Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

meinen#’2 swV. (625 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

KvWTroj 15940 wîp/ gemeinet wirt von einem man,/ der si von grunde meinen kan/ und si von herzen triutet./ si gît mir unde
Lanc 47, 16 Der konig besah den bruder, und wundert yn was er meynt das er yn zuerst lobet und darnach schalt vor allen
Lanc 56, 10 man mir úmmer dheyn laster mit recht möge gesprechen.’ ‘Also enmeyn ich nicht’, sprach Phariens, ‘ich wil das ir mir gelobent
Lanc 64, 14 Und Claudas rieff hernider zu im was er da mit meynte oder was er sucht mit den gewapeten luten allen. Phariens
Lanc 108, 16 in myner hant, und stest nochdann und redest stolczeclich!’ ‘Das meynet das ich uch wenig forcht’, sprach Lambegus. ‘Wenent ir dann
Lanc 116, 2 geborn im konigrich von Bonewig.’ ‘Von Bonewig?’ sprach der konig, ‘meynent ir das Bonewig das der konig Ban haltende was diewil
Lanc 116, 3 der konig Ban haltende was diewil das er lebte?’ ‘Dasselb meyn ich’, sprach er. ‘Bekantent ir dann den konig Banen?’ ‘Herre’,
Lanc 122, 11 úbel. Das ich spriche von der heiligen kirchen, da mit meyn ich alle pfaffheyt, die unserm herren gott gliches dienent, und
Lanc 124, 12 den lip kosten.’ ‘Wie’, sprach die frauw, ‘lieber koniges son, meynent irs also mit dem herczen als ir mit dem mund
Lanc 127, 33 frumme oder unser schade daran sy, oder was er damit meyn.’ //Alsus sprach der konig und syn gesellen viel von dem
Lanc 131, 36 ir. Der konig sah myn hern Ywan ane und sprach: ‘Meynent ir den schönen knappen mit den wißen cleydern?’ ‘Denselben meyn
Lanc 131, 37 ‘Meynent ir den schönen knappen mit den wißen cleydern?’ ‘Denselben meyn ich’, sprach er. ‘Herre, wil derselb yczunt ritter werden?’ sprach
Lanc 151, 25 $t hatt, das ich nymand daruber laß ryten.’ ‘Welhe koniginne meynent ir?’ sprach der wiß ritter. ‘Ich meyn des konig Artus
Lanc 151, 26 ryten.’ ‘Welhe koniginne meynent ir?’ sprach der wiß ritter. ‘Ich meyn des konig Artus wip’, sprach der ander. Da das der
Lanc 190, 4 stryten mit dem konig von Uber den Marcken.’ ‘Welche konigin meynent ir, liebe jungfrauw?’ sprach er. ‘Des konig Artus wip’, sprach
Lanc 233, 22 gesellen großen schaden hant gethan an mynen frunden.’ ‘Was schaden meynent ir?’ sprach der ander. ‘Das wil ich uch sagen’, sprach
Lanc 242, 33 bicht von herczen sy als du sie mit dem mund meinest, anders ist die bicht nichts wert: wiltu mit dem mund
Lanc 242, 35 dem mund sprechen und wilt es mit dem herczen nit meynen, so kompt dir die bicht nymer zu gůt. Du bist
Lanc 250, 14 sagten dir din pfaffen, und wústen doch nit was sie meinten. Diße blum sol dem waren lewen rat geben und dem
Lanc 271, 29 sah sie komen, und wundert yn was sie da mit meynten, wann er wol wúst das syns volckes wol zwiernet als
Lanc 275, 13 herre’, sprach der ritter, ‘das uch myn gesellschafft lieb were, meynet irs also mit dem herczen als irs mit dem mund
Lanc 290, 29 enweiß ich nit ob ir der ritter sint den ich meyn oder nit, wann Galahot $t hat mir gesagt das irs
Lanc 294, 3 sich als der da sprichet: ich weiß wol was ir meynent. Der ritter warff das heubt umb, wann er sie dick
Lanc 294, 30 das mit dem munde das er mit dem herczen nicht enmeynet. Mich duncket auch wol an uwerm geleze das ir jhener
Lanc 313, 3 Des wunderten sich die funff ritter sere, was er hermit meynte. ‘So helff mir got’, sprach Key, ‘mich duncket wie dißer
Lanc 313, 8 im riten und wil yn fragen was er da mit meyn. Und wil ers nit sagen, so wil ich sicherlich mit
Lanc 375, 4 thüren zu, und Hestorn wundert sere was sie da mit meinten. Er reit furbas biß an die andern pforten und wolt
Lanc 379, 23 myn herren Gawan alters eyne.’ //Hestor verstunt zuhant wol was er meinde, und schampte sich. Doch fragt er wie myn herre Ywan
Lanc 403, 17 //Da verst#;vund myn herre Gawan zuhant wol das er Egravinen meynt, synen bruder, und fragt den einsiedel, welcher me hers hett.
Lanc 407, 9 da wundert sich des herczogen bruder sere was er mit meynte, wann ern abgestochen $t het und wiedder yn von erst
Lanc 425, 31 konigin ritter.’ Da wúst myn herre Gawan wol wen er meynd, und fragt yn wen er sucht. ‘Er sucht ein ritter
Lanc 425, 32 er uns also sagt, da wonden wir das er uch meynte.’ ‘So helff mir got’, sprach myn herre Gawan, ‘ir hant
Lanc 429, 33 han ich lange gehut?’ ‘Numene herre’, sprachen die kamerer, ‘was meinent ir?’ ‘Enruchet uch’, sprach er, ‘gent slafen!’ Sie gingen $t
Lanc 462, 33 er noch beßer dann ich.’ Da fraget Lancelot was sie meynde. Und die konigin begund im sagen wie ir die frau
Lanc 485, 31 diß gesprochen?’ – und verstunt zuhant $t wol was er meynt -, ‘ist uch das leit das mich myn herre der
Lanc 496, 14 lac. Daruß erloßt sie dirre ritter, herre’, sprach sie und meinte Bertelaken, ‘und trug sie dannen off sim hals mit großen
Lanc 520, 32 was behende und wust zuhant wol was er da mit meynde. Da sprach myn herre Gawan das er nymer selig must
Lanc 527, 34 machen solt.’ Da verstund der konig wol das er yne meynte, und schamte sich sere. ‘Herre Lancelot’, sprach er, ‘so wil
Lanc 534, 20 umb unsern herren gott verwurckt han mit mym libe. Also meyn ich aber nit das ich des kein schult han des
Lanc 543, 1 das nöde, wann er wol wust was sie da mit @@s@meyndten. Er saß uff und reit zu Sorelois und fant synen
Lanc 548, 8 eim roten lewen. Da wust sie zuhant wol wene er meynte: das es Caracados was der yn gefangen het vom Jemerlichen
Lanc 551, 3 und er verstunt sich zuhant das sie myn herren Ywan meynt. ‘Er ist myn geselle, jungfrau’, sprach er, ‘darumb were mir
Lanc 555, 9 dete myn herre Ywan da er sah das er yn meynte. Er nam das roß mit den sporn und stach yn
Lanc 561, 26 einen stick nit gesahen. Und der herczog fraget was das meynt das die stat so finster were. Sie sprach, er mocht
Lanc 590, 21 Des wundert sich Galahut ußermaßen sere was sie da mit meinten. Er reit zu dem tancz und bekante den schilt zuhant,
Lanc 590, 25 syn. Galahut gnadet im und fragt yn was das volck meynt mit dem tanczen und mit dem schild. ‘Das wil ich
Lanc 602, 6 Key, ‘und beidet unser alda! Ich weiß wol wo ir meynt.’ Meleagant $t reyt frölich fur, und die konigin und der
Lanc 604, 16 umb die frauw die man yczunt alhie herre furt?’ ‘Du meinst die konigin?’ sprach das geczwergk. ‘Du hast war’, sprach Lancelot.
Lanc 610, 18 und Lancelot erfraget hinwert noch herrewert was sie da mit meynten. Er gedacht $t aber nach der konigin, die im wiedder
Lanc 616, 31 du sprecht: welich schad das du ie geburn wúrt. Das meinstu also das du der best nit enwerest der lebte, darumb

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken