Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

munt stM. (1180 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

KvMSph 18, 9 $t dez haizt ze deutsch ain sternlebs. Wanne als der munt und die lebsen sagen, waz in dem hertzen verporgen $[*1*vnrat$]
KvWHerzm 190 jâmer in mîns herzen grunt./ gip mir her an mînen munt/ einen süezen friundes kus/ und tuo dur mînen willen sus/
KvWHerzm 220 harter/ ze herzen an der stunde/ danne ich mit dem munde/ iu bescheiden künne./ an werltlicher wünne/ lag ir beider herze
KvWHerzm 224 an werltlicher wünne/ lag ir beider herze tôt:/ ir liehten münde rôsenrôt/ vil senfter küsse pflâgen,/ dar nâch si sich verwâgen/
KvWHerzm 262 swære./ der sende marterære/ sprach ze maneger stunde/ mit siufzebærem munde:/ ‘gêret sî daz reine wîp,/ der leben und der süezer
KvWHerzm 435 möhte sîn./ daz jâmerlîche trehtelîn/ sô süeze dûhte ir werden munt/ daz si dâ vor ze keiner stunt/ nie dekeiner spîse
KvWHerzm 484 für$/ sich in die schôz,/ daz bluot ir zuo dem munde ûz flôz,/ als ir diu wâre schult gebôt./ ‘jâ’, sprach
KvWHvK 15 lîp verlorn./ über swen der eit gesworn/ von des keisers munde wart:/ ‘du garnest ez, sam mir mîn bart!’/ der muoste
KvWLd 1, 38 dîn gruoz durch ir ôre dranc,/ der von des engels munde clanc:/ dâvon du lieze ân allen wanc/ si werden zeiner
KvWLd 1, 80 an die sündesiechen!/ wan du lieze dînen geist/ ûz dem munde riechen;/ dô wart in gesunt/ ir gemüete wunt./ âtem dîn
KvWLd 1,150 sorgen stric;/ dîn sun den ric/ verschriet im und des mundes giel,/ alsam daz hermelîn den unc/ versêren mac in sîner
KvWLd 14, 18 in ir herze mûren./ si sprach zir friunde ûz rôtem munde:/ ‘liep, getriuwez herzebluot,/ mîn trôst ob allen nâchgebûren,/ fröude muoz
KvWLd 25, 13 schaden bekort,/ daz er verliuret êren vil./ schalc in sînem munde/ wunde-$sbernde sprüche treit,/ dâmit er in schande leit/ nu ritter
KvWLd 28, 12 bin in den tôt verwunt:/ daz tet mir dîn rôter munt./ /Frouwe mîn,/ dû verkêre $s mîniu leit!/ lâ mir sîn/
KvWLd 31,112 spiegelliehten ougen/ in geblicket tougen/ herzeclichen an,/ unde ûz rôtem munde/ lachet im von grunde:/ sô hat in der sælden tou
KvWLd 32,267 gebeine künden,/ daz mich die würme nagende werdent mit unreinen münden./ wil ich dâbî niht hüeten mich vor allen houbetsünden,/ in
KvWSchwanr 813 inniclichen weinde/ und grimme clage erscheinde/ mit herzen und mit munde./ diu schœne bî der stunde/ vil jâmers kunde vinden,/ dô
KvWSchwanr 875 begunde weinen/ und grimme clage erscheinen/ mit herzen und mit munde./ Nu daz alsô diu blunde/ gestuont mit clegelicher nôt/ und
KvWSchwanr 1252 werden ritter an der stunt./ si kusten in an sînen munt/ und sprâchen eines mundes dô/ mit fröuden wider in alsô:/
KvWSchwanr 1253 stunt./ si kusten in an sînen munt/ und sprâchen eines mundes dô/ mit fröuden wider in alsô:/ /‘Herre und tugentrîcher helt,/
KvWSchwanr 1477 inniclichen weinde/ und grimme clage erscheinde/ mit herzen und mit munde./ diu schœne bî der stunde/ vil jâmers kunde vinden, /
KvWSchwanr 1582 dô gebâren/ sô marterlichen alliu driu,/ daz ich mit tûsent münden iu/ niht möhte entsliezen al die clage/ die si begunden
KvWTroj 11481 unde danc seit er in dô/ mit herzen und mit munde./ er kêrte bî der stunde/ fürbaʒ in ein ander lant,/
KvWTroj 12195 volc er dâ ze strîte zôch/ mit herzen und mit munde./ er wolte bî der stunde/ vil gerne rechen sînen zorn./
KvWTroj 15426 dem lande/ gewünschet bî der stunde./ mit herzen und mit munde/ die göte si vil tiure bat,/ daʒ si der ûʒ
KvWTroj 17099 waʒ solte mir vil manic kus,/ den ich von dîme munde enpfie,/ swenn ich von dir getrogen hie/ wart in wîbes
KvWTroj 21701 tougen./ sus hân ich mit den ougen/ gelernet reden âne munt./ daʒ iuwer herze sî verwunt,/ des wil ich iu gelouben
KvWTroj 21780 mich und was in ouch vil wê./ wan daʒ ir mundes traget mê,/ dann under den dekeiner,/ son wâren si niht
KvWTroj 23413 nie geleit./ dô wart gesprochen und geseit/ von manigem rôten munde:/ ‘owê der leiden stunde,/ daʒ uns von Kriechen sî genomen/
KvWTroj 24187 sanfte sleich er drîn/ und aʒ vil gar in sînen munt/ dis ahte vogele bî der stunt./ Des wart der niunde
KvWTroj 29252 verswendet/ mit leide bî der stunde./ si sprach ûʒ rôtem munde:/ ‘ouwê, geselle trûter,/ wie gar mîn ouge lûter/ muoʒ trüebe
KvWTroj 46057 gesant,/ als tuon ich iu ir rede bekant.’/ Mit einem munde antwurten dô/ die Kriechen dâ der rede alsô:/ ‘swâ Troiære
KvWTroj 46612 gerne sunder haʒ.’/ Dô disiu rede geschach alsô,/ mit einem munde riefen dô/ beide arm und rîche,/ si wolten algelîche/ gerne
KvWTurn 192 wære bî der stunt, / daz wirt dur mînen munt/ reht unde wol hernâch geseit./ er fuorte ein rîchez wâpencleit,/
KvWWelt 112 vil schône als er wol kunde./ er sprach ûz süezem munde:/ ‘sint, frouwe, gote willekomen!/ swaz ich von frouwen hân vernomen,/
Lanc 12, 31 im syn halß nah was gebrochen, also das im zum munde und zur nasen und zu den oren das rott blůt
Lanc 14, 17 sich sußiclich zwúschen ir brust und kußt yn an synen munt und in syn augen manige stunt. Sie enhett nit unrecht,
Lanc 26, 21 noch wol schwarcz, zwuschen beyden gemenget. Er hett eynen großen munt und einen großen langen hals, die zene wiß und ein
Lanc 27, 14 solt mans heln, so gefreisch es númer mensch von synem mund. Er mynnet sere falckenspiel. Er reyt auch gern andere pferd
Lanc 33, 12 sin gewesen zu Kriechen off die rede das ichs mynen munt nie hett offgethan. Ich wil dir schwern zu den heiligen
Lanc 33, 21 das er im hett gelobet, und kůst yn vor synen můnt. Alsus ist Claudas und sin knapp versúnet, und ritten so
Lanc 35, 4 gemenget was wiß und brun uber all syn antlicz. Sin můnt was im kleyn, lachend und rott als ein rose, ein
Lanc 35, 11 zene zuhauff das sie krachten. Sin athem der ußer sim mund ging der scheyn als rot als ein blut, und sprach
Lanc 41, 35 der hant und kůst im beyde syne augen und syn munt sußeclich und sprach: ‘Schoner son, nu enhabt keyn ungemach $t
Lanc 48, 28 im und got von hymmel, und kußt yn an synen munt und det im groß ere. Da sprach Hervius zum konig
Lanc 57, 37 was fur dem konig under die augen und in den munt und in die nasen, das er nahelich @@s@ersticket was. Er
Lanc 58, 8 win, der im in den lip gefarn was durch den munt und durch die nasen, und von der großen wunden die
Lanc 74, 28 //Sie kamen wiedder zu Phariens und sprachen alle uß einem munde das sie yn nit in gefengniß wolten als er gesprochen
Lanc 89, 33 zu weynen und kůst im mange stunt beide, augen und munt. Mit dem kam Lambegus in die kammer zu im gende,
Lanc 91, 18 nam yn zwuschen ir arme und kůste yn an synen munt und beyde syne augen. Sie daten im alle groß ere.

Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
Seite drucken