Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

mære stFN. (1254 Belege) Lexer Lexer BMZ BMZ Findeb. Findeb.  

Parz 759,27 mâls,/ daz wærstu, neve von Kingrivâls./ du hâst diu wâren mære brâht:/ dir was des strîts doch vor gedâht./ nu geloube
Parz 761,3 fürbaz lân.)/ dô enbôt mîn hêr Gâwân/ ze hove Artûse mære,/ wer dâ komen wære:/ der rîche heiden wære dâ,/ den
Parz 761,9 sô prîste bî dem Plimizœl./ Jofreit fîz Ydœl/ Artûs daz mære sagte,/ des er freude vil bejagte./ ___Jofreit bat in ezzen
Parz 767,8 du gebârest vil gelîche/ einem man des werdekeit/ ist mit mæren harte breit:/ bistu Artûs genant,/ sô ist dîn name verre
Parz 778,14 freude erkant./ ___wol dem künfteclîchen tage!/ gêrt sî ir süezen mære sage,/ als von ir munde wart vernomn!/ man sach ein
Parz 779,14 râche/ ûf si verkorn wære/ unt daz man hôrt ir mære./ den künec unt die künegîn/ bat si helfe und an
Parz 780,30 ___si stuont mit zühten unde sprach/ des man für hôhiu mære jach./ //An der selben stunde/ ir rede si sus begunde./
Parz 783,1 erstriten/ und des lîbes freude in sorge erbiten."/ //___Parzivâln ir mæres niht verdrôz./ durch liebe ûz sînen ougen vlôz/ wazzer, sherzen
Parz 784,3 wart vernomn/ "Cundrîe la surziere ist komn,"/ und waz ir mære meinde./ Orgelûs durh liebe weinde,/ daz diu vrâg von Parzivâle/
Parz 786,8 möht erstrîten,/ wan der von gote ist dar benant./ daz mære kom übr elliu lant,/ kein strît möht in erwerben:/ vil
Parz 792,16 gesagt,/ wie verr dâ zwischen wære./ si erfüern nu strîtes mære:/ wan Cundrîe ir geleite/ schiet si von arbeite./ ___si riten
Parz 793,19 in rîten ûf den pfat./ diu reit und sagt in mære,/ waz in freuden komen wære./ swaz dâ templeise was,/ die
Parz 797,13 Parzivâl si holn:/ die reise er gerne mohte doln./ ___disiu mær sagt im ein templeis,/ "manec rîter kurteis/ die küngîn hânt
Parz 797,19 schar/ und reit für Trevrizenden dar./ des herze wart der mære vrô,/ daz Anfortases dinc alsô/ stuont daz er der tjost
Parz 798,14 volleiste/ bî dem grâle wæren,/ kom iu von mir ze mæren,/ unz daz si hulde dâ gebiten./ got ist stæt mit
Parz 805,15 Kardeyzes magezoge./ ez ist niht krump alsô der boge,/ diz mære ist wâr unde sleht./ si tâten dô der reise ir
Parz 810,3 vant,/ dô sim zem êrsten wart erkant./ ___der heiden vrâgte mære,/ wâ von diu goltvaz lære/ vor der tafeln wurden vol./
Parz 813,15 grâles niht ensæhe./ daz dûhte al die rîter spæhe./ diz mære och Titurel vernam,/ der alte betterise lam./ der sprach "ist
Parz 822,3 ein teil si funden./ an den selben stunden/ Feirefîz frâgete mære,/ war daz her komen wære./ ieslîcher was in sîn lant,/
Parz 822,18 wurden dâ/ mit rîcher gâbe heim gesant./ Cundrî dâ grôziu mære bevant:/ boten wârn nâch dem here komn,/ Secundillen het der
Parz 823,11 strît/ was frouwe übr manegiu lant sô wît./ ___diu rehten mære iu komen sint/ umb diu fünf Frimutelles kint,/ daz diu
Parz 826,21 ein horn, ein vingerlîn./ hin fuor Loherangrîn./ wel wir dem mære reht tuon,/ sô was er Parzivâles suon./ der fuor wazzer
Parz 827,2 mit rede sich rechen./ //___Ob von Troys meister Cristjân/ disem mære hât unreht getân,/ daz mac wol zürnen Kyôt,/ der uns
Parz 827,4 getân,/ daz mac wol zürnen Kyôt,/ der uns diu rehten mære enbôt./ endehaft giht der Provenzâl,/ wie Herzeloyden kint den grâl/
Parz 827,10 in verworhte Anfortas./ von Provenz in tiuschiu lant/ diu rehten mære uns sint gesant,/ und dirre âventiur endes zil./ niht mêr
Parz 827,28 in bin,/ op mir decheiniu guotes gan,/ sît ich diz mær volsprochen hân./ ist daz durh ein wîp geschehn,/ diu muoz
Physiogn 25 manig wol becleiter man/ Nimmermere gewinnen kan»./ Ich sprach: «der mere bin ich vro./ Got wolle, daz ich ticht also,/ Wo
PrBerthKl 8, 13 augen geʒogen; da von wolte ich daʒ man nimmer werltlichiv mære in daʒ chloſter geſeit. Notdurft $t moht man wol drin
ReinFu K, 1 Reinhart genannt,/ got helf vns in sin lant./ Vernemet vremde mere,/ die sint vil gewere,/ Von einem tiere wilde,/ do man
ReinFu K, 599 han arbeit./ dar zv hastu mir geseit/ Mit lvgene leide mere./ ob ich so torecht were,/ Daz ichz fvrwar wolde han,/
ReinFu K, 620 sinne min./ In minen grozen siechtagen/ begond er mir vbel mer sagen,/ Daz ir wert worden Reinhartes wip./ ich hatte verlorn
ReinFu K, 778 hvp sich Reinhart./ Isengrin, der vischere,/ der vernam vil leide mere./ Er sach einen ritter kvmen,/ der hatte hvnde zv im
ReinFu K, 1275 do der vz dem walde qvam,/ Do vernam er leide mere,/ daz sine bvrgere/ Den grozen schaden mvsten han./ er sprach:
ReinFu K, 1397 Hersant, nv sagt, wie/ $t vch iwer man bringet ze mere?/ daz mag vch wesen swere./ Dar zv lastert er sine
ReinFu K, 2138 arbeit./ Als sie in daz kloster qvam,/ swelich ir die mere vernam,/ Der qvam ilende dar./ sie namen vil genote war/
ReinFu K, 2183 not,/ vnd teten sie deme den tot,/ Daz weren gvte mere./ b#;eose lvgenere/ Die dringen leider allez fvr,/ die getr#;vewen blibent
ReinFu K, 2229 des wart der kvnic vil vnvro./ Man sagt im leide mere,/ daz er hin wek were./ Der kvnic weinende sprach,/ daz er
ReinFu K, 2251 oder war,/ got gebe vns wunnencliche iar./ Hie endet ditz mere./ daz hat der glichsenere/ Er Heinrich getichtet/ vnd lie die
ReinFu K, 2258 kan,/ Vnd hat daz ovch also getan,/ daz er daz mere hat verlan/ Gantz rechte, als iz ovch was e./ an
Rennew 21679 nu lieze,/ ich wæne, daz shande hieze./ __Nu h#;eoret der mære hort/ und manig wol gesprochen wort/ von minnen und von
Rol 959 gote ze lobe un(de) ze eren:/ so saget man nuwe mere,/ wie der romische uoget were/ in Marssilien riche./ daz rate
Rol 1401 hast getan,/ iz wirt dir uile swere./ du gehoerest nuwe maere./ des gat mich ane michil not:/ in deme ellende lige
Rol 1837 ratgebin:/ si behertent ime groze ere./ nu sage mir ouch mere:/ waz meinet aue daz?/ dů unser rede wole uerendet was,/
Rol 2039 so behabest du groz ere./ der keiser enbiutet dir ouch mere:/ sezzest du dich ze deheiner were,/ er sůchet dich mit
Rol 2361 iz under wegen bestat,/ so saget man uon mir nuwiu mere:/ si redent daz ich ungetruwe phlege.’/ Der chůnich hiz sine
Rol 2911 daz wir her widir riten,/ unt chůmet uns dehain ander mare,/ daz wirdit den haiden uil sware:/ ich gefrůme die heruart,/
Rol 3560 da uore uechte,/ daz ih R#;volanten erslahe/ unt man daz mare uon mir sage;/ so hastu sin ere,/ unt din
Rol 5008 getorsten bestan,/ swa iz nu gescahe,/ man scribez wol ze$/ mare./ iuh en darf sin nicht wunder nemen:/ swer sich gote
Rol 5080 ‘daz hat Margariz getan;/ daz scol man uon mir ze$/ mare sagen!’/ Do sprach der helt Oliuir:/ ‘uil wol uergilte ich
Rol 6069 scal flůc in di lant./ Uil schire chom ze$/ houe mare,/ daz des chaiseres plasare/ pliesen al geliche./ do wessen si

Ergebnis-Seite: << 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 >>
Seite drucken