Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

hâ – haber-
haberlîte – hachelen
hachelwërc – hage
hage- – 2hagen
hagen- – halbe
halbe – hallergëlt
hallergülte – halphimel
halp|hunt – halpvaste
halpvierteil – halser
halsgebeine – halsveste
halsvlinken – hamerslac
hamerslahen – hanef
hanef|âkambe – 1hansen
2hansen – hantgiften
hantgiftphenninc – hantsalbe
hantschmänt – hantvestlich
hantvestunge – hârbendelîn
hârblôʒ – hârlouf
harm – harnaffe
harnasch, harnas – 1harre
2harre – hartruore
hartsinnic – haselbir
haselbluome – hasenvleisch
hasenwint – havendierne
havengazzer – haʒʒiclich
haʒ|zorn – heberînmelwer
hebesal – 3hecken
heckenjeger – hegelîn
hegeln – heidenisch
heidenischheit – heilalle
heilant – heilige
heiligeistlîcheit – heilvuorlich
heilwâc – heime suochen
hei|metze – heimvart
heimvartlich – heitber, heidelber
heiter – heiʒmuot
heiʒsühtic – hëlfebære
hëlfebërnde – hëlkleit
helle – helleglocke
hellegluot – hellemunt
hellemünzer – hellerigel
hellerîs – helle-
hellesun – hellevreisærin
hellevunke – hëllunge
helm – hëlmschîn
hëlmschirbe – helwërtwitze
hely – hendewinden
hendewringen – hennenvuoʒ
hentschuocher – herbërgen
herbërgerîe – hêre
herebërge – hergesidele
hêrgesidele – hêrischheit
hërkêre – Herodære
Herodiane – hêrrennôt
hêrrenphruonde – herschrîære
hêrschunge – hertes
hërtgëlt – hërverloufen
herverten – hërzeblüete
hërzebluot – hërzekrachen
hërzekranc (?) – hërze|nabele (?)
hërzenandâht – hërzenvride
hërzenvrô – hërzestôʒ
hërzesüeʒe – hërzevrouwelîn
hërzewaʒʒer – heselîn
heselîn – hîbære
hichela – hierunder
hiesch – himelbalsem
himelbære – himelgesanc
himelgesinde – himelknabe
himelknolle – himelpalas
himelphat – himelschheit
himelschlich – himelstîge
himelstîgunge – himelval
himelvane – himelvürste
himelvürstin – hinde
hinden – hindergêunge
hindergrîfen – hindernisse
hinderrât – hinderstelle
hinderstellic – hinderwërtlingen
hinder wîchen – hinker
hinkêre – hinnëben
hin nëmen – hînt
hintber – hinwërt
hinwësunge – hirngupfe
hirnhût – hirtelîn
hirtelôs – hirʒmilch
hirʒ- – hiu
hiubelhuot – hiuten
hiutezucker – hôchgebirge
hôchgebluomet – hôchgenant
hôchgenende – hôchgewaltic
hôchgewîht – hôchmeister
hôchmësse – hôchvart
hôchvart – hôchzîtkleit
hôchzîtlich – hœhe
hôheclich – holde
hölde – hol|loch
hol|louch – holzapfelîn
holzban – holzheit
holzhërre – holzschuoherin
holzstîc – honec
honec|bluome (?) – honec|tranc
honec|triefende – hônheit
honic – hopfenziech
hopferebe – horgen
horgewat – hornicsprenget (?)
hornîn – horten
hortgadem – hospitâl
hossen – houbeten
houbet|êre – houbetkleit
houbetklôster – houbetman
houbetman|ambet – houbetsachwaltære
houbetschande – houbetsünde
houbetsündic – houbetwaʒʒer
houbetwëgen – höuptinc
höurëht – höuwezëhende
houwic – hovegeselle
hovegesinde – hovelich
hovelîche – hovephenninc
hovephliht – hoveschar
höveschære – hovestatzins
hove|stetære – hovezins
hovezorn – 1hûchen
2hûchen – hüenerhirne
hüenerhûs – hûfeht
hufel – hügenisse
hügenumft – hüllenwëbære
hüllenwëbærinne – humerâl
hummen – hundertweide
hundesber – hungergîtic
hungerhâr – hunt
huntaffe – huobdinc
huobe – huof
huofblat – huorgelust
huorgelustic – huotelôs
huote|strëbe (?) – hurmelen
hurnaʒ – hurticlich
hurtieren – hûs|êre
hûsgëlt – hûslode
hûslôs – hûsvrouwe
hûswer – hûwen
hûwen – hy

   herbesten - hereit    


herbesten swV. ‘Wein lesen; (Trauben) ernten’ von den dornen lesin si nicht fîgen, noch von dem busche herbisten si nicht wînber [ neque de rubo vindemiant uvam ] EvBeh Lc 6,44; so erteil ich in iares viercehen naht zuͦ howenne, viercehen naht zuͦ ernenne vnde viercehen naht zuͦ herbestenne UrkCorp (WMU) 360,15

MWB 2 1382,39; Bearbeiter: Tao

herbestgedinge stN. wie herbestdinc : das die keller [...] dess jares haben sonndt ain maygeding und herbstgeding WeistGr 1,296 (a.1330 kopial); das der keller den vogt selb drytt haben und verkosten sol zu den selben mayen- und herbstgedingen ebd. 1,296; es sol ouch der keller, beide ze meygen- und ouch zuͦ dem herbstgeding, miner froͮwen amptman selb dritte dz maͮl geben UrkAargau 155 (bald nach 1324 kopial)

MWB 2 1382,46; Bearbeiter: Tao

herbestgenuht stF. ‘Herbstfülle’ daz dritte ist mit voller fruht / ein iemer werndiv herbest gennuht Martina 251,108 (vgl. danne gat der herbest zvo / mit genuht spate vnd frvo ebd. 250,13 ).

MWB 2 1382,55; Bearbeiter: Tao

herbesthuon stN. Huhn als im Herbst zu entrichtende Abgabe: der schuͦpossen [= schuopoze F., landwirtschaftl. Maßeinheit, kleiner als eine Hufe] giltet jeglichuͥ [...] zwei herbsthuͦnr, ein vasnachthuͦn und xxx eiger UrkAargau 2,1:378,2 (a. 1306); es sol ouch ieklich hus ierlich geben j herbsthuͦn vnd j vasnahthuͦn. da gehoͮrt dz herbsthuͦn minen froͮwen vnd dz vasnahthuͦn dem obern gericht ebd. 14 (bald nach 1324 kopial); weitere Belege s. DRW 5, 748f.

MWB 2 1382,59; Bearbeiter: Tao

herbestic Adj. ‘im Herbst’ Chuͦnrad Banwart buwt und jerglich giltet drie mút kernen und zwei viertel bonen, vier huͤnr, zwei herbstig, und zwei vasnachtig UrkAarau 40 (a.1331)

MWB 2 1383,5; Bearbeiter: Tao

herbestmânôt, -mânde M. , -mâne stM. ‘Herbstmonat’ september, october, nouember, december: fier herpstmanot VocOpt 56.014. – September: september: herbistmanoth SummHeinr 2:70,55/56. 1:105,1126; an Prôthî und Jacinctî tac, / dô man dem herbistmânde / das dritte idus [11. Sept.] nande NvJer 1470; in dem ersten herbest manode an sant Matheus tage [21. Sept.] UrkCorp (WMU) 750,44; in dem ersten herbstmoͤnne ebd. N 181,16; in der achtin kalendin / des êrstin herbistmêndin [25. Aug.] / irhûb sich kunic Lûdewîc / von Frankrîche in den stîc / andâchtlîchir betevart NvJer 15682; UrkHohenz 1,109 (a. 1300). – Oktober: von ostron vnz an din andirn herpstmanot mittin BrEng 48; herbestmânde HvFritzlHl 213,1 (Überschr.). – November: von mitten herpstmanodin vnzin ostron BrEng 8; in dem dritten herbistmanode nach sant Martins mis [12. Nov.] UrkCorp (WMU) 559,25; an dem sehsten tage dez dritten herbstmanodes UrkFürstenb 5,155 (a. 1306); Martina 89,42. – Dezember: an sant Barbarun tac jn dem vierden herbschmanode UrkCorp (WMU) 1494,3

MWB 2 1383,9; Bearbeiter: Tao

herbestouwestinne stF. ‘(Herbstmonat) September’ an dem eilftin tage des mandin den man heizet die herbistouwistinne Köditz 66,28

MWB 2 1383,31; Bearbeiter: Tao

herbestrât stM. vom Herbst bis zur Fastenzeit amtierender Rat: das der herbestrât von Zúrich von der burger wegen von Zúrich vns [für uns] dur vnser bette vnd dur vnsers nutzes willen vn̄ dur groͤzern schaden ze versehenne vf vnsern schaden vs nam [aufnahm] vúnf vnd zwenzig march silbers, da mitte wir Heinriche Manessen [...] gulten UrkCorp (WMU) 1844,42

MWB 2 1383,34; Bearbeiter: Tao

herbeststiure stF. ‘im Herbst fällige Abgabe’, zwei mhd. Belege aus der ersten Hälfte des 14. Jh. s. DRW 9,35 s.v. Maisteuer.

MWB 2 1383,42; Bearbeiter: Tao

herbestteidinc stN. wie herbestdinc und herbestgedinge : ein ieglicher probst [...] sol eins ieglichen jars [...] ze gericht sitzen und genuͦg tuͦn vnd nútze sin den meigen- und herbsttádingen DRW 5,754 (HönggRQ.; a. 1338); das unser [...] botte [...] ze dem meyen tegding und ze dem herbst tegding kommen sol ebd. 5,754 (ZürichOffn.; a. 1347)

MWB 2 1383,45; Bearbeiter: Tao

herbestvruht stF. ‘Herbstfrucht’ swer nv mit guter zvhte / der himel herbest fruhte / am ende welle niezin, / der sol hie ane verdriezin / ein lebindes obz zwigen, / sin herze vor sünden frigen Martina 252,20

MWB 2 1383,52; Bearbeiter: Tao

herbestwünne stF. ‘Herbstfreude’ wünschent, daz uns nâh so liehtem meien / komen süle rîchiu herbestwunne, / sît die lenge kunne / frô nieman gesîn / âne spîse SM:UvB 1: 1,10

MWB 2 1383,57; Bearbeiter: Tao

herbestzît stF. ‘Herbstzeit, Herbst’ dô der ouwest was irgân / und dî herbistzît intstân / und dî dît geleide / alliz ir getreide, / daz in gewachsen was daz jâr, / in daz selbe vorburge gar NvJer 23157; dô dî herbistzît gewart ebd. 16522; in (der) ~ NvJer 24989. 20510; in herbistzîtin ebd. 19106; von Persîâ des künges man / begunden [...] / vallen und rîsen / sam daz loup in herbestzît, / sô der sumer ende gît RvEAlex 7483. – Dat.Pl., adv.: si [die Vögel] tuont auch grôzen schaden in den weingarten herbstzeiten BdN 225,7

MWB 2 1383,61; Bearbeiter: Tao

hërbî Adv. 1 ‘hierher’
2 ‘hinein in einen (angestrebten) Zustand’
3 ‘hier in der Nähe’
   1 ‘hierher’ ich wil im syn heubt thun abschlagen mit eim schonen schwert und synen zweyn gesellen, und wil uch die heubt alle druͦ mit einem mangen herby thun werffen Lanc 100,32    2 ‘hinein in einen (angestrebten) Zustand’ diz [die Vereinigung der Seele mit der göttlichen Natur] ist [Gott] neher wan daz gebet, verre nehere; herin enmúgent nút kummen die in ire natúrlicher vernunft ufgewachssen sint und gezogen sint in ire eigenre doͤtlicheit und in iren sinnen gelebet hant, die enkumment herbi mit núte Tauler 69,26. 432,3    3 ‘hier in der Nähe’ dißer walt ist uns allzu dick zu jostiern, ich wil uns herby leiten in den schonsten plan den uwer augen ie gesahen, da wir vehten sollen Lanc 602,4

MWB 2 1384,8; Bearbeiter: Tao

herburge stF. herbërge

MWB 2 1384,23;

hërdan Adv. auch har dan 1 die Richtung einer Bewegung bezeichnend
1.1 ‘her (in Richtung auf den Sprechenden oder gedachten Beobachter), hierher’
1.2 ‘(hin)weg, fort’ , mit intr. Verben
1.3 ‘zurück’
2 in Verbindung mit Präp. von (selten ûz ) zur Bezeichnung eines Ausgangspunktes
2.1 ‘von ... weg’
2.2 ‘von ... her’
2.3 mit ûz ‘aus ... heraus’
3 den Vorgang oder Zustand der Trennung, Entfernung, Loslösung o.ä. bezeichnend
3.1 ‘weg, los, getrennt’
3.2 ‘heraus’
4 eine räumliche Lage bezeichnend
4.1 ‘weg, entfernt (von etw./jmdm.)’
4.2 in Verbindung mit Präp. von : ‘von ... herab bis ...’
5 eine Bewegung hinter einer Größe in derselben Richtung bezeichnend: ‘hinterher, danach’
6 temporal
   1 die Richtung einer Bewegung bezeichnend    1.1 ‘her (in Richtung auf den Sprechenden oder gedachten Beobachter), hierher’ ir zungen bringet mir her dan Tr 12735; lieber spilman: / bald île, brinc dîn ors her dan [...] ! ebd. 13386; dô spürte er daz ein wîzer swan / flouc ûf dem wazzer dort herdan KvWSchwanr 248 u.ö.; doch brâht der werde junge man / vil tjost [Spuren von Speerstößen] durch sînen schilt her dan [vom Feld her] : / daz endorft sîn niwer prîs niht klagn Parz 360,4    1.2 ‘(hin)weg, fort’, mit intr. Verben: pesunder sy giengen [zur Beratung] her dan Hawich 785; er sprancte ein lützel her dan Tr 13408. – mit tr. Verben: pis du den stain her dan nimst HvHürnh 59,30; man truoc die tische gar her dan Parz 639,3; her dan ûf ungetretet gras / warf erz ors vil drâte ebd. 437,4. – jmdn. ~ nemen ‘beiseite nehmen’ dô nam er sâ zestet / den wirt sunder herdan Ottok 32214; dy namen dy poten herdan Hawich 1618    1.3 ‘zurück’ si [Maria Aegyptiaca, die in die Kirche hineingehen wollte] wart ie verrere von der gotes chrefte her danne getriben Konr 9,12; daz her zumâle dô zûdranc / sturminde [...]. / doch was der heidin wer sô hart [...]; / und dô sî daz irkanten, / daz vorburge sî branten / unde hûben sich her dan NvJer 24968; sô wil diu sêle alz dâhin, / daz kein menschlîcher sin / erkennen mac oder kan: / sô ziuht ie daz fleisch herdan LvRegSyon 101    2 in Verbindung mit Präp. von (selten ûz) zur Bezeichnung eines Ausgangspunktes:    2.1 ‘von ... weg’ dô kêrter von der burc her dan / gein sîme getriwen wirte Parz 595,30; die Valben hiezen rîten / von den herbergen her dan / ûf einen wîten plân Ottok 15497; daz was dar umb, daz sich der swær luft her dan von dem geperg, dâ er sich erhuob, naigt zuo der erden und daz der hôch luft rainer belaib wan der nider BdN 110,35    2.2 ‘von ... her’ als die stimme wart vernumen / von dem himele her dan, / des vreuten sich wib unde man Pass III 51,81. – übertr., in der Wendung von ende ~ ‘von Anfang an, in allen Einzelheiten’ sagen, manen (s.a. ende stN. Pos. 3.1.3): si sageten [...] / al von ende ir rede her dan / und verswigen nie niht dar an Tr 12881. 10036. 12493; von ende mante sin her dan, / wie er ze Develîne / [...] wunt und eine kam ebd. 11940    2.3 mit ûz ‘aus ... heraus’ sus zenten [lockten] sis her dan / ûz den herbergen gar Ottok 15432    3 den Vorgang oder Zustand der Trennung, Entfernung, Loslösung o.ä. bezeichnend    3.1 ‘weg, los, getrennt’ wære diu [ gran, der Bart] her dan: / man ersæhe den man wol vür daz wîp Wh 274,24; sîn blic gelîchen schîn begêt, / als touwic spitzic rôse [taubenetzte Rosenknospe] stêt / und sich ir rûher balc [Kelchblätter] her dan / klûbet: ein teil ist des noch dran ebd. 270,21; der sâm [des Baums] verrt sich her dan [fällt ab] BdN 364,22; hie stuont der reine süeze man / blôz ân allerslahte gewant: / niwan allein des fleisches want / daz hete sîn sêle dannoch an, / daz schiet von gote in herdan LvRegFr 894    3.2 ‘heraus’ wenn man im seineu kint versleht [dem Vogel den Zugang zu seiner Brut in der Baumhöhle versperrt] mit ainem zwickel [Keil] , sô pringt er ain kraut [Wunderkraut] und helt daz für [vor, an] den zwickel, sô vert er her dan BdN 380,14    4 eine räumliche Lage bezeichnend    4.1 ‘weg, entfernt (von etw./jmdm.)’ bî Gâwâne saz sîn ane, / Orgelûse ûzerhalp her dane Parz 763,6; wenn nu die tauben auf dem paum sitzent, sô sitzt der trach verr her dan und lâgt BdN 180,21. – Ggs. hindan: ouch hæte Tristan geleit / sîn swert bar enzwischen si; / hin dan [auf der anderen Seite des Schwertes] lac er, her dan [auf dieser Seite] lac si: / si lâgen sunder, ein und ein Tr 17414    4.2 in Verbindung mit Präp. von: ‘von ... herab bis ...’ ein man / dem hiengen sîniu ougbrân / ûf diu hûfelîn herdan / von den ougen LvRegFr 4546    5 eine Bewegung hinter einer Größe in derselben Richtung bezeichnend: ‘hinterher, danach’ daz haubt vor, her dan [La. dar nach ] den zagel [in gestrecktem Galopp] : / diz waz sin site da man streit Rennew 22924    6 temporal: ‘fortan’ wand sie [Sünder] stete sluc her dan / groz gerechtekeit an gote, / die nach sime gebote / mit slacht [Züchtigung] obe dem volke saz Pass III 3,46. – in Verbindung mit Präp. von: ‘von ... bis jetzt, seit ...’ dis sint v̓nser gesezte vnd v̓nser alten gewonhait, die wir von alter herdan reht gehept hain mit willen v̓nsrer herschefte UrkCorp (WMU) 2596,8; mit allem deme rechte vnde allem deme guͦte, so nu dar zuͦ hoͤrit oldir von cehin iârin har dan dar zuͦ hat gehoͤrit ebd. 1781,36

MWB 2 1384,24; Bearbeiter: Tao

herdêren swV. hurtieren

MWB 2 1385,53;

hërdurch Adv. ‘durch ... hindurch’ in Richtung auf das Subjekt oder den vorgestellten Beobachter: und stopf [stich an] mit ainem scharpfen mezzer die haut [des gebratenen Aals] über al, daz der trôr [das ausbratende Fett] herdurch müg BdN 244,33; aber der mensche [...] sol her durch gon durch die bilde in in úber bilde, durch die uswendige sinliche uͤbunge inwendig in sich selber in den grunt, do das rich gotz in der worheit ist Tauler 248,22. – in Verbindung mit relativem : daz der warm schein dâselbs diu wolken umb und umb von im treibt in kraizes weise, reht sam ain sinbelz fensterlein in diu wolken gê, dâ diu sunne her durch scheint BdN 97,10

MWB 2 1385,54; Bearbeiter: Tao

here Adj. har

MWB 2 1386,4;

hêre stF. ‘Erhabenheit, Herrlichkeit, Ehre’ pruve inde minne den grozen heren [Gott] , / de dich hat gemachet zuͦ also grozen heren Lilie 26,30; man pliget des in der werelde sere, / dat man den cuͦnigen budet here ebd. 16,29

MWB 2 1386,5; Bearbeiter: Tao

herebërge stswF. herbërge

MWB 2 1386,10;

hêrebërnde Part.-Adj. ‘Erhabenheit, Heiligkeit an sich tragend, hochheilig’ dîn bluot hât uns begozzen, / den himel ûf geslozzen, / nû lœset unverdrozzen daz hêrebernde lant Walth 76,37

MWB 2 1386,11; Bearbeiter: Tao

herebrant, heresbrant stM. ‘Kriegsflamme, Verwüstung durch ein Heer’ er wûste allez daz lant, / michel wart der herbrant JJud 355; Anno 25,22; Gunthêr der wîgant, / der hete sô vil der geste / ze Wormez in der veste / daz er ân angest wolde sîn, / swâ si kœmen an den Rîn, / daz si deheinen herbrant / möhten bringen in sîn lant Bit 5783; ich wil daz si den heres brant / hie füeren mæziclîchen, / und ouch daz si entwîchen / ein teil von ir übermuot ebd. 6444

MWB 2 1386,15; Bearbeiter: Tao

herehorn, herhorn stN. ‘Kriegshorn, Kriegstrompete’, in milit. und nicht-milit. Gebrauch: in tubis ductilibus: mit herhoren PsM 97,6; VocOpt 35.028; buccina: herhorn ebd. 35.029; daz herhorn ist ein zeichen da mit man die ritter ze samen ladet, so si vechten schuͤlnt PrOberalt 108,12; got Moẏsi dabi gebot / das er zwei herhorn hieze / machen [...]; / und so si woltin mit dén scharn / uf brechin unde varn / und so si soltin striten / und zir hohsten hohgeziten, / das in dú selbin herhorn / werin ze herzeichen irchorn RvEWchr 13246; grozer herhorne schal ebd. 11562. 23182; ascendit deus in iubilatione, et dominus in voce tube [Ps 46,6] . [...] unde also in der mandunge siner iungir wͦr er [...] ze himele in einir stimme einis herhornis Spec 69,3; PrOberalt 107,37. 108,12; ich horte nach mir grimme / sam eines herhornes stimme [vgl. Apc 1,10] HeslApk 1602; Anno 27,3; Lucid 85,11. 138,14; Alph 1836; LivlChr 3303; HvNstAp 18720; Ottok 51122. – in Verbindung mit bedeutungsverwandten Wörtern trumbe, busîne: man blies di herehorn ubir al / und di trummen zô dem wîge SAlex 3239; sie bliesen ir businen / vnde aller / hande her horn Herb 4641. 12399; als der chlar engel gotz [...] daz herhorn, di posawn / offenlich erschellet Vät 40438. 40685. – übertr.: er [Johannes der Täufer] was ein herhorn des himeles [auf cornu salutis Lc 1,69 anspielend] unde ein vaner des ewigen chuniges AvaJo 2,9. 43,8; ih allis ubelis scundere, / des tuvelis uolgere, / ih allir lastere hereborn Litan 535

MWB 2 1386,25; Bearbeiter: Tao

hereit stF. hêrheit

MWB 2 1386,56;