hinderredic
Adj.
‘übel nachredend, verleumderisch’
sin zunge was [...] nút klæffig,
nút balt, nút los, / nút hinderredig, nút verlogen WernhMl
5901
MWB 2 1544,45; Bearbeiter: Bohnert
hinderrîten
stV.
‘hinter jmdn. reiten (um ihn überraschend anzugreifen)’
so sich die heiden an uch gerihtend gar, / fünf hundert tempelherren nement
min denn war, / domit wil ich die heiden denne hinder riten / und mit ritterlicher
wer gen uch her striten WolfdD (H)
2177,3
MWB 2 1544,48; Bearbeiter: Bohnert
hinderrucke, -rucken
Adv.
1
‘hinter den Rücken’
2
‘zurück’ , in Verbindung mit gân, kêren, trîben, wîchen
1
‘hinter den Rücken’
ir sult mir hinder rucke slan / mine hende und die binden Pass
III
351,50.
– bildl.,
~ schieben, werfen
‘aus dem Blickfeld entfernen: nicht beachten’
swer bœsen herren sich wil lieben, / der muoz gar hinder rücke schieben /
wârheit, zuht, triuwe und scham Renner
2150;
du hazzetes die zucht und wuͦrfes mine wort und min gebot hinder rucke [
retrorsum Ps 49,17]
PrLpz (L)
111,15;
das der mensche alle ding úber gebe und hinder rúggen
werffe und sich minneklichen mit gotte vereine Tauler
269,5
2
‘zurück’, in Verbindung mit gân, kêren, trîben, wîchen:
dâ muoz grôzer gewalt sîn, dâ alle krefte hinderrucke suln getriben und
getemmet werden und irs werkes entstân und abegân suln Eckh
4:567,23;
do erschraken si gemein / und wichen hinder rucke Pass III
114,89;
MorantGalie
2832(La.).
2840(La.)
MWB 2 1544,54; Bearbeiter: Bohnert
hindersal
stN.
‘Behinderung, Störung’
1 von jmds. freier Beweglichkeit: ‘Gefangennahme’
2 des Verkehrs 3 der rechtmäßigen Verfügung über etw., der Vertragserfüllung
1
von jmds. freier Beweglichkeit: ‘Gefangennahme’
von eynes hindersal (de impedimento hominis). der keiser hat verboten, daz
kein mensche daz ander hindern sal heimlich noch offenbar. sint hindersal ist ein
wurzel aller vnding; wan wer den andern hindert, vnd heischt nit recht von im, der
hat wider den keiser getan KlKsr
2,46;
von hindersal wider recht ebd.
2,68
2
des Verkehrs:
so sulde dyͤ stait unde dy lude zuvirsit haben zuͦ
[...] mimen gude [...] unde
sulden daiz anegrife, biz ich dy anesprache unde hindirsal des wegeis abeleitte
UrkWetzl
1,286
(a. 1307)
3
der rechtmäßigen Verfügung über etw., der Vertragserfüllung:
gein allen den, die vns kein hindersal tuͤn mit worten oder mit werken
UrkCorp (WMU)
2550,11;
wer, das uns der vorgenanten dinge deheins verbrochen werde oder [
daz wir
] deheinen gebrechen oder hindersal von ieman dar an neman, als ofte
das geschehe, als dicke sol er uns den gebrechen und daz hindersal uzrihten und
vertigen UrkHohenl
2:250, 1. 2.13
(a. 1328);
were daz dehein vertzucnusse oder hindersal an der losunge
[...] geschehe UrkWürzb
41,163
(a. 1345);
etw. bringet ~
:
MGHConst
8:396,20
(a. 1347).
–
âne ~
:
daz wib sal auch des gutes [ihres Wittums] ein
phlegerin sin, vnd sal auch an des mannes hindersal mit tun, waz sie wil
KlKsr
2,51;
zu besitzene eweliche ane ansprache, ane hindirseil inde ane allirslachte
argelist UrkCorp (WMU)
231,35;
den selben zol besetzen vnd entsetzen frylich swi sie woͤllen an alle
hindersal UrkWürzb
41,120
(a. 1345);
an allerleye hindersale, widirsprache und geverde UrkHanau
2,701
(a. 1347);
UrkFrankf
2,186
(a. 1323)
MWB 2 1545,8; Bearbeiter: Bohnert
hindersæʒe, -sëʒʒe
swM.
rechtsspr., jmd., der hinder jmdm. sitzet (vgl. →
hinder Präp. 2.1.3 am Ende), d.h. als Freier, Halb- oder
Unfreier in einem Abhängigkeitsverhältnis zu einem Grundherrn steht (vgl.
2HRG 2,1040f.),
‘Hintersasse’
daz wir Cunrat, der únser eigen ist [...], haben
geben den herren von Bubikon ze einem rehten hindersezen UrkCorp
(WMU)
82,38;
wer mit keyme irme hinderseszen, er si ir eigen oder nút, ze schaffende
gewûnnet oder het ebd.
