Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

muoter stF. (1093 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 318, 8 hett, wann er milt was. Sie hatt wedder vatter noch mutter und heltet ir lant von dem konig Artuse und hatt
Lanc 335, 13 wilkom must syn, und entwacht zuhant. Ich ging zu myner můter und sagt ir mynen traum, und sie wart ußermaßen $t
Lanc 393, 36 ‘Myn vatter hett großen glauben darzu’, sprach sie, ‘wann myn můtter gab es im, und er trug es so lang das
Lanc 412, 10 ‘Wir bringen uch böse mere, frau’, sprachen sie. //‘Vil liebe mutter’, sprach der sun sere weynde, ‘uch enbútet myn vatter, ir
Lanc 470, 17 da er verweiset was und im sin vatter und sin mutter abe gegangen waren. Ich hielt yn biß er ein schön
Lanc 508, 28 ist! Mir kam yczunt ein bot das myn frauwe myn mutter dot were. Des were ich ußermaßen unfro, enwert ir mit
Lanc 548, 1 und myner mumen, und die frau von Sormadin ist myn mutter, die mit uch gezogen wart in dem thorn zu Scavelon.’
Lanc 553, 6 die wunden da von ir mich erlöstet. Er hatt ein muter, die ist die gröste zeuberin die in der werlt lebet.
Lanc 553, 26 myn gesind erslagen; nu han ich angst das sie myn muter gedödet haben und myn schwester geuneret haben, die schonsten jungfrau
Lanc 554, 2 sere gewunt. Der knapp von der löben lieff zu siner mutter und fand sie lebende und sin schwester mit syner knecht
Lanc 554, 5 det im alles das er mocht zu eren und sin mutter und sin schwester. ‘Herre’, sprach er zu mym herren Ywan,
Lanc 567, 8 lib zoh. Da was ein unselige zeuberin, die des herren mutter was, und het ein búchsen vol vergifftes und venenis. Die
Lanc 617, 6 konig Ban det mit einer jungfrauwen sither das er din mutter gekaufft het, das gab dir das groß ungluck das du
Lanc 620, 23 me dann ir zweyer. Des was ir vatter und ir mutter ußermaßen fro und danckten im sere. Im wart sanfft gebettet,
Litan 219 zu deme wuchere allir tuginde:/ des wis an uns gehugende./ Mutir der irbarmunge/ vnde der grozin missehellunge,/ zv der uns daz
Litan 272 heilige geist begoz,/ do dih der gotis sun zu einer mutir irkos./ Frowe, dv bist gesægenet uor allen wiben./ dv eine
Litan 306 dinen kinde./ dv maht wole entweder tun:/ gebieten same di mutir ubir irn sun,/ so saltu beide biten vnde eren/ svzen
Litan 374 dir, reine magit, gedaht,/ willicliche zu sterben/ é dv kindis mutir woldis werde/ nah mennislichen siten./ wi rehte wole dv sin
Litan 379 mutis ueste/ also rehte wole weste./ er machte dih zv mutir ane man./ grozis wndirs er an dih began/ zu sagene
Litan 645 an dir wol wesse,/ der beualch in siner hute/ sine mutir reine unde gute,/ dine mumin unde dine frowin./ ane weme
Litan 837 sprah ’swer min sulhe minne hat,/ daz er uater unde muter lat,/ sin wib unde sine kint,/ vnde di sine kunliche
Litan 930 di grozin clage/ an dime armen uater vnde an diner mutir./ noh bekennih dih samen guter/ same dv des tagis were./
Litan 998 mit der megede allir megede,/ di dv herre zu einer mutir irkure/ vnde ir den magit tum nit ne uerlure/ nah diner
Litan 1364 uater dv uns entlibe/ durh di engellischen botscaf,/ di diner mutir wart braht/ durh willen der geburte,/ daz dv got mensche
Lucid 22, 13 machent groʒ wirtſchaft, ſo ſi eʒʒent ir uater vnde ir můter. Swer deʒ da nith endethe, der duthe ſie ein ubel
Lucid 61, 16 iunger: Jn wie menegeme tage wirt daʒ kint in ſiner můter libe geſchaffen? Der meiſter ſprach: Die rede iſt uon goteſ
Lucid 134, 8 der michelen babilonia von einer hůren uon dem geſlehte ſiner můter von Dan. Jn ſiner můter buch wirt er erfúllet deʒ
Lucid 134, 8 hůren uon dem geſlehte ſiner můter von Dan. Jn ſiner můter buch wirt er erfúllet deʒ tiuelſ mit libe vnde mit
Lucid 136, 17 uber toten. //Der iunger ſprach: Erſtant #;voch die in ir můter libe ſterbent? [64#’v] Do ſprach der meiſter: Die da lebendic
Lucid 137, 17 daʒ erſtat an dem uater. So vil eʒ waʒ der můter, daʒ erſtat an der můter. //Der iunger ſprach: Wie getanen
Lucid 137, 17 So vil eʒ waʒ der můter, daʒ erſtat an der můter. //Der iunger ſprach: Wie getanen lichamen hant ſi? Do ſprach
Macer 1, 1 Artemesia heiset in diutschem bybos unde heiset an den arztbuchen muter aller wůrze. Darumme wil ich aller erst von dem biboze
Macer 5, 9 heiset zu dute di hůt, da das kint in der muter libe inne ligt. Swelch wip daran versumet wirt, so se
Macer 17, 10 matricem. Matrix ist di stat, da das kint in der muter libe inne ligt, wan ze siner geburte zit. Violn same
MarlbRh 1, 8 im overstem hove./ Vür dim küning, vür dim bischove/ Gods můder, $’t is recht, dat ich dich love./ ////Heilge Maria, ich
MarlbRh 1, 12 minsame, minne mich!/ Hilp mir, dat ich blive ewelich,/ Mild můder ind maget süverlich!/ ////Enlaʒ mich d#;ei nidge zungen n#;eit riʒen,/
MarlbRh 1, 16 d#;ei nidge zend n#;eit biʒen,/ Enlaʒ mir n#;eiman dich verwiʒen,/ Můder $’s roden Jhesu ind des wiʒen!/ ////Din knecht, min vader,
MarlbRh 1, 21 kolen,/ Zů dinen vröuden gerůch in geholen!/ //Jhesu, der reinster můder kint,/ D#;ei #;ei gewart e of sint,/ Bit diner wisheit
MarlbRh 2, 1 Bit diner minn$’ min herze bint!/ ////Hilp mir durch diner můder ere!/ Bit minem d#;einst din můder ere,/ Bit diner wisheit
MarlbRh 2, 2 ////Hilp mir durch diner můder ere!/ Bit minem d#;einst din můder ere,/ Bit diner wisheit min dumpheit lere,/ Getr#;iu vr#;iunt Jhesu
MarlbRh 2, 11 mich ane, n#;eit enbeide,/ Bit den ougen der barmherzicheide!/ Diner můder knecht nim in din geleide,/ Leid mich, ler mich bit
MarlbRh 2, 21 m#;euʒ bekennen ind minnen dich,/ Dat uns gedicht werd lövelich!/ ////Můder der barmherzicheide,/ Kum, s#;euʒe, self wirt min geleide!/ Din sun
MarlbRh 3, 8 werlt s#;ein aneginnen?/ wand himel ind erd bezeichnent dich,/ gods můder ind maget lövelich!/ ////Maria, du bis de himel ho,/ van
MarlbRh 5, 20 der selen, sinem künincriche./ ////Dit edel korn gedr#;euges du,/ s#;euʒ můder: $’n Jhesu!/ ////Maget schön ind süverlich,/ de schöne man$’
MarlbRh 6, 36 si vür allem valle,/ diner dügd env#;eil n#;ei $’n geine,/ můder ind maget schön ind reine!/ //Si wurden ouch schöner, dan
MarlbRh 8, 9 selger gebruchungen gedenken,/ d#;ei mich sal saden ind verdrenken./ //Vrow, můder $’s s#;euʒen Jhesu,/ it $’n weiʒ n#;eiman alse du,/ w#;ei
MarlbRh 10, 32 willent, wal gen#;eiʒent./ //Siven riv#;eire vl#;eiʒent van dir,/ l#;eif, schön můder, d#;ei wise mir,/ ler mich, dat ich si müg geschriven,/
MarlbRh 11, 2 diner otm#;eudcheide;/ wand we is als otm#;eudich als du,/ otm#;eudich můder $’s otm#;eudgen Jhesu?/ //De ander riv#;eir is als milch gedan,/
MarlbRh 11, 6 verstan./ it$’n wart n#;ei n#;eit wiʒers danne du,/ ei wiʒ můder $’s wiʒen Jhesu!/ //De drid is luter honich,/ din s#;euʒcheit
MarlbRh 11, 10 glich./ it enwart n#;ei vrowe s#;euʒer dan du,/ ei s#;euʒ můder $’s s#;euʒen Jhesu!/ //De v#;eird riv#;eir is edel win,/ dat

Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
Seite drucken