Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
mâʒe stswF. (986 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
myn herren Gawan. ‘Das ist ware’, sprach sie und was ußermaßen fro. ‘Frau’, sprach myn herre Ywan, ‘Hestor loßte mich und | |
was besah Hestor zu wunder, und sin amie was sin ußermaßen fro. Also waren alle die da waren, und priseten sin | |
allein! Wolt ir mirn dann nemen?’ Des was die konigin ußermaßen unfro da sie das hort, und viel Lancelot zu fuß. | |
yn das er aller verbrinnen wonde. Den traum forcht Galahot ußermaßen sere. Des andern nachtes traumpt im das sin buch offgerißsen | |
fur sich gedencken als da vor. Des wurden sie lachende ußermaßen sere und wolten yn nit anesprechen, wann sie ducht das | |
sah er die wunden dieff und groß und was des ußermaßen unfro. ‘Geselle’, sprach er, ‘ir hant kein ferch wunden’, und band | |
Da sprungen Lancelot die trehen uß den augen, und wart ußermaßen unfro, wann yn Galahotes unfreud sere erbarmet. Also ritten sie | |
off die stat. ‘Werlich herre’, sprach Lancelot, ‘das ist ein ußermaßen schöne burg, die stet als ob man alle die werlt | |
als wol bedorfft als ycz zu dißer stunt.’ //Lancelot was ußermaßen unfro das Galahot so großen ruwen in dem herczen trug, | |
spielt und vil fur ir fuß nyder. Des erschrack Galahot ußermaßen sere und gedacht das das sin traum weren die im | |
treum myn ere betuten oder min unere.’ Des wart Lancelot ußermaßen trurig und het yn gern von dem gedanck bracht, ob | |
nach irme. //Da yn jhens volck komen sah, es was ußermaßen fro und rant gein im. Zu allerförderst reit ein wise | |
und begreiff $t yn in beide sin arme, er begunde ußermaßen sere weynen. Des erschrack Galahot, wann er yn nie me | |
horten priseten Galahotes sien und sin fri hercz und waren ußermaßen fro das er wiedder zu land komen was. Da kam | |
im große not. Die botten kamen zum konig und wurden ußermaßen wol enpfangen, beide von dem konig und von der konigin | |
und rilich von cleidern und von pferden, sie was selber ußermaßen schon und wol glich einer edeln jungfrauwen. Mit ir qwamen | |
sie fur den konig Artus mit bloßen henden, die ir ußermaßen wiß waren und lang. Sie was mit einer sidenin hullen | |
weiß anders darumb nit, herre’, sprach er, ‘wann das im ußermaßen we ist und ubel zu můt. Er sagt mir, ich | |
were und anders nit. Er lase den brieff und begunde ußermaßen sere weynen da er yn gelase. ‘Saget was an dem | |
großer unselikeit ist hůt herre zu hoff komen!’ und weint ußermaßen sere. Das hort der konig, und ducht yn das er | |
konig wiedder sere weynende. //Der konig sah off zur koniginn ußermaßen unfrölich; also daten alle die bi ir waren. ‘Jungfrau’, sprach | |
das sie myn frau verriet.’ Da wart mym herren Gawan ußermaßen zorn. ‘Jungfrau’, sprach er, ‘werent ir in myns des konigs | |
treumen weiß, nu sag ein ander furbas.’ Des was Lancelot ußermaßen zornig das er so ferre gesaget hett, und hett gern | |
Und hettent ir mich nit darumb beschwurn, das ist mir ußermaßen leit das ich ie darumb geswure $t keynen eydt, wann | |
was, als yn der meister geheißen hett, und herte das ußermaßen lang. Zu letst kam sie zur mure da die ring | |
das myn frauwe myn mutter dot were. Des were ich ußermaßen unfro, enwert ir mit mir hie nit. Ich mag nit | |
‘Des wil ich ummer got loben’, sprach Lancelot und was ußermaßen fro. Galahut frauwet sich durch synen @@s@willen, es ging im | |
ere und leben mit großen freuden sament.’ ‘Ir bietent mirs ußermaßen wol, herre’, sprach Lancelot, ‘das vergelte uch gott! Und ich | |
beider spere brachen biß off die hant. Die jost was ußermaßen schön, sie pinden sich auch schon zu jostiern durch der | |
geqwetscht were uff jener wiesen. Und Galahottes ritter waren des ußermaßen unfro und wolten nit me tornieren, und forcht yglicher das | |
da er under dem tiech gestochen was.’ Da wart Galahut ußermaßen fro und reit zu Lancelot; und der konig kam zur | |
behaget gar ubel da man ir diß saget, und was ußermaßen unfro. Des morgens frú bereit sich Galahot und alle die | |
dot hetten funden in dem walde. Da weinde die konigin ußermaßen sere und alle die den konig lieb hetten und machten | |
biederben mannes stat als der konig Artus were, und begund ußermaßen sere weynen und großen jamer machen. ‘Ir herren’, sprach Galahut, | |
die konigin und myn herren Gawan zu Karidol und wurden ußermaßen wol enpfangen. Min herre Gawan fragt wie sin öheim der | |
das wortzeichen das er im sante; des was die koniginn ußermaßen fro das der konig noch lebete. Sie erschrack aber des | |
nit, er múst sie sampt bestan; und Lancelot bat des ußermaßen sere Galahoten das ers also ließ. ‘Das geschiecht nymer!’ sprach | |
geet hinweg.’ Myn herre Gawan sprach, er dete, und begund ußermaßen sere lachen. ‘Herre’, sprach er zu Galahut, ‘got múß mich | |
Die ritter waren beide zur erden komen, und Lancelot was ußermaßen unfro und zornig umb sin roß, das dot was; er | |
und uff den achseln und an den siten. Er bludet ußermaßen sere an maniger stat und faht also biß fur die | |
Alle die by im waren hulffen im heben und warens ußermaßen fro das er zu libe bleib, wann er sich so | |
versprach war sie qwamen. Und die falsch konigin was des ußermaßen unfro und fur mit dem konig zu Britanien, und die | |
und uwer wolstender lip das ich uch minnen must on maß; und darumb wene ich wol das mich unser herre got | |
qwamen dick sehende wie sie sich gehúbe. Sie hetten sie ußermaßen lieb, und die ander konigin mochten sie uber ein geminnen | |
und dasselb geschah Bertelac irm ratgeben. Des was der konig ußermaßen unfro da ers gefriesche, $t und sie begunden in derselben | |
Da er zu Camelot qwam, alle die da waren machten ußermaßen $t groß freud, wann der konig noch lebete; yn allen | |
ob sie synen rat thun wolt. ‘Ja ich’, sprach sie, ‘ußermaßen gern.’ ‘So rade ich uch’, sprach er, ‘das ir das | |
han als er gewon was. Wann Galahot der was des ußermaßen unfro, wann im sin hercz wol saget das er sinen | |
den einsiedel und syner barunen ein gut teil. Sie wart ußermaßen fro da sie den einsiedel bekant; und er saget wie | |
herre uns hieß herre nach uch farn; wir sint des ußermaßen fro das uch unser herre got so gert hat mit | |
Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >> |