1047,42;
ez mag in iedem dorf ein hof zwen hindersaezzen haben und nimer
OberBairLdr
161;
swer hindersezen hat oder hausgenozen NüP
152;
vnser amptleut, diner vnd hindersezen UrkHohenz
3,45
(a. 1338);
UrkCorp (WMU)
475A,6;
UrkStVeit
49
(a. 1335)
MWB 2 1545,42; Bearbeiter: Bohnert
hindersæʒe
stF.
rechtsspr., Rechtsstellung eines →
hindersæʒe swM., ‘Hintersassenschaft’
daz ich [...] Vͦlrichv [l.
-vn?] von Wehseldorn, der min hinderseze was vf
mime guͦte ze Wæchseldorn, leͥdig han verlan der hinderseze gentzeclihe vnd gar
UrkCorp (WMU)
1843,14
MWB 2 1545,57; Bearbeiter: Bohnert
hinderschrenken
stN.
Verkehrung der Wahrheit, ‘Hinterlist, Betrug’
daz er nieht erchenne unser hinterskrenchen, / daz wir in
megen triugen mit unseren lugen Gen
510
MWB 2 1545,63; Bearbeiter: Bohnert
hinder sëhen
stV.
intr. und refl., ‘nach rückwärts schauen, zurückblicken’
so dirre floch vnde hinder sach, / ein ander in in daz ouge
stach Herb
6871;
er gesach sich hinder nie ebd.
1963.
– übertr., subst. Inf., ‘Rücksicht’
da ist kein hinder sehen: / was dißem got hat beschert, / des ist er wol wert
JunghHeinr
1702
MWB 2 1546,3; Bearbeiter: Bohnert
hindersetzen
swV.
1
‘etw. nach hinten setzen, zurücksetzen’ , hier: jmds. Schritte aufhalten (ihm
ein Bein stellen), so dass er stürzt, ‘zu Fall bringen’
2 übertr., ‘schwächen’ oder ‘überwältigen’
1
‘etw. nach hinten setzen, zurücksetzen’, hier: jmds. Schritte aufhalten (ihm
ein Bein stellen), so dass er stürzt, ‘zu Fall bringen’
di da gedathen hindersezzen genge mine [interl. zu qui
cogitaverunt supplantare gressus meos
]
PsTr
139,5
2
übertr., ‘schwächen’ oder ‘überwältigen’
swenne den starken lewen gram der hunger hinder setzet JTit
1381,1;
in hete hinder setzet di klag mit jamer garwe ebd.
469,1
MWB 2 1546,10; Bearbeiter: Bohnert
hindersidel
stM.
‘Hintersasse’ (vgl. →
hindersæʒe swM.):
wer ever sachge, dat emantz hindersedel of leynlude misschege [=
misseschehe
] , so sal ir heirre in raden inde helpen gerichte of besserunge
danneaf ze nemen UrkKöln (St)
1:46,38
(a. 1341)
(=
ebd.
1:62,1
(a. 1341-1351)
)
MWB 2 1546,19; Bearbeiter: Bohnert
hindersitzen
stV.
‘zurückgesetzt sein, einen niederen Rang einnehmen’ (?):
alle irdesliche witze / nu swige, hinder sitze, / di dirre wisen frouwen rat /
auch herliche uberkomen hat Elis
10132
(vgl.
daz ich so wenic zuneme [an Weisheit] / unde joch
hin hinder sitze Vät
20243;
andere Erklärungen s. Glossar)
MWB 2 1546,25; Bearbeiter: Bohnert
hinderslac
stM.
‘Schlag von hinten, heimtückischer Schlag’
[Doppelzüngigkeit:] wer mag vor zwein zungen gestân?
[...] / si slahent mangen hinderslag / ûf den selben dâ
zehant, / den si vor gelecket hânt Boner
91,64
MWB 2 1546,31; Bearbeiter: Bohnert
hinderslahen
stN.
‘das heimtückische Schlagen’
nît und haz macht hinderslân / und hinderred Boner
3,5
MWB 2 1546,36; Bearbeiter: Bohnert
hinderslîchen
stV.
1
‘jmdn. von hinten beschleichen’
2 subst. Inf., übertr., ‘Unaufrichtigkeit’
1
‘jmdn. von hinten beschleichen’
ich wil alle tag gan uf die lage des toͮdes, und wil mich umb
sehen, daz er mich nit hinderschliche Seuse
286,11.
238,10
2
subst. Inf., übertr., ‘Unaufrichtigkeit’
[
er kerte
] sin und mut / an den, der im tet daz gut, / ane allez hinderslichen.
/ er predigete al offenlichen / Jesum Cristum Pass I/II (HSW)
31167
MWB 2 1546,38; Bearbeiter: Bohnert
hindersnîden
stV.
‘verleumden’ (vgl. frnhd. jmdm. die Ehre abschneiden FWB
1,350):
der liuten rede ist manigvalt, / si hindersnîdent jung und alt
Boner
3,2
MWB 2 1546,46; Bearbeiter: Bohnert
hindersprâche
stF.
‘üble Nachrede’
an boser hindersprache, / dar an man sich virgizzet
Vät
13790.
– personif.:
daz sibende ist bruoder Hindersprache: der wil allez daz betegedingen daz in
der wochen begangen ist SelbhReg (W)
994,2
MWB 2 1546,50; Bearbeiter: Bohnert
hindersprëchen
stV.
‘jmdm. übel nachreden’
daz man in idewizes jach / unde in auch dicke hindersprach / umme ir
sunderliches leben Elis
1824
MWB 2 1546,55; Bearbeiter: Bohnert
hinderstân
V.
tr., ‘einer Beute hinter einer Deckung auflauern’, bildl.:
der diener waz eins tages us gegangen und hate hinderstanden
einen geischlichen rob [= roup
] , den er dem túfel wolte nemen und in got wider geben; und der rob
waz ein mensch in geischlichem schine [d.h. eine
Klosterfrau]
Seuse
370,2.
458,11
MWB 2 1546,58; Bearbeiter: Bohnert
hinderstechen
stV.
‘hinterrücks sticheln’
du soltt mit dinen smehen worten niemant hinder stechen JMeissn
B1:35,18.
– subst. Inf.:
etliche ruͦmdent wol das
kint [Jesus]
[...]; / so was etlicher geræte / vil gar ain wildes
sprechen / und valsches hindersthechen WernhMl
4736
MWB 2 1547,1; Bearbeiter: Bohnert
hinderstelle
Adj.
‘zurückgestellt, übrig’
was aber noch zinsen ze beiden siten usse stuende, und hinderstelle
[erg. sturen
] oder sturen, die nut gegeben werin und uf den guetern beliben werin
[...], das sol dem gevallen sin, den die lute und die#.
gueter anhoerent UrkEidgen (K)
177
(a. 1336)
(=
AbschEidgen
259
);
~ belîben:
dú zwei phunt, dú noch denne belibent hinderstelle an dem vorgenanten
erbzinse UrkBern
7,158
(a. 1346);
swaz dur wunne ie beschach, / hinder stelle des niht bleip / hie, wan man ze
mâle treip / swaz fröuden mac gemêren Reinfr
12433;
BrEng
S. 128(fol. 72#’r)
MWB 2 1547,7; Bearbeiter: Bohnert
hinderstellic
Adj.
1
‘zurückgestellt, übrig’
2 auf Zahlungsleistungen bezogen 2.1 von der Schuld, ‘unbeglichen, ausstehend’
2.2 vom Schuldner, ‘säumig’
1
‘zurückgestellt, übrig’
daz du mich hinderstellec last / und die vor mir gesant hast, / vor den ich
gerne queme Pass III
481,21;
suche [...] wolde im haben die kraft vertriben, /
doch was da wenic icht gebliben [wegen seiner asketischen
Lebensweise]
[...]. / der suche mochte im lichte kumen, / die im hete
gar benumen, / swaz da hinderstellec bleib ebd.
534,19;
noch ist dir hinterstellec / zu vindene daz groze guͦt / daz
dir got unser herre tuͦt Vät
5602
2
auf Zahlungsleistungen bezogen
2.1
von der Schuld, ‘unbeglichen, ausstehend’
stúrbe och Wernher, e daz daz vorginande silber fúrgulten vnd furricht
ime wurde, swaz sin hinderstellic wirt, daz sol werden dem vorginanden hern
Heinrich von Tettingen UrkCorp (WMU)
947,17.
– bildl.:
niewan [...] / ein#. sunde ist hinderstellec
bliben / und vor gote noch geschriben / [...] uf
din leben Pass III
318,75
2.2
vom Schuldner, ‘säumig’
obe wir hindirstellig wurdin UrkFrankf
2,160
(a. 1322)
MWB 2 1547,19; Bearbeiter: Bohnert
hinderstiure
stF.
‘Abgabe zur Ablösung der Heerfahrtspflicht des Lehnsmannes’
ob der man zwene herren hat oder me die im dez riches dienest gebietent
[...], er sol mit dem varen der im von erst gebot, vnd
den andren allen hinder stvͥre geben SchwSp
195b
MWB 2 1547,39; Bearbeiter: Bohnert
hinder stôʒen
stV.
‘zurückstoßen’
[Christus ist] der edil sigstein / der von der megde wamme
schein, / der allen fluoch hinder stiez / den vns Adames val liez
Martina
227,15
MWB 2 1547,45; Bearbeiter: Bohnert
hinder strîchen
stV.
‘zurückweichen, sich entfernen’
der ungetruwe Judas, / der mit schanden hinder
streich [vgl. Mt 27,5 recessit et abiens laqueo se
suspendit
]
Pass I/II (HSW)
34485
MWB 2 1547,49; Bearbeiter: Bohnert
hinderswanc
stM.
‘Rückschwung’;
~ gewinnen/ haben bildl., ‘Abnahme erleiden, zum Erliegen
kommen’
sint daz du noch bist also cranc / daz
din [geistliches] leben mac hinder swanc / gewinnen
von der hochvart Vät
33754;
daz von im der totensanc / solde haben hinderswanc Pass III
60,8
MWB 2 1547,53; Bearbeiter: Bohnert |