des gnuog $s des diu erde bar oder truoch./ dâ daz lant bezziste was $s mit sînen sunen er
GrRud #g+b#g- 2 //’[$p] cronen/ tragen, alse wir sulen gan/ wr unse sel[e selbe stan.’]/ Der
GrRud Db 30 ist wole kunt/ umme den keiser [vo]n Rome?/ svenne er trage die crone/ so hat er hogezite./ sin [gesidel]e daz ist
GrRud Db 39 ime ein riche kunic,/ der is kreftic unde vrumic,/ [der tra]ge von ime die crone./ so dienet man da schone/ den
GrRud A 22 bedenken/ umme daz vure gen der schen[ken/ die den] tranc trugen,/ daz sie mit gevuge/ allen [vollicliche] gaben/ die zur hogezit
GrRud Ab 19 tunkel/ [der karv]unkel/ der neluchte genuch./ daz gesmide, [daz iz t]ruch,/ daz was vil lobesam,/ deme greven [iz vil wol] inzam./
GrRud Gb 1 man sie toufen solde./ der k[unic daz schaffen wolde]/ //dit getrůch sich zu einer hogezit/ daz man daz aller beste wip/ cristen
GrRud Hb 19 deme ich hute dise mere/ sagete, der hatte mit ime getragen/ win, als$/ ich hore sagen,/ unde ein nephelin, da her
GrRud I 17 ein dinc sal ich u sagen,/ woldet ir iz duldecliche tragen,/ daz u vil liep were.’/ ’ich han gute mere/ leider
GrRud I 32 bose wip mach sie gehaben/ sie ist in svar zu tragende,/ sie inberender wol zu habene. –/ Do sprach die kuniginnen:/
GrRud K 12 ne liez,/ her ne gewunne soumere/ starke, wande sie svere/ tragen solden ůber lant./ zu Constinopele her die vant./ die coufte
GrRud K 27 vorne reit,/ der selbe jungelinc gemeit/ vurte einen soumere,/ der truch harte svere/ von deme edelen gesteine./ Beatrise die reine,/ die
GvJudenb 4032 gaiseln ward er sere geslagen,/ daz er ez choume mohte tragen;/ du ruft er ie me und me:/ ‘we den Jerosolimiten,
Herb 312 Daz sie waren deheine zage1n./ Do hizzen sie zv schiffe trage1n/ Mastboume vn2de zvgeseil,/ Dar zv alles des ein teil,/ Daz
Herb 497 Hin gegen dem burctore./ Die juncherre1n ginge1n vore,/ Die in truge1n ir swert./ Do ginge1n sie zv der stat wert./ Zv|hant
Herb 781 Mich en=kann niema1n erner."/ Die frauwe in ir stille1n gewer/ Truc die selbe1n swere./ Sie sprach: "wie liep mir were,/ Daz
Herb 789 ginc./ Also tet der iungelinc./ Do man du vur si truc/ Vo1n spise me danne gnvc,/ Vrouwe medea ledic saz./ Si
Herb 1107 kluwen mvste da mite sin,/ Mit dem swerte, daz er truc./ Den wurm er in daz houbet sluc,/ So daz iz
Herb 1499 schande,/ Sint man vz fremdem lande/ Vns den strit her treit./ Daz lazzet vch alle1n wese1n leit."/ Er hup sich aber
Herb 2200 bru1nne1n/ Schine1n dri svnnen./ Sie ware1n zv mir gesant./ Sie truge1n eine1n apfel an der ha1nt,/ Der was vo1n golde alrot./
Herb 2344 Vo1n den drin wissagen./ Do hiz er zv den schiffen trage1n/ Alle sine gereitschaft./ Do folgete im sine geselleschaft,/ Vater, bruder,
Herb 3744 iahen,/ Sie sehen da wunders gnvc./ Obene er vil zelgen truc,/ Vndene was er cleine./ Des wu1nderte sie gemeine,/ Wan abe
Herb 4574 sporn zv site1n sluc;/ Sin ros in in den strit truc./ Er gram vnd bram,/ Swaz im zv quam./ Sint erhaben
Herb 4969 sporn zv site1n sluc./ Sin ros in gege1n den criche1n truc,/ Als ez flucke were./ Patroclus so sere/ Daz ros mit
Herb 5335 Drizzic er zv tode sluc./ Sin ros in also verre truc,/ Daz er=s vil grozze1n schade1n nam./ Thelamo1n im zv quam/
Herb 6118 mochte1n die criche1n i1n zehe1n tage1n/ Ir tote1n niht zv=samne getrage1n,/ Daz ir in zv begrabene quam./ Den vo1n troyge gescach
Herb 6760 er allez daz zv|sluc,/ Swar im die han daz swert truc./ Achilles nan dar ane wert/ Als wol tusent als ein
Herb 7416 sporn er zv site1n sluc;/ Sin ors in balde hin truc./ Do quam gegen sime stozze/ Hupos der grozze./ Hupos sluc
Herb 7699 Eine1n wunderliche1n bouge1n./ Die wile er in an der hant truc./ Swa sin senwe hine sluc,/ So schoz er, als an

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken