Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

muot stM. (1922 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

EnikWchr 1525 den list hêt funden dô./ des wurden si wol ze muot/ unde lobten got den guot.’/ __Cain, Adames êrstez kint,/ der
EnikWchr 1622 und wîs.’/ dô sprach der engel guot/ ûz vil frîem muot:/ ‘gesell, lâ dir niht wesen leit./ ich wil dir sagen
EnikWchr 1990 von herzen liep.’/ des antwurt diu vil guote/ ûz trûrigem muote:/ ‘vil gern wolt ich bî im sîn/ und wærz der
EnikWchr 2733 samt gelîche!/ kêrt gegen dem ertrîche/ die arc mit frîem muote!/ daz kumt uns wol ze guote.’/ hei wie die segel
EnikWchr 2932 dô sprach Sem der guot:/ ‘des ist mir ouch ze muot.’/ der dritt bruoder Cham/ di red von in vernam./ zehant
EnikWchr 3454 vermezzen/ an êren und an guote./ si wârn in frîem muote./ in dem selben lande/ lebtens ân all schande./ __Dar nâch
EnikWchr 3778 ze opfer geben.’/ des antwurt Abraham der guot/ ûz trûrigem muot:/ ‘ôwê! herr schepfær,/ dîn botschaft ist mir swær,/ wan mîn
EnikWchr 3877 im gewan./ daz kint ruoft den vater an/ ûz trûrigem muot:/ er sprach: ‘vater mîn alsô guot,/ tuo an mir dîn
EnikWchr 4136 nie sô leid./ Loth der vil guote/ sprach ûz trûrigem muote:/ ‘ir lât die red stân./ nemt mîn töhter di ich
EnikWchr 4788 er di zwô swester guot/ hêt an im mit frîem muot/ volliclîchen zwei jâr,/ dannoch hêt er niht volle gar/ konen
EnikWchr 5239 lîp:/ ich muoz werden zwâr dîn wîp.’/ Josep mit frîem muot sprach:/ ‘diu red ist mir ein ungemach,/ wan ir sült,
EnikWchr 7598 sîn eigen.’/ __Dô sprach diu küniginne guot/ ûz vil trûrigem muot:/ ôwê! wie ich gezogen hân,/ daz dû wil werden undertân/
EnikWchr 9816 wîgant/ des lîbes und des guotes,/ er was ouch frîes muotes/ unde was der jâr ein kint./ der schâf hêt er
EnikWchr 12548 reht spehent.’/ __Des antwurt diu vil guote/ ûz vil frîem muote:/ ‘swie mich got beschaffen hât,/ also muoz ich sîn an
EnikWchr 12632 mir süll ergân.’/ __Dô sprach diu frou guot/ ûz trûrigem muot:/ ‘âwê mîner stæticheit!/ sol ich di brechen, dâst mir leit,/
EnikWchr 14592 munt dîn,/ dise wurz alsô guot,/ und habe des deheinen muot,/ daz dir nimmer dhein hærlîn/ wahset ûz dem bart dîn.’/
EnikWchr 15788 ‘gebt mir daz harnasch guot,/ zuo vehten stêt mir mîn muot.’/ die hosen er an sich nam,/ als einem recken wol
EnikWchr 17552 dû und dîn bethûs guot,/ und lâ den künic sînen muot/ sehen, wie er sî gestalt./ zeig des reinen gotes gewalt,/
EnikWchr 19646 __Dâ mit kêrt der künic guot/ von dannen mit trûrigen muot/ zuo dem her, dâ ez lac./ er hêt manigen leidigen
EnikWchr 21234 kamer und gewelb guot,/ wan im was des wol ze muot,/ daz er den Tiutschen ze solt/ wolt geben silber unde
EnikWchr 21656 daz behielten,/ daz ich schaff mit in?/ ist daz ir muot und ir sin?’/ die boten swuorn im mangen eit/ bî
EnikWchr 22747 ob dhein Rœmær/ hêt von ieman herzenswær./ er was des muotes ein griulîch man,/ als ich von im gehœrt hân./ er
EnikWchr 24302 gewalticlîch komen/ ze Rôm in die grôzen stat,/ als in muot und wille bat,/ und rîchset dâ gewalticlîch./ dar nâch kom
EnikWchr 28312 mit lîb und mit guote,/ daz ist mir wol ze muote./ ich wil den turnei gern holn,/ sol ich den tôt
EnikWchr A II,814 zuo dem keiser guot./ er was dâ heimen in frîem muot,/ unz daz der keiser starp./ dâ mit er nâch dem
Eracl 205 und Myrîados:/ sie wânden belîben erbelôs./ des was betruobet ir muot,/ sie tâtn, als noch vil maneger tuot,/ dem got guotes
Eracl 271 wort,/ die sie dâ het gehôrt./ sie gedâhte in ir muote/ ‘ôwê, herre got der guote,/ wie sol ich mîn dinc
Eracl 280 sô bescheiden und sô guot/ und erkennet sô wol mînen muot,/ mîn wîpheit unde mîn stæte,/ daz ichz nimmer durch lôsheit
Eracl 401 unde lêren./ dar an begunder kêren/ mit flîze allen sînen muot./ ich sage iu, swaz man gerne tuot,/ des mac man
Eracl 487 gesæhe./ diu rede dûhte in spæhe,/ ez wart gefreuwet sîn muot,/ sie dûhte in süeze unde guot./ Eraclîus wart vil frô:/
Eracl 524 vân/ und sagen von dem guoten man,/ der nie valschen muot gewan./ Myrîados der reine,/ sîn fleisch und sîn gebeine/ wart
Eracl 689 solde ich dâ wider streben?/ ich hân sô gewendet mînen muot,/ swaz ir mit mir tuot,/ daz dunket mich allez redelich.’/
Eracl 725 ‘hetet ir ims in daz hemde/ gebunden, dô ius ze muote wart/ und ir iuch huobet ûf die vart,/ ir verkouftetz
Eracl 890 dunket mich frümeclich und guot./ mich enirret wille noch der muot,/ ichn versuoche ez in kurzer zîte.’/ ‘ôwê wie kûme ich
Eracl 1237 guot gesmac./ bî bœser zunge niemen mac/ wol gehaben reinen muot./ sie ist diu den schaden tuot./ rehtez swîgen kumt ze
Eracl 1265 iu dar an niht missegât.’/ ze jungest gwan er den muot,/ daz er gie gein der gluot,/ er erbaldete und gewan
Eracl 1314 er als vil maneger tuot,/ er zeigte der werlde sînen muot./ er wolde in hân betoubet:/ twerhes über daz houbet/ sluoc
Eracl 1354 wære bœse ode guot:/ ez wær sîn wille und sîn muot./ er woldez koufen und gewinnen/ mit schatze ode mit minnen,/
Eracl 1527 in wunderte, wie ez kæme,/ er gewan dar umbe manegen muot./ ezn was schœne noch [schein] guot./ Fôcas der mære/ sprach
Eracl 1729 weiz ez wol âne wân):/ du erkennest wol der wîbe muot,/ sie sî übel oder guot,/ unkiusche oder reine./ friunt, nû
Eracl 1817 dô man die brieve überlas,/ sie erkanden wol ir herren muot,/ sie lobten ez unde dûhtes guot;/ genuoge hetens wol enborn./
Eracl 1925 sies guot state hân./ lange rede sul wir lân./ ir muot was maneger slahte./ sie sliefen lützel in der nahte./ sie
Eracl 1997 sinne hete ir got gegeben./ sie hete aber gar ir muot/ an habe gewant und an daz guot/ und was daz
Eracl 2056 daz wart leider nie guot./ diu frouwe gedâhte in ir muot/ ‘swenne ich nû gewinne/ den gewalt der keiserinne/ und ich
Eracl 2071 durch die werlt al./ ichn teile mit im (deist mîn muot)/ beide lîp unde guot,/ ich wil in rîche machen.’/ Eraclîus
Eracl 2128 mit den liehte gît./ /Eraclîus der guote/ gedâhte in sînem muote/ ‘mir geschach nie sô leide,/ swenne ich nû von hinnen
Eracl 2293 reine./ von fleische und von gebeine,/ des lîbes und des muotes/ sô kam nie niht sô guotes/ ûf diser breiten erden,/
Eracl 2478 minne, als sie manegen tuot./ an sîn wîp muoser den muot/ zallen zîten wenden./ diu liebe kan wol blenden/ einn man,
Eracl 2506 sie dar umbe diuhte guot./ sie gevielen alle an einen muot/ und rieten im, daz er zehant/ nâch den fürsten sande
Eracl 2537 die wir von rehte müezen tragen/ ze næhste in dem muote)/ ern schaffe im bezzer huote,/ denne einem, daz er ze

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken