Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

hâ – haber-
haberlîte – hachelen
hachelwërc – hage
hage- – 2hagen
hagen- – halbe
halbe – hallergëlt
hallergülte – halphimel
halp|hunt – halpvaste
halpvierteil – halser
halsgebeine – halsveste
halsvlinken – hamerslac
hamerslahen – hanef
hanef|âkambe – 1hansen
2hansen – hantgiften
hantgiftphenninc – hantsalbe
hantschmänt – hantvestlich
hantvestunge – hârbendelîn
hârblôʒ – hârlouf
harm – harnaffe
harnasch, harnas – 1harre
2harre – hartruore
hartsinnic – haselbir
haselbluome – hasenvleisch
hasenwint – havendierne
havengazzer – haʒʒiclich
haʒ|zorn – heberînmelwer
hebesal – 3hecken
heckenjeger – hegelîn
hegeln – heidenisch
heidenischheit – heilalle
heilant – heilige
heiligeistlîcheit – heilvuorlich
heilwâc – heime suochen
hei|metze – heimvart
heimvartlich – heitber, heidelber
heiter – heiʒmuot
heiʒsühtic – hëlfebære
hëlfebërnde – hëlkleit
helle – helleglocke
hellegluot – hellemunt
hellemünzer – hellerigel
hellerîs – helle-
hellesun – hellevreisærin
hellevunke – hëllunge
helm – hëlmschîn
hëlmschirbe – helwërtwitze
hely – hendewinden
hendewringen – hennenvuoʒ
hentschuocher – herbërgen
herbërgerîe – hêre
herebërge – hergesidele
hêrgesidele – hêrischheit
hërkêre – Herodære
Herodiane – hêrrennôt
hêrrenphruonde – herschrîære
hêrschunge – hertes
hërtgëlt – hërverloufen
herverten – hërzeblüete
hërzebluot – hërzekrachen
hërzekranc (?) – hërze|nabele (?)
hërzenandâht – hërzenvride
hërzenvrô – hërzestôʒ
hërzesüeʒe – hërzevrouwelîn
hërzewaʒʒer – heselîn
heselîn – hîbære
hichela – hierunder
hiesch – himelbalsem
himelbære – himelgesanc
himelgesinde – himelknabe
himelknolle – himelpalas
himelphat – himelschheit
himelschlich – himelstîge
himelstîgunge – himelval
himelvane – himelvürste
himelvürstin – hinde
hinden – hindergêunge
hindergrîfen – hindernisse
hinderrât – hinderstelle
hinderstellic – hinderwërtlingen
hinder wîchen – hinker
hinkêre – hinnëben
hin nëmen – hînt
hintber – hinwërt
hinwësunge – hirngupfe
hirnhût – hirtelîn
hirtelôs – hirʒmilch
hirʒ- – hiu
hiubelhuot – hiuten
hiutezucker – hôchgebirge
hôchgebluomet – hôchgenant
hôchgenende – hôchgewaltic
hôchgewîht – hôchmeister
hôchmësse – hôchvart
hôchvart – hôchzîtkleit
hôchzîtlich – hœhe
hôheclich – holde
hölde – hol|loch
hol|louch – holzapfelîn
holzban – holzheit
holzhërre – holzschuoherin
holzstîc – honec
honec|bluome (?) – honec|tranc
honec|triefende – hônheit
honic – hopfenziech
hopferebe – horgen
horgewat – hornicsprenget (?)
hornîn – horten
hortgadem – hospitâl
hossen – houbeten
houbet|êre – houbetkleit
houbetklôster – houbetman
houbetman|ambet – houbetsachwaltære
houbetschande – houbetsünde
houbetsündic – houbetwaʒʒer
houbetwëgen – höuptinc
höurëht – höuwezëhende
houwic – hovegeselle
hovegesinde – hovelich
hovelîche – hovephenninc
hovephliht – hoveschar
höveschære – hovestatzins
hove|stetære – hovezins
hovezorn – 1hûchen
2hûchen – hüenerhirne
hüenerhûs – hûfeht
hufel – hügenisse
hügenumft – hüllenwëbære
hüllenwëbærinne – humerâl
hummen – hundertweide
hundesber – hungergîtic
hungerhâr – hunt
huntaffe – huobdinc
huobe – huof
huofblat – huorgelust
huorgelustic – huotelôs
huote|strëbe (?) – hurmelen
hurnaʒ – hurticlich
hurtieren – hûs|êre
hûsgëlt – hûslode
hûslôs – hûsvrouwe
hûswer – hûwen
hûwen – hy

   hebenisch - heckeloch    


hebenisch Adj. ebenisch

MWB 2 1236,62;

hebenussede stFN. ‘Wohnung’ habitatione: hebenusside PsWindb 22,Oratio

MWB 2 1236,63; Bearbeiter: Tao

heberëht stN. Lohn der Eichmeister von Weinfässern, in Entnahme einer Quantität Wein bestehend? (DRW 5,503): ad rectum hebereth UrkSüdtirol 2:166 (a. 1334)

MWB 2 1237,1; Bearbeiter: Tao

heberîn Adj. auch hebrîn. ‘aus Hafer’ der meyger [...] git danne jegklichem schniter nüt, wann ein heberin garben WeistGr 1,35 (a. 1347); als ein garbe häberîn / vastern under de arme swanc Parz 265,14; suͥmeliche luͥte, die gessent dc dinchelin vnd gebent dc ruggin alder dc heberin. vnd dc ist unreht, wan der mensch, der soͤlte ie dc besti [als Opfergabe] geben PrSchw (St) 3,95; heberîn brôt Renner 4002; daz hebrin mel WüP 78,2. 100,1; StRMünch 209,9. 265,4. – in einer Nonsensdichtung: hie vor bi alten geziten / an einer heberinen liten / in einem hvltzinen lande / vf einem stroͤynem sande, / do saz ein richer ezzich krvc Wachtelm 2 ( → haberlîte swF.)

MWB 2 1237,5; Bearbeiter: Tao

heberînmelwer stM. ‘Hafermehlhändler’ dc hus, da Ruͦdolf selig Haldahuseli, der hebrinmelwer, ir vater, inne was UrkCorp (WMU) 2779,31

MWB 2 1237,19; Bearbeiter: Tao

hebesal stNF. ‘Sauerteig’, bildl.: ir [der Äbtissin] gebot vnd ir lerunge sal getemperet werden in den gedenken der iungersen alse ein hebesal [ fermentum ] des gotlichin rechtes BrEb 2

MWB 2 1237,22; Bearbeiter: Tao

hebestange stswF. ‘Brecheisen, Hebel’ nû wâren mit ir houwen / und mit îserînen zwickeln, / mit scharphen steinbickeln, / mit starken hebstangen, / vesten unde langen, / komen an die mûre / die ungefüegen gebûre UvEtzAlex 3677; nû wâren dô bereitet wol / ebenhœh, trîbocke, mangen, / pheterære, katzen, hebstangen ebd. 14966

MWB 2 1237,26; Bearbeiter: Tao

1hebic Adj. ‘ besitzend’, präd.: sollen wir syͤ irs zuͦgeltes [Morgengabe] bewisin, [...] daz syͤ hebig syͤ, als vorgeschriben stete UrkHohenb 411 (a. 1349). – mit Präp. an: unser herre sal in [...] als vile gulden bewysen, da sie 300 marg lodigis silbirs sichir und hebig ane sin DRW 4,1376 (Mainz hschr./ReichsArch München; a.1347)

MWB 2 1237,33; Bearbeiter: Tao

2hebic Adj. 1 ‘groß, stark’ ; von Wassermassen
2 ‘hoch, erhaben’ , von Christus
3 ‘vorzüglich’ , wohl von Sachen
   1 ‘groß, stark’; von Wassermassen: hévigiv wázzer [ aquae multae Ct 8,7] ne móhton írléskan dîe mínna Will 139,1. – von Worten, Reden: ob der, der hazzete mih, uber, uf mih michiliu, grozlichiu, hebigiu geredet, gesprochen hiete [interl. zu et si is, qui oderat me, super me magna locutus fuisset ] PsWindb 54,13. – von Taten: wie hebigiu er getan hat sele miner [interl. zu quanta fecit animae meae ] PsWindb 65,16. – von der Herrlichkeit Gottes: wir digen so hebiger eren ubertreffente tugent, chraft, daz wir [...] beschirmet werden [interl. zu precamur tantae gloriae excellentem uirtutem ] ut [...] tueamur PsWindb 138,Oratio    2 ‘hoch, erhaben’, von Christus: mîn sponsus ist álso héuig unter ánderen hêiligon sámo hôch libanus íst vor ánderen bergon Will 95,3; sûo hébig ér [Christus] sî bêide per diuinitatem ioh per uirgineam natiuitatem ebd. 36,2. – von der Kirche: wîe héuig síu [ ecclesia Christi ] íst unte wîe sîu dîhet álliz ána de uirtute in uirtutem Will 106,6. 135,3    3 ‘vorzüglich’, wohl von Sachen: precipuus: hebeger SummHeinr 2:426,01.67

MWB 2 1237,40; Bearbeiter: Tao

hebîsen stN. 1 eiserner Bügel, in den man die Frauen treten lässt, um ihnen vom Pferde zu helfen (vgl. Schultz, Höf. Leben 1,502 und Weinhold, Dt. Frauen 2,194)
2 ein Gerät zum Festhalten
   1 eiserner Bügel, in den man die Frauen treten lässt, um ihnen vom Pferde zu helfen (vgl. Schultz, Höf. Leben 1,502 und Weinhold, Dt. Frauen 2,194): die vrowen hiez man dô abe heben. / ich bat mir daz hebîsen geben: / ich huob die vrowen abe vil gar UvLFrd 37,6 (vgl. Anm.z.St.); daz hebîsen ich dar truoc. / si sprach: ‘ir sît niht starc genuoc: / ir mügt mich abe geheben niht [...].’ / [...] dô sî her von dem satel sleif, / bî mînem hâr si mich begreif ebd. 37,13. 18    2 ein Gerät zum Festhalten: tenaculum: hebisen VocOpt 23.050

MWB 2 1237,62; Bearbeiter: Tao

hêbrêisch Adj. , hêbrêischen Adv. s.a. → êbrêisch . 1 ‘hebräisch, jüdisch’ .
2 Adv. ‘in hebräischer Sprache, hebräisch’
   1 ‘hebräisch, jüdisch’. – auf Sprache und Schrift bezogen: Michahel ist ein hebreisscez wort unde chût tutisken ‘wer alse got’ Spec 111,26; wie wil dû bewæren / ainen got sô mæren? / hâst dû in von hebrêisker scrifte? Kchr 2349; div überschrift geschriben über in mit chrichischen bvchstaben vnd latinvs vnd hebraischen EvAug 204,11; Jesus, der heilge name, [...] der wart gantfristet uͦz der hebræischen zungen in die latine zungen salvator PrHoff 96,18; Himmelr 1,30; PrOberalt 53,31; BdN 271,20. – auf Leute und Brauch bezogen: daz er gewan einen hebrêisken ambtman Gen 1907. 2001; der hebrêiske man [der jüdische Gelehrte Abiathar] Kchr 8762; wand er sie [Aaron Maria] uor dûtte / dem hebreiskem lîvte Wernh D 2550; ub die man sich besniten nâh hebreiskeme site / forne an der scante Gen 1631    2 Adv. ‘in hebräischer Sprache, hebräisch’ ez ist ze Iervsalem ein weiere, der da genant wirt hebraischen Bethsaida EvAug 220,7; geschryben was daz brieuelin / hebreysch, criesch vnd auch latin EvStPaul 14353 (Io 19,20; vgl. geschriben hebraischen, chriechischen vnd latinischen EvAug 269,2); sô künd ain stumme von gepurt hebraischen sprechen BdN 15,8

MWB 2 1238,10; Bearbeiter: Tao

hêbrêisch st.Subst. s.a. → êbrêisch Subst. ‘das Hebräische’ Caluarie [...] in hebreysch Galgatha EvStPaul 14336. 11603; EvAug 268,20. 268,12; ez truog Jeronimus von hebraisch in lateines wort ganz waz diu wibel sinnes hât und auch von andern zungen BdN Reimvorr. 5,2; dar umb missagent die juden, die dâ sprechent: züg man ain kint an ainer ainœd, sô künd ez hebraisch. wær dem also, sô künd ain stumme von gepurt hebraischen sprechen ebd. 15,6

MWB 2 1238,35; Bearbeiter: Tao

hebunge swF. 1 ‘das Erheben (der Hände)’
2 ‘Beweiserhebung, Feststellung’
   1 ‘das Erheben (der Hände)’ elevatio manuum mearum: div hebunge hende miner PsTr 140,2    2 ‘Beweiserhebung, Feststellung’ daz [...] alle die vorgeschriben hebungen geschehen sint mit sime gehelle vnd mit sinem willen UrkCorp (WMU) N109B,21

MWB 2 1238,45; Bearbeiter: Tao

hechel stF. hachel

MWB 2 1238,51;

hechel swF. Dimin. zu mhd. nicht belegtem hache MF. (DWB 4,2,97). ‘Kupplerin’ we, was grosser boßhait / trüg die haͤchel jn jr ArmKonr 36c(App.); do was der alten hähelen / ir hant so wol beraten ebd. 78

MWB 2 1238,52; Bearbeiter: Tao

hecheler stM. ‘jmd., der mit einer hachel Flachs oder Hanf bearbeitet’, bildl.: wizzet daz valsche lecheler / sint des tiufels hecheler, / die pfaffen und leien und hôhe fürsten / hecheln künnen und ouch bürsten / und dar zuo mit affen salben / sô gar durch smirwen allenthalben, / daz si wênent si sîn die, / die si nimmer werdent und wurden nie Renner 1138

MWB 2 1238,57; Bearbeiter: Tao

hecheln swV. hacheln

MWB 2 1239,1;

hechet stM. ‘Hecht’ lucius: hechit SummHeinr 1:156,593; lucius haizt ain hecht. [...] der auch ain wazzerwolf haizt, [...]. er izt auch ainen andern hecht, alsô gräuleich ist er von nâtûr und sô girig auf den raup. [...] pei dem hecht verstên ich all wüetreich, die arm läut frezzent und auch ir aigen mâg und freunt verderbent BdN 254,3; mich dunkt ez si der hechet / der die guoten vische az HvPforzen 356; nim daz [...] bli, [...] des hæcchedis chinnebrachin, des crebzes bein Ipocr 166; zwei soumlegel [...] gestandenre [ausgewachsene, große] hechede vol Herbst 137; ein geriht von eime hechde BvgSp 36 u.ö.; des gastis grosse vassunge mit hechtin gibt czwei scoth [als Zoll] UrkSchles (B) 53:18,10 (a. 1327); StRMünch 442,24; Rennew 11010; HvNstAp 8887. 18044. – als Personenname: das koͮfte er [...] von dem Hechte UrkCorp (WMU) N675,17

MWB 2 1239,2; Bearbeiter: Tao

hechethoubet stN. Ansatz nicht ganz sicher. ‘Hechtkopf’ hebich houbt [Laa. hecht, hechte ] , juncfrouwen laden / und ritter biutel sint geladen / mit hübscher habe Renner 919; vgl. TPMA 3,272f. mit Verweis auf Hwb. dt. Abergl. 3,1608f.

MWB 2 1239,20; Bearbeiter: Tao

hechtel stN. Dimin. zu hechet . ‘kleiner Hecht’ gespreite hechtl – gesotten hechtl UrkKlostern 1,Einl. 45 Anm. 8 (14. Jh.)

MWB 2 1239,25; Bearbeiter: Tao

hecke M. ‘Hieb, Stich’ du [mein Herz] verst mir in der bruste lehtzen, / sam ein meßer in dir stecke. / [...] was ist der hecke / dar umb du bist so gar betrubt? Minneb 5030; des tarant angel hecke JTit 6037,2. 6038,4

MWB 2 1239,28; Bearbeiter: Tao

hecke, hegge stswF. , hecke stN. auch hege. 1 ‘dorniges Gebüsch, Gesträuch, Hecke’ (nicht immer sicher von 2 zu unterscheiden)
2 ‘Einfriedung, Absperrung, Zaun’
3 (jägerspr.) dauerhaft angelegte, lebende Hecke oder vorübergehend errichtete Barriere, Absperrung aus Strauch-, Flechtwerk mit Öffnungen, in denen Fallen angebracht sind, zu denen das Wild getrieben wird (vgl. Dalby, Mediaeval Hunt, S. 84); diese Jagdmethode wird als unweidmännisch betrachtet, auch verboten
4 Bedeutung unklar
   1 ‘dorniges Gebüsch, Gesträuch, Hecke’ (nicht immer sicher von 2 zu unterscheiden): beyde haͤcken vnd dorn / kerte er dar vil vnerkomen, / da er die ritter hatt vernomen Krone 13973. 14121; der gie fur eine hecke JTit 4967,4; swaz [Wild] vinster hecke sliefet / und mîdet liehte genge / und sich ân nôt vertiefet / in dornic hecke, nâch dem niht enhenge [jage] Hadam 41,1. 3; bildl.: als eines igels borster scharf / im daz [...] ach [Weh, Schmerz] sîn hâr gein berge warf, / sus wart sîn herze in zornes hec verdürnet Loheng 5730. – als Schutz und Sicherheit bietender Ort: svenne ime die nacht virgienc / unde ime die tach ane vienc, / so muste die wol geborne / sich heben zu eime dorne / etuwa zu einer hecke GrRud H 51; daz her von im wancte / als cleine vogele von dem arn: / di enwænent niender sich bewarn / ê si erstieben in die hecke UvZLanz 3307; bî ir muomen hûse und [La. vnder ] einem hecke / kom ich zir: des was si geil Neidh WL 8:5,7. – in Flurbeschreibungen: vnd von dann avzerhalp eins grozzen pirpavms in der hegge vnder den Vͤdelhers prvnn UrkCorp (WMU) 462,44; jtem ein acker nebent der hege ebd. 3037,5 u.ö.    2 ‘Einfriedung, Absperrung, Zaun’ maceriam: hegen PsTr 79,13; ich hain in [ wîngart ] vmbgrauͦen vnd eyne hecke druͦmme, eynen tzuͦn gemacht vnd eynen kelter drin gebuͦwit vnd die steyne druͦys geleysen Tauler (C) 1:166,21 (vgl. Is 5,2); ir guten werfet nuwen segen / mir hin obir mine hecke Brun 30; bildl., hierher oder zu 3: fur jamer starke hecke sluͦg [pflanzte an] er in mit triwen JTit 279,2    3 (jägerspr.) dauerhaft angelegte, lebende Hecke oder vorübergehend errichtete Barriere, Absperrung aus Strauch-, Flechtwerk mit Öffnungen, in denen Fallen angebracht sind, zu denen das Wild getrieben wird (vgl. Dalby, Mediaeval Hunt, S. 84); diese Jagdmethode wird als unweidmännisch betrachtet, auch verboten: swer iagt gerehticlîchen / den sol man guotes wîsen, / swer aber wil erslîchen, / an hecken vâhen, des sol nieman prîsen Hadam 216,4; nu slahent [legen an] si die hecke sô verborgen, / [...] ein edel wilt sich dar inn mac erworgen ebd. 321,5. 215,2; das niman in dem selbin wiltbanne jagen sal, dan ein keiser [...], der sal jagen âne hecken und âne garn zu zeichen [wohl = ziehen ] . wer dar ubir jagit zur heckin und begriffen wirt, der hat eine hand virlorn WeistGr 6,396 (a. 1338); item soe en sall nemands vp des richswalde ze hege iagen noch mit strueppen [Schlingen ] noch mit winden ebd. 2,776 (a. 1342)    4 Bedeutung unklar: jâ tuont uns die dörpel vil ze leide, / gewinnent si heggen [Anm.z.St.: ‘Rückendeckung’, oder eher ‘Sticheleien’? ] / hiure under einander vil gelîche SM:Go 3: 1,5; NeidhWB, S. 120 stellt es mit Verweis auf Egi, Hegi SchweizId 1,143 mit der (mhd. nicht belegten) Bedeutung ‘Ordnung; Gleichgewicht’ zu ege stFM. und übers.: „falls sie sich unter einander vertragen”

MWB 2 1239,33; Bearbeiter: Tao

heckedorn, heckendorn stN. ‘Dornstrauch’ (vgl. hagendorn ): alle kurtzewile hat mir din tot erlenget, / in hecke dornes zile hat jamers druch mir hohen muͦt vertwenget JTit 5216,2; jetzunt ich gienge vnd danne croͤch. / hin an des berges climme, / da heckendorne grimme / mir min geuerte ruͤchten. / zwar wilde wolfe schuͤchten / al sulche hecken vnde dorn Hornb 2:76

MWB 2 1240,29; Bearbeiter: Tao

heckehol stN. ‘Höhlung in einer Einfriedung’ mîn tûba, dú der nístest in stêinlócheron unte in den héggehóleron [ in caverna maceriae Ct 2,14] Will 43,3. 43,14

MWB 2 1240,37; Bearbeiter: Tao

heckeloch stN. wie → heckehol: díu tûba, díu da nístet in dén stêinlócheron unte ín den héggehóleron [La. heggelócheron ] Will 43,14

MWB 2 1240,41; Bearbeiter: Tao