Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

hâ – haber-
haberlîte – hachelen
hachelwërc – hage
hage- – 2hagen
hagen- – halbe
halbe – hallergëlt
hallergülte – halphimel
halp|hunt – halpvaste
halpvierteil – halser
halsgebeine – halsveste
halsvlinken – hamerslac
hamerslahen – hanef
hanef|âkambe – 1hansen
2hansen – hantgiften
hantgiftphenninc – hantsalbe
hantschmänt – hantvestlich
hantvestunge – hârbendelîn
hârblôʒ – hârlouf
harm – harnaffe
harnasch, harnas – 1harre
2harre – hartruore
hartsinnic – haselbir
haselbluome – hasenvleisch
hasenwint – havendierne
havengazzer – haʒʒiclich
haʒ|zorn – heberînmelwer
hebesal – 3hecken
heckenjeger – hegelîn
hegeln – heidenisch
heidenischheit – heilalle
heilant – heilige
heiligeistlîcheit – heilvuorlich
heilwâc – heime suochen
hei|metze – heimvart
heimvartlich – heitber, heidelber
heiter – heiʒmuot
heiʒsühtic – hëlfebære
hëlfebërnde – hëlkleit
helle – helleglocke
hellegluot – hellemunt
hellemünzer – hellerigel
hellerîs – helle-
hellesun – hellevreisærin
hellevunke – hëllunge
helm – hëlmschîn
hëlmschirbe – helwërtwitze
hely – hendewinden
hendewringen – hennenvuoʒ
hentschuocher – herbërgen
herbërgerîe – hêre
herebërge – hergesidele
hêrgesidele – hêrischheit
hërkêre – Herodære
Herodiane – hêrrennôt
hêrrenphruonde – herschrîære
hêrschunge – hertes
hërtgëlt – hërverloufen
herverten – hërzeblüete
hërzebluot – hërzekrachen
hërzekranc (?) – hërze|nabele (?)
hërzenandâht – hërzenvride
hërzenvrô – hërzestôʒ
hërzesüeʒe – hërzevrouwelîn
hërzewaʒʒer – heselîn
heselîn – hîbære
hichela – hierunder
hiesch – himelbalsem
himelbære – himelgesanc
himelgesinde – himelknabe
himelknolle – himelpalas
himelphat – himelschheit
himelschlich – himelstîge
himelstîgunge – himelval
himelvane – himelvürste
himelvürstin – hinde
hinden – hindergêunge
hindergrîfen – hindernisse
hinderrât – hinderstelle
hinderstellic – hinderwërtlingen
hinder wîchen – hinker
hinkêre – hinnëben
hin nëmen – hînt
hintber – hinwërt
      hintber stN.
      hintkalp stN.
      hintlouf stM.
      hintloufte Subst.
      hin tragen stV.
      hin trîben stV.
      hîntstunde Adv.
      hin tuon V.
      hinüber Adv.
      hinûf Adv.
      hin umbe Adv., Präp.
      hinunder Adv.
      hinûz Adv.
      hin vallen stV.
      hin varn stV.
      hinvart stF.
      hinvellic Adj.
      hinvlieʒunge stF.
      hinvlücke Adj.
      hinvor Adv.
      hin vüeren swV.
      hinvür Adv.
      hinwëc Adv.
      hinwërf stM.
      hinwërt Adv.
hinwësunge – hirngupfe
hirnhût – hirtelîn
hirtelôs – hirʒmilch
hirʒ- – hiu
hiubelhuot – hiuten
hiutezucker – hôchgebirge
hôchgebluomet – hôchgenant
hôchgenende – hôchgewaltic
hôchgewîht – hôchmeister
hôchmësse – hôchvart
hôchvart – hôchzîtkleit
hôchzîtlich – hœhe
hôheclich – holde
hölde – hol|loch
hol|louch – holzapfelîn
holzban – holzheit
holzhërre – holzschuoherin
holzstîc – honec
honec|bluome (?) – honec|tranc
honec|triefende – hônheit
honic – hopfenziech
hopferebe – horgen
horgewat – hornicsprenget (?)
hornîn – horten
hortgadem – hospitâl
hossen – houbeten
houbet|êre – houbetkleit
houbetklôster – houbetman
houbetman|ambet – houbetsachwaltære
houbetschande – houbetsünde
houbetsündic – houbetwaʒʒer
houbetwëgen – höuptinc
höurëht – höuwezëhende
houwic – hovegeselle
hovegesinde – hovelich
hovelîche – hovephenninc
hovephliht – hoveschar
höveschære – hovestatzins
hove|stetære – hovezins
hovezorn – 1hûchen
2hûchen – hüenerhirne
hüenerhûs – hûfeht
hufel – hügenisse
hügenumft – hüllenwëbære
hüllenwëbærinne – humerâl
hummen – hundertweide
hundesber – hungergîtic
hungerhâr – hunt
huntaffe – huobdinc
huobe – huof
huofblat – huorgelust
huorgelustic – huotelôs
huote|strëbe (?) – hurmelen
hurnaʒ – hurticlich
hurtieren – hûs|êre
hûsgëlt – hûslode
hûslôs – hûsvrouwe
hûswer – hûwen
hûwen – hy

   hintber - hinwërt    


hintber stN. ‘Himbeere’, Glossenbeleg des 12. Jh.s s. AWB 4,1125

MWB 2 1575,29; Bearbeiter: Tao

hintkalp, hindenkalp stN. ‘Hirschkalb’ hábe îe dóh gégen míh dén síto déro rêion unte des híntcalbes, dîe der gérno scáto in der hízzo sûochent unte ze bérge gerno stîgent Will 47,8; daz dû mir bræhtst ein hintenkalp EnikWchr 4345. 4493. – in Vergleichen: mîn wíne ist gelîch déro réion unte démo híntcalbe Will 36,1 (hinnulo cervorum Ct 2,9); min lib der ist gelich worden eime rehe vnd eime hintkalbe uffe dem berge guter wurce. daz reh unde daz hintkalp, daz sint zwei snelle thir PrMd 18; dur dine reine triuwe / wart er [Gott] junc als ein hindenkalp KvWGS 1367; fleckeht als ein hindenkalp / von sweize wart ir harnasch KvWEngelh 4868; mit schilten [...] wurden si beziunet / und umbeslozzen allenthalp, / rehte alsam ein hindenkalp / mit netzen wirt gevangen KvWPart 14352

MWB 2 1575,31; Bearbeiter: Tao

hintlouf stM. ‘Wegwarte’, Glossenbeleg des 13. Jh.s s. AWB 4,1127

MWB 2 1575,47; Bearbeiter: Tao

hintloufte Subst. ‘Wegwarte’, Glossenbelege des 13. und 14. Jh.s s. AWB 4,1128

MWB 2 1575,49; Bearbeiter: Tao

hin tragen stV. vom freien Syntagma nicht deutlich zu unterscheiden. 1 ‘etw./jmdn. forttragen’
1.1 mit Akk.d.S.
1.2 mit Akk.d.P.
2 ‘jmdn. wohin führen’
3 ‘jmdm. etw. auftragen, servieren’
4 refl.: ‘sich wohin begeben’
   1 ‘etw./jmdn. forttragen’    1.1 mit Akk.d.S.: zwêne hunde striten umbe ein bein / dô stuont der boeser unde grein. / [...] der ander truoc ez / von dem tische hin ze der tür MF:Her 3:5,5; die [Köche] heten hin getragen / sîne stangen Wh 201,27. – übertr.: wer mac minne ungedienet hân? / [...] der treit si hin mit sünden [trägt sie fort als Gewinn, aber mit Sünden (Martin z.St.)] Parz 511,14; so treit er doch daz kriegen hin [gemeint wohl: er trägt den Sieg im Sängerstreit davon (FrlWB, S. 195 s.v. kriegen)] Frl 13:5,8. – ‘etw. unterschlagen’ swer so prugke zol oder wazzer zol hin trait, der sol in vier valt gelten SpdtL (E) Ldr 133; ist daz ein herr seinen chnecht sendet nâch pfenning [...], daz guot wiert im geantwurtt, er træt is hin und pringt is dem herren nicht RbRupr 284. 286    1.2 mit Akk.d.P.: ouch tragent sî in vür iuch [an Euch vorbei] hin, / [...] als si in begraben wellen Iw 1246; beide er beleip und reit: / in selben hin truoc Volatîn [Willehalms Pferd] , / Gyburc behielt daz herze sîn Wh 109,7; ir snellen ros die truogen / Tristâne und Lîfrenîse / [...] über daz gevilde hin HvFreibTr 6179; Herb 9069    2 ‘jmdn. wohin führen’ eine processiône / von pfafheiten vil genuc, / die alle ir wec so hin truc / bi daz mer uffez stat Pass III 666,60    3 ‘jmdm. etw. auftragen, servieren’ daz [Getränk] truoc si im hin RvEBarl 5559; vnd trage in [ den fladen ] als heiz hin BvgSp 88. 8. 90. 91    4 refl.: ‘sich wohin begeben’ mit disem opher sol ein ieklich mensche sich hin tragen alle tage [...] zuͦ aller priester uͤbunge der messen [...], und sunderlichen zuͦ den heiligen priestern Tauler 319,4

MWB 2 1575,51; Bearbeiter: Tao

hin trîben stV. 1 ‘etw. weg-, forttreiben’ , übertr.
2 ‘etw. vollenden, beenden’
3 ‘etw. (Zeit) verbringen’
   1 ‘etw. weg-, forttreiben’, übertr.: er lie dehein dinc wandelbære / ze frist wahsen under in [den Brüdern] . / mit râtes lêre treip erz hin LvRegFr 1832    2 ‘etw. vollenden, beenden’ dô diu naht ir halbe vart / hât in ir loufe hin getriben / und elliu dinc stille bliben / in ir halben ruowe enmiten RvEBarl 2685. – in der Übergangsformel am Schluss eines Abschnittes: daz stet ofte da geschriben. / da mite si daz beliben [La. hin getriben ] HeslApk 4418    3 ‘etw. (Zeit) verbringen’ trîbe ich die zît vergebene hin Tr 41

MWB 2 1576,21; Bearbeiter: Tao

hîntstunde Adv. s.a. stunde stF. ‘diese Nacht’ het er hîntstunt den willen mîn / mit guotem muote gar getân, / [...] ich het getân den willen sîn UvLFrd 360,6; hîntstunde ebd. 361,7

MWB 2 1576,32; Bearbeiter: Tao

hin tuon V. 1 ‘etw. an einen ferner liegenden Ort tun, wegschaffen’
2 ‘etw. (Kleidung) ablegen’
3 ‘etw. sein lassen, von etw. ablassen, mit etw. aufhören’
4 ‘jmdn./etw. beseitigen’
5 Vereinzeltes
   1 ‘etw. an einen ferner liegenden Ort tun, wegschaffen’ ern tæte sînen lewen hin, / mit im envæhte niemen dâ Iw 5298. 6712; ‘tuot diz hin, tuot diz enwec [Io 2,16] !’ war umbe was Jêsus ûzwerfende, die dâ kouften und verkouften und hiez die hin tuon, die dâ hâten tûben? Eckh 1:4,5; sô nû der disch was hine gedân, / dâ muͦste it an ein danzen gân Yolande 2921    2 ‘etw. (Kleidung) ablegen’ du hine, vrowe s#.wester, dise armen cleider HlReg 34,15; tu hin die kleit Pass III 227,9. – übertr. (auch an 3 anschließbar): daz ist ein zagehafter muot: / tuo in hin, er ist niht guot ZwBüchl 550; tuo hin den tumplîchen wân, / der dir verkêret hât den muot RvEBarl 8280; tut hin, ez ist ein itelkeit, / swaz uch Silvester hat geseit Pass III 86,20    3 ‘etw. sein lassen, von etw. ablassen, mit etw. aufhören’ tvt hin die rede schiere Herb 15041 ähnl. Tr 9593; RvEAlex 567; HagenChr (G) 3404; ir klage wart dô hin getân; / ze vreuden rihten si ir leben Wig 8224; nein, vil liebin bruͦdir min, / tuͦnt hin diz úbil, lant ez sin / gein mir RvEWchr 4777; Herb 715; HvFreibTr 944; Ottok 7527; WolfdB 582,2. – mit Auslassung des Akk.-Obj. (in der direkten Rede): du liebez, [...] tuo hin, la sten Tannh 11,14; sæliger kneht, tuo hin! / dû hâst ein tumben sin Helbl 8,87. 8,146; tu hin, ez ist ein affenheit Pass I/II (HSW) 16888; UvLFrd 281,7; LivlChr 6412; Ottok 51731; Hornb 2:165. – in Formeln des Abschlusses und der Überleitung: ‘ein Thema ruhen lassen, verlassen’ dar mite sie daz hin getan HeslApk 2670. 5330. 3807 u.ö.; dese rede tun ich allis hen / und kere widir uf min begen Brun 2265    4 ‘jmdn./etw. beseitigen’ were mir dû selicheit benant, / schiere wurde hin getan [vgl. ut auferrem de medio Idc 9,29] / Abimelech! RvEWchr 19156; tuͦnt hin den valschen zobrer WernhMl 5119. die kêrten dar zuo iren sin, / wie si daz fiur tæten hin EnikWchr 22764    5 Vereinzeltes: – ‘einen Streit beilegen’ die gruozt er wol nâch friundes siten / und hiez si inneclîche biten, / daz sîz [= sie ez (den Streit)] in liezen under in / tuon nâch friundes siten hin UvLFrd 63,6. – ‘jmdn. absetzen’ den ubersaczt [den zu Unrecht Erwählten] sy taten hin / und namen disenn [den rechtmäßig Eingesetzten] sider Märt 26298. – ‘jmdn. (im Wortgefecht) überwinden’ die herren begunden tawben / dye checzer und tätten sy gar hin Märt 201. – ‘etw. für einen bestimmten Zweck verwenden’ das sie den nuze oder den zinz [...] niener anderswa sont hin tuͦne noch gene noch ordinon wan an das liecht des guͦten sant Stephans UrkCorp (WMU) 2151,15 (oder es liegt hier kein Partikelverb, sondern ein Syntagma aus tuon mit swâ ... hin vor).

MWB 2 1576,36; Bearbeiter: Tao

hinüber Adv. 1 ‘hinüber, auf die andere Seite’
1.1 mit Verben der Bewegung in weiterem Sinne
1.2 die Zugehörigkeit zu einem Gerichtsbezirk bezeichnend
2 ‘von dieser Seite’ , im Ggs. zu her über ‘von jener Seite’
3 ‘darüber hinaus, mehr’
   1 ‘hinüber, auf die andere Seite’    1.1 mit Verben der Bewegung in weiterem Sinne: ja getrûwe ich iuch wol bringen hin über in Gelpfrâtes lant NibB 1570,4; Vät 10744; sô der esel über ain pruk schol gên, siht er dann in daz wazzer durch die pruk, er gêt niht leiht hin über BdN 120,35; got sal uns helfen, daz wir / hin uber kumen an daz stat! Vät 5667; PrNvStr 296,16; ~ tragen Parz 101,23; ~ treten ebd. 602,16; ~ ziehen ebd. 182,7. – hierher? Bedeutung nicht ganz klar: sie belagen [...] / eine stat die hiez Masalot [...]; / die gienc vor en hin uber [sie ergab sich ihnen, vgl. Glossar z.St.] vort, / wand sie die gewunnen Macc 3996 (vgl. I Mcc 9,2). – abhängig von einem Subst.: den furt sult ir uns suochen hin über an daz lant, / daz wir von hinnen bringen beidiu ross unt ouch gewant NibB 1529,3    1.2 die Zugehörigkeit zu einem Gerichtsbezirk bezeichnend: wir nemen auch vnd tailen si vnd di vorgenanten stat von dem gerihte enhalb Tvnowe ze Neunburch, da si ê in gehorten, [...] vnd geben in besunderlich gerihtes ampt vnd ein gerihte, swaz e gehort hinvͦber in daz gerihte ze Nevnburch, swo ez hie dishalbe gelegen ist UrkCorp (WMU) 2918,1    2 ‘von dieser Seite’, im Ggs. zu her über ‘von jener Seite’: in swelichs herren land guͦt leit, daz hin vͤber oder her vͤber bechlagt ist oder an reht begriffen UrkCorp (WMU) 1274AB,8,10    3 ‘darüber hinaus, mehr’ so sol er hinder fvͤnf pfvnden, die er hat, niht stiwren, hat er hin vͤber iht, daz sol er verstiwren UrkCorp (WMU) 1975AB,41,40; wirt aber daz gemowrê [= gemiure ] vmb zwainzich phvnt oder hinvber geahtet ebd. 2131,10; will aber yemand geben me, / [...] ich will zehen hin uber geben HvNstAp 15565; swenne man eyn braut inleit ze offen hochzeiten, so sol si dem herren, der si inleit, geben eynen schilling oder darunter und nicht hinuber NüP 77

MWB 2 1577,26; Bearbeiter: Tao

hinûf Adv. s. a. → ûfhin . ‘hinauf, nach oben’ 1 mit Verben der Bewegung in weiterem Sinne
2 mit anderen Verben
3 als Attr. eines nomen actionis
4 die Richtung einer räuml. Erstreckung bezeichnend
   1 mit Verben der Bewegung in weiterem Sinne: die meister sprechint [...] : so diu creature ie liehter ist, so dringet ez ie me hin uf, alse diu flamme MNat 3,14; si brach ir slâf des si pflac, / unt gienc hin ûf zir gaste Parz 553,29; er reit hin ûf dâ Gâwân saz ebd. 361,19; sich ~ geheben Tr 16943; ~ komen En 7045; ~ nîgen ebd. 10941; ~ rîten Wh 198,17; ~ senden En 7006; ~ springen HvFreibTr 3778; ~ stîgen Parz 602,28; Wh 447,10; ~ varn UrkCorp (WMU) 631,29. – mit Ersparung eines Verbs der Bewegung: die sint hin ûf gevangen [gefangen hinauf (auf die Burg) geführt (vgl. Wiessner, Richtungsconstr. 2,11f.)] Parz 665,3. 673,13. 673,22; die hânt den prîs hin ûf erstriten ebd. 673,20; als ist in dem himelriche: ie hoher hin vf ie minner hiligen [= heiligen ] vnd ie mer frovden PrBerthKl 2,9    2 mit anderen Verben: ruofen, sprechen: der edel marcgrâve rief hin ûf zehant NibC 2234,1; Kyngrimursel dô sprach / hin ûf da er Gâwânen sach Parz 411,18; hin ûf ruoftens alle Ottok 83689. liuhten: und lûhte ir varwe unde ir schîn / als suoze und alse lôse / als ein gemischet rôse / hin ûf allez wider den man Tr 17567    3 als Attr. eines nomen actionis: nemest du denne einen stein, unde wurfest in hohe uf, so het er zwene genge, einen hin uf betwungenlichen, unde sinket doch naturlichen, daz er drætecliche stiget MNat 3,21    4 die Richtung einer räuml. Erstreckung bezeichnend: eyne fischerey in dem wasser, dye Goltsch genant, dye sich an hebit vndirzit [an der Unterseite] des dorffis [...] vnde hatt hyn uff dy lenge drittehalbe hundert vnde funfzehen meszegerten UrkCorp (WMU) 222AB,34,36

MWB 2 1577,63; Bearbeiter: Tao

hin umbe, hinumbehin Adv., Präp. s. a. → umbehin . 1 räuml.
1.1 die Richtung einer Bewegung in weiterem Sinne bezeichnend
1.1.1 ‘in die entgegengesetzte Richtung, herum’
1.1.2 ‘(um etw./jmdn.) herum’
1.2 die Ausdehnung eines Gebiets bezeichnend: ‘bis zu einer Verlaufsgrenze’
2 zeitl.
2.1 ‘bis zu, an; gegen’
2.2 konjunktional, ~ daz ‘als’
3 ‘vorbei, zu Ende’ (?)
   1 räuml.    1.1 die Richtung einer Bewegung in weiterem Sinne bezeichnend    1.1.1 ‘in die entgegengesetzte Richtung, herum’ her karte sich hine umbe / vnde wrant [l. wranc ] sine hende Roth 2431; do Lotis wip die grozen not / virnam dú hindir ir geschah, / vil balde si hin umbe sah / und wolte gerne han besehin / was hindir ir da were geschehin RvEWchr 4837; Er 3180; hin umbe von im si sich swanc, / von den bluomen ûfez pfärt si spranc Parz 515,27; si begunden alzehant / mit zöumen und mit henden / diu ros hin umbe wenden / und aber îlten ûf daz wal KvWTroj 33312; RosengA 45,4; Ottok 3408. – wohl hierher: der engel fur hin umbe [d.h. vom Himmel zur Erde zurück und dorthin] / [...] da er wesse Joachim Wernh D 711    1.1.2 ‘(um etw./jmdn.) herum’ der junge muotes herte / kêrte anz ungeverte: / hin umbe begunder gâhen, / des küneges vanen nâhen Parz 208,3; der linden grôz was der stam. / och saz ein frouwe an freuden lam / derhinder ûf grüenem klê [...]. / er reit hin umbe gein ir baz ebd. 505,14; vrô Sælde [...] kêret mir den ruggen zuo. / [...] louf ich hin umbe, ich bin doch iemer hinder ir: / si wil mich niht an gesehen Walth 56,1    1.2 die Ausdehnung eines Gebiets bezeichnend: ‘bis zu einer Verlaufsgrenze’ wan sol jn vahin, swa man jn irgrifet jnrethalp den zilne, alse des râtes gewalt gât, daz ist vnzint ze ende den langen bruggen, vnde alse der nidir werde gât [...] vnde dvͥ leizze bi des spitals houe vnde alse der múnch houe gat vnde so hin vmbe, alse der grabe gât UrkCorp (WMU) 1054,6    2 zeitl.    2.1 ‘bis zu, an; gegen’ – Präp.: vnd swer sin niht enhab, der sol noch nach sinen staten hin vmbe sand Johans messe ze svnnewenden eigen harnasch gewinnen UrkCorp (WMU) 888,34; vnd sol ouch daz selbe pfant von im loͤsen vmb daz vorgenant silber hin vmb der næchsten sant Georin messe ebd. 1080,42,44. N515,23; des anderen tages zehant / wol hin umbe [gegen] den mitten tac, / dô sich ir state in ein gewac [als sich ihre Leute versammelt hatten] , / sie kêrten wider Karke hin Tr 18847. – Adv. oder Präp., mit vorausgehendem biz, unz: so hat der vorgenant her Cuͦnr. dennoch cyl [Frist] vmbe die viunfzek phunt bis henvmbe [ bis henvmbe hin B] ze mittehr vasten UrkCorp (WMU) 2822AB,6; vnd ob man daz guet niht loset ze wihennahten, so solz aber sten vnz hin vmme hin ze wihennahten ebd. 409,15    2.2 konjunktional, ~ daz ‘als’ hin umb daz er gesagte, / von himel ez schone tagte Dietr 2942    3 ‘vorbei, zu Ende’ (?): die ritter koum erbiten einen tanz hin umbe. / zuhant nach orsen schriten beide dise, jene, wise und tumbe JTit 1845,1

MWB 2 1578,33; Bearbeiter: Tao

hinunder Adv. 1 ‘hinunter, nach unten’
1.1 mit Bewegungsverben in weiterem Sinne
1.2 mit anderen Verben
1.3 in der Beschreibung einer räuml. Lage
2 ‘in etw. Bedeckendes, Umgebendes, Schützendes hinein’
   1 ‘hinunter, nach unten’    1.1 mit Bewegungsverben in weiterem Sinne: hin in den wach er do spranch / und chom hin under in den grunt StrKD 72,83; sin widerwart besiten trat, / wand im sin wisheit wart so mat, / [...] daz er nicht widerrede vant; / des druckte er sich hinunder [ schlich zu Boden gedrückt weg (vgl. DWB 4,2,1532)] Pass III 83,89; die brudere [...] gruben alhin under. / do sie quamen uf den grunt [...] Pass I/II (HSW) 14662; daz er in [den Gefangenen] under ein potigen sturtzen sol, der underlæt [unterstützt] sei, di drey vinger sweb ob der erd, einen chæs und einen laip oben dar auf den podem legen [...] untz an den dritten tag, sô sol er im dann wazzer und prôt hin under geben sein nôtdurft RbRupr 286; Pass III 228,16; Ottok 50643. – übertr.: da man in ouch wolde erhan, / [...] uf daz in des libes tot / verdructe gar hin under Pass I/II (HSW) 24095; Mercurius sal in balde / drucken wol hin under tief ebd. 39075; do viel er anderweide / uf sin valsch hin under [gemeint: er fiel abermals in seinen falschen Glauben, sein Heidentum, zurück] Pass III 501,59    1.2 mit anderen Verben: si sprachen al hin under Pass III 588,98; si lugeten durch die spalden / zu im so hin under ebd. 124,49; do warten si hinunder ebd. 450,47; dô sâhen sie hin under: / in der erde was ein hol [...] RvEBarl 5546; die heiden [...] rusten hin under, / dâ diu mûr ûf stuont Ottok 49182    1.3 in der Beschreibung einer räuml. Lage: der [...] nam an die hant einen spaten / [...] und grub / da er des ruches entsub; / diz was hin under tief genuc Pass III 276,5    2 ‘in etw. Bedeckendes, Umgebendes, Schützendes hinein’ ‘ditz bette ist halbez lære. / [...] ich wil geruowen her an’. / daz decklachen legete er dan, / er slouf zuo ir hin under Craun 1587; ich [...] hân vrostes vil erliten: / herre, ich wolt iuch gerne biten / daz ir hin under liezet mich Gänslein 143. 147. 261. sus diu minnecliche / in daz hüttelîn entweich. / tougenlîchen nâch ir sleich / der fürste ouch hin under Reinfr 2955 (vgl. sus gie diu reine zarte / under ein swache hüttelîn ebd. 2940f. ); und barc sich vor der sunnen / hin under dâ ez schate was KvWEngelh 5355

MWB 2 1579,24; Bearbeiter: Tao

hinûz Adv. ûʒhin . ‘hinaus’ 1 mit Bewegungsverben in weiterem Sinne
2 in der Beschreibung des Verlaufs eines Weges
   1 mit Bewegungsverben in weiterem Sinne: nemagen wir hin ûz gân? Gen 627; Iw 883; der knappe spranc hin ûz derfür Parz 231,30; des reise al eine wart getân / hin ûz gein Ithêr ûf den plân ebd. 153,24; daz bilde er hin vz sante Herb 15877; swæ̂r zimberholtz hin vz furet UrkCorp (WMU) 548ABC,19,40,22,23,42,43; die dyfel sie gewerfent hin / vz in dem namen min EvStPaul 5417; Parz 284,9. 603,16; GTroj 21439; WüP 75,3. 75,12; Tauler 14,21. – mit Auslassung eines Bewegungsverbs: du wære hin ûz ûf den plân Parz 118,20; wil got ze mir reden, sô kome her in mich, ich enwil niht hin ûz Eckh 5: 409,6; die wârn hin ûz gevangen [gefangen in Richtung auf das äußere Heer weggeführt (vgl. Wiessner, Richtungsconstr. 2,11), d.h. von dem äußeren Heer gefangen] , / und kômn her în [zu dem Heer in der Stadt] gegangen Parz 85,7. 392,21    2 in der Beschreibung des Verlaufs eines Weges: als der wech fuͣr Clakkes chinder ginge [...] vnd datz dem Risner hin avz UrkCorp (WMU) 462,22

MWB 2 1580,4; Bearbeiter: Tao

hin vallen stV. 1 ‘zu Boden fallen, umfallen’
2 ‘sich für etw. entscheiden’
   1 ‘zu Boden fallen, umfallen’ viel sie zehant unmehtic hin LvRegSyon 3525; dar umb legt man ez in der läut ezzen, die hinvallent von den selban dünsten BdN 395,21; des erschrakent die huͦter sere gar / und vielent hin von schreken not / uf die erde, als sú wærint tot WernhMl 11825 (auch als Syntagma auffassbar). – Part.Präs., von der Fallsucht: ‘an Epilepsie leidend’ geit man ez [ein verbtanntes Wolfsherz] in trinken [stN.] den hinvallenden läuten, die epilensiam habent, ez hilft si BdN 148,16; ez ist auch guot den hinvallenden, die ze latein epilentici haizent ebd. 383,22. 415,16; daz ist den hinvallenden guot ebd. 386,19. 447,19    2 ‘sich für etw. entscheiden’ vnd zwaient si [die Schiedsleute] sich, so svlen si einen vberman zv in nemen [...] auf den selben ait, vnd swa der hin gevellet, div schiedung vnd daz reht get fuͤr sich UrkCorp (WMU) 1699,23; swa si mit dem rehtē gemainchlichen hin gevallent oder daz merre tail, der hab behabt ebd. 1540,45; unde wurdin die andirn zwo stede zweigende umme die helfe der dritten stad zu dune, wo dan zwo stede hene vallent, das sal macht haben UrkFriedb 126 (a.1334)

MWB 2 1580,25; Bearbeiter: Tao

hin varn stV. in 1 und 2 kann hin auch Adv. sein. 1 ‘an einen bestimmten Ort, zu jmdm. fahren, gehen’
2 ‘wegfahren, gehen’
3 verhüllend: ‘hinscheiden, sterben’
4 ‘ziellos umherschweifen’ (?), von Augen
   1 ‘an einen bestimmten Ort, zu jmdm. fahren, gehen’ – mit einer Richtungsbestimmung: din sele muz hine uare, / got der weiz wol ware Glaub 2528; dô fuor er hin ze Frankenlant EnikWchr 25585; sie [die Caritas] fuor in den himel hin / einen wunderlîchen wec LvRegSyon 3074; wand du must hin varen, / must hin zu den scharen / der tufle in der hellen Daniel 2905. – allein, das Ziel ist im Kontext bekannt: var hin, du solt dir fúrhten niht RvEWchr 9891; aber umbe welche geschicht / Isôt hin vuor, des enweste er nicht HvFreibTr 6670; o der in einen solichen ker kunde geraten an sime lesten ende, das er alsus zuͦ mole viele in gotz willen und darinne funden wurde: het er alle die súnde geton die alle die welt ie getet, er fuͤre ane alles mittel hin [zu Gott] Tauler 410,6    2 ‘wegfahren, gehen’ vart hin, ir ribbalt Parz 360,25; wil her den lîb behalden, / sô vare hine balde SAlex 6918. 7192; var ich vor vorhte nahtes hin, / des han ich ymmer shande Rennew 34884; Ottok 1445; EvAug 3,2 (Mt 2,9). – etw. ~ lâzen ‘etw. aufgeben’ ich han in troume gesehen, / daz dir leide sol geschen / harte kvrzliche. / wir verlisen vnser riche, / dar zv manic mvterbarn. / daz lieze ich allez hin varn, / behilde ich dich alleinen Herb 9641    3 verhüllend: ‘hinscheiden, sterben’ bûzet uher sunden, / wande ir ne wizzit niwit di stunden, / daz ir hine sult varn SAlex 7293; nu die, der dis geschach, die ist tot und ist hingevarn Mechth 2: 4,102    4 ‘ziellos umherschweifen’ (?), von Augen: ist der siech [...] flegmatticus, so farent si hin HvHürnh 46,5

MWB 2 1580,49; Bearbeiter: Tao

hinvart, hinevart stF. auch hienevart, henefart; s.a. hinnenvart . 1 Reise von einem Ort zu einem anderen
1.1 ‘Abfahrt, Abreise, Weggang’
1.2 ‘Hinfahrt, Hinreise’
1.3 die jungste ~ ‘die letzte Reise, Hinscheiden, Tod’ (vgl. 2 )
2 euphem. ‘Hinscheiden, Tod’
3 metonymisch zu 2 : ‘Hinterlassenschaft’ (vgl. herwêde des SSp. ‘Heeresausrüstung, Sondergut des Mannes’
4 ‘Untergang’
5 ‘Verlauf’
   1 Reise von einem Ort zu einem anderen    1.1 ‘Abfahrt, Abreise, Weggang’ wand ir von sîner hinvart / ir reinez herze beswæret wart Wig 3231; beswæret ûf der sêle grunt / wirt er von mîner hinevart KvWTroj 22609; die porten [...] / waren tac und ouch nacht / besatzt in harte grozer macht / [...] wande man sine hinevart / wol weste, ob er mochte entflien Pass III 198,22; RvEBarl 7448; RvEWh 3460; UvEtzWh 4555. 4559. 5627. – verbale Wendungen: vnde do sie mit den schiffen / die hinefart begriffen Herb 16893; alsus tett er die hin vartt GTroj 12358    1.2 ‘Hinfahrt, Hinreise’ sîn reiner geist enphangen wart / in sîner süezen hinevart / in daz gotes rîche RvEBarl 15636; an der henefart unde ouch an der widirfart Köditz 13,24. – bezogen auf die Himmelfahrt Marias und Christi: durh dine crucis ere, / durh diner [Christi] sele hineuart Litan 1371; dô diz allez was geschehen / und si hêten gesehen / dise wünneclîche hinvart KvHeimHinv 1055; uf den berc Olyvet [...] / quamen Cristes holden, / die da schouwen wolden / sine erliche hinevart Pass I/II (HSW) 9629. – in der Bezeichnung des kirchlichen Festtages unser vrouwen ~ ‘Mariä Himmelfahrt’ (15. Aug.): diz geschach an de samestage nah vnserre vrown hineverte UrkCorp (WMU) 205,21. – vereinzelt auch von Flüssen: das ællú wasser úber al / nienen flussend hin zetal [...], / úncz aber in erlobet wart / volbringen ire hienevart WernhMl 3012    1.3 die jungste ~ ‘die letzte Reise, Hinscheiden, Tod’ (vgl. 2): wê im der sîn heile unt sîn bîchte gespart / an sîn jungiste hinvart! Erinn 482; ein geleite an den wec des ewigen heiles / si din biscoflich gerte / zu unsir jungistin hineuerte Litan 797. 562; nu, [...] it geit an diͤ leste hinevart MarlbRh 24,20; dar umme so wis othmuntich und gerecht in dem richtum, uͦffe daz du behalden werdes an diner leste hinevart PrLpz 7,16; daz mich súndigen menschen der erbarmherzig got enphah an miner jungsten hinvart Seuse 73,24. 37,19. 80,25 u.ö.    2 euphem. ‘Hinscheiden, Tod’ daz nehein mennessce wizze den tac oder die wîle siner hineuerte Spec 146,12; deme heiligin herrin / von gote iroffenet wart / ir beidir hieneuart / sinis uater un̄ sinir muter Ägidius h 114; verliche mir, herre, daz ich an miner hineverde dinen heren lichnamen und din bluͦt wirdechlichen enphahen muͦze LambGeb A,84; doch iuwer [des hl. Gregorius und Martin] hinvart / wurde genædichlichin gispart / in den christenlichin fride [d.h. obwohl ihr den Märtyrertod nicht erlittet] , / doch pirt ir sumiliche von dem sige / der martyrære ungisceiden Litan (M) G,613; unze wir den geist an dere hineverte widere geben Himmelr 2,22; als arm is sine hinevart, / als he van mir geboren wart MarlbRh 34,24; des lîbes hinevart RvEBarl 1786. 3597. 15564; niemêr hât bevunden / sît diu werlt êrste wart, / daz zwei nâch ir hinvart / einander minneten alsô UvTürhTr 3702; an sîner hinvart stunde EbvErf 2317; des tôdes hinevart LivlChr 488. der kung den meistir vrogite hart / bi sines halsis henivart, / he suld em sagin uf ein zcil / worum he hette irdacht dis spil PfzdHech 377,28. die ~ varn ‘sterben’ so wir varn die hinevart Rennew 25641    3 metonymisch zu 2: ‘Hinterlassenschaft’ (vgl. herwêde des SSp. ‘Heeresausrüstung, Sondergut des Mannes’ SSp 34,5 ): dar nâch sol si [die Witwe] geben den erben einen bolster, ein bette, ein küsse unde zwei lîlachen und ein tischlachen und ein badelachen unde zwei becke unde zwô twehel; ditz ist ein gemeine hinvart ze geben, und ist auch reht SpdtL 100,17; SchwSp 16a    4 ‘Untergang’ Romesches riches [...] hinevart HeslApk 18860    5 ‘Verlauf’ nach der iare hinevart Pass III 290,16

MWB 2 1581,18; Bearbeiter: Tao

hinvellic Adj. ‘hinfallend’, hier ‘in Sünden fallend’ der tiufel ist zorne bîgesellic, / manic mensche von zorne wirt hinvellic Renner 14054

MWB 2 1582,29; Bearbeiter: Tao

hinvlieʒunge stF. ‘das Dahinfließen’, hier auf die Zeit übertr.: ‘Verlauf’ daz di hinfliezzung der zeit [ defluxus temporis ] icht hinziech mit vergessenhait di gueten werch der fuͤrsten UrkEnns 3,336 (Übers. einer lat. Urk. a. 1265)

MWB 2 1582,32; Bearbeiter: Tao

hinvlücke Adj. ‘davon-, wegfliegend’ wénte dîne ôigon vóne mír, wante sîe hábunt míh híneflúkke gemáchot [ quia ispsi me avolare fecerunt Ct 6,4] Will 102,2

MWB 2 1582,37; Bearbeiter: Tao

hinvor Adv. s.a. → hinvür und → vorhin . 1 räuml.
1.1 ‘voran, voraus’
1.2 ‘hinaus’
1.3 ‘weg’
2 zeitl. ‘vorher’
   1 räuml.    1.1 ‘voran, voraus’ ich wil hin uore gan Roth 2119; dâ wâren vûzgenger mite, / die trâten wol nâch heldes site / hin vor an eine brucken stân LivlChr 7651; mit râte ein lâge wart geleget, / ir jegere schûfen sie hin vor ebd. 7033. 11260    1.2 ‘hinaus’ wollen sie zû uns her în, / sô sulle wir komen ê hin vore LivlChr 10243; wir wolden offen diz tor, / geriten und zu fûz hin vor Kreuzf 5380. – mit Angabe des Bereiches, der verlassen wird: sie hiez daz opfer vz tragen / vz der ture hin vor, / da bestat was Hector Herb 15826; her Tristan ûz der bürge hin vor / gienc die richte durch daz tor HvFreibTr 5517; sînen bern er dâ nam / unde vuorte in ûz dem hove hin vor Schrätel 287    1.3 ‘weg’ mahtû si hinnen [La. hin vor ] trîben, / des weiz ich dir iemer dank En 10876    2 zeitl. ‘vorher’ von ir schœn was daz bürgtor / liehter dan ez was hin vor EnikWchr 16108 App.; als ich hin vor vernomen hab Ottok 5885

MWB 2 1582,41; Bearbeiter: Tao

hin vüeren swV. in 1 und 2 kann hin auch Adv. sein. 1 ‘(jmdn.) an einen bestimmten Ort hinführen, -bringen’
2 ‘etw./jmdn. wegführen, -bringen, mit sich fortnehmen’
2.1 etw.
2.2 jmdn.
3 ‘etw. (Steuern) hinterziehen’
   1 ‘(jmdn.) an einen bestimmten Ort hinführen, -bringen’ ouch enhât mich werltlich gelust / unz her noch niht berüeret, / der hin zer helle vüeret AHeinr 692; alsus vuorten sî in / durch die liute enmitten hin Iw 2386; aber di riter fvrten in hin in den vorhof des gepiethuses EvAug 119,4    2 ‘etw./jmdn. wegführen, -bringen, mit sich fortnehmen’    2.1 etw.: daz er [der Himmel] die sunne vnde den manen vnde die sternen in ir vngewalt mit im hine fuͦret Lucid 10,10; ich tjostierte wider in: / des vuort er mîn ors hin Iw 740; nemt sîn ors unt füert ez hin Parz 44,15. so furent ir isliche hin / den aller liebisten gwin StrKD 138,187; wie müezen bêde hie nider ligen / oder unser einer sô gesigen, / daz er die êre sô füeret hin [gewinnt] UvLFrd 270,31; ir söllen stritten: / weder an den zitten / rechten sige fürett hin [davonträgt] , / der sol des andren küng sin GTroj 1775    2.2 jmdn.: nû vüeret mich mit iu hin Iw 3634; dicke wart von im gedâht [...], / ob er in möhte vüeren hin Wh 71,4; doch brachte er in dannen mit gewalt, / Parisen, der da was gefalt, / vnde furte in hine Herb 7137. er hiez dise ehte [acht (Gefangene)] vüeren hin Wh 47,14; hine fuorten [ abduxerunt ] PsWindb 136,3; Herb 10260. 10267; er vuorte die küneginne hin Iw 4610; in disen dingen [unterdessen] vuorten in / die Norwægen allez hin Tr 2402; er hat gelobt er welle mich / fuͤren hin: mit dem wil ich! RvEWh 8926. – mit Dat.d.P.: swer einem manne sin chonen hinfvͤrt, der ist in der æht UrkCorp (WMU) 475A,41    3 ‘etw. (Steuern) hinterziehen’ swer brvgge zol oder wazser zol hin fvͤret mit wissende SchwSp 90b; fueret ein gast dem zolner sinen zol hin StRAugsb 27,21. – subst. Inf.: von hinfuren des prukes zole SchwSp (R) 79,101

MWB 2 1582,61; Bearbeiter: Tao

hinvür Adv. s.a. → hinvor . 1 räuml.
1.1 ‘nach vorn, voran’
1.2 ‘nach vorn hin’ , die Richtung einer Erstreckung bezeichnend
1.3 ‘vor ... hin’ , in der Verbindung ~ komen ‘(vor einen Richter u.ä.) kommen, (vor ihm) erscheinen’
1.4 ‘hinaus’
1.5 ‘(an jmdm.) vorbei’ , in Verbindung mit komen
2 zeitl. ‘hinfort, von jetzt an, künftig’
   1 räuml.    1.1 ‘nach vorn, voran’ garzûne, koche unde ir knaben / heten sich hin für [an die Spitze des Zuges] erhaben Parz 18,24; louf ich hin umbe [La. gen ich hin fúr ] , ich bin doch iemer hinder ir: / si wil mich niht an gesehen Walth 56,1; PrBerthKl 3,85; er hete sich nâch dem slage [um den Schlag auszuführen] / hin vür geneiget unde ergeben Iw 1109; swen denne [beim Kampf] sîn herze twinget / wider hinder sich und niht hin vür Wh 320,21; hin für was den jungen gâch, / die alten zugen hinden nâch Helmbr 723. – übertr., auf die Reihenfolge von Handlungen bezogen: swelich auch er vnder den vorgenanten sachen vor od nach wil verrihten, od hin fuͤr od herhinder setzen, dez hat er gantzen gwalt UrkCorp (WMU) 1693,28    1.2 ‘nach vorn hin’, die Richtung einer Erstreckung bezeichnend: [sie] envunden doch dâ nieman / wanz halbe ors innerhalp der tür / von mitteme satele hin vür Iw 1270    1.3 ‘vor ... hin’, in der Verbindung ~ komen ‘(vor einen Richter u.ä.) kommen, (vor ihm) erscheinen’ unde klaget ein man umbe gülte, dem sol man für gebieten [...]. unde kumet er niht hin für, dar umbe sol in der rihter niht æhten SpdtL 184,14; ist das ein gast chumt und piut seinem gelter [Schuldner] fur und chumt er durch daz furgepot nicht hin fur [...] RbRupr 230; ein armer ist schier erstecket: / swie reht er hât, kumt er hin vür / âne gâbe, man stœzet in vür die tür Renner 675    1.4 ‘hinaus’ dô lief er gegen der tür, / als er vil gerne hin vür / zuo ir wolde gâhen / und ir die hende vâhen Iw 1480; daz von des bosen vleisches mur [ müre stF.] / der geist mac nicht gekern hin vur HeslApk 3314; dône vant er loch noch tür / dâ er kæme hin vür Iw 6742; Wh 129,29; WernhMl 13637; also stiez er in hin fuͦr / und sloz er zu sine tur StrKD 62,41. schiere enslôz sie die ture / ind sach in den hof hin fure En 10844; dô sach sî hin vür / durch eine schrunden an der tür Iw 4019; duo slôz der künic ûf die tür / und sprach zu den rittern hin vür StrAmis 690. – die Richtung vom Objekt auf das Subjekt bezeichnend (vgl. Wiessner, Richtungsconstr. 1,510): daz [das Geräusch des Wetzens] erhôrte / [...] der arme Heinrich hin vür [La. da fvr ] / dâ er stuont vor der tür AHeinr 1223    1.5 ‘(an jmdm.) vorbei’, in Verbindung mit komen: dô nû der künic hin vür quam, / Tristan ein grüenez rîsel nam / und warf ez in den wec aldar, / daz sîn Tantrîsel würde gewar / und ez vunde ligen dâ HvFreibTr 4379    2 zeitl. ‘hinfort, von jetzt an, künftig’ ez geschiht von kurzewîle hin für nimmer mêr / künige noch sînen mâgen, daz uns ist geschehen NibB 1092,2; ichn mach hinnen vort [La. hine vur ] niet / vehten noch strîten / noch gewâfent rîten En 4022; also, daz wir hin vuͤr dehein ansprach noch dehein reht haben suln an dem dorfe Reipoltzdorf UrkCorp (WMU) 1636,22. N313,37; daz di rede hin vur stet beliͤbe vnd vnzebrochen ebd. 1155,41 u.ö.; daz ich hinfür der minnen fiur verwar Frl 7:40,6; Ottok 39439. 39671

MWB 2 1583,33; Bearbeiter: Tao

hinwëc, hinwëchin Adv. 1 ‘(von hier, von da) weg, fort’
2 ‘vorbei, vorüber’
   1 ‘(von hier, von da) weg, fort’ – mit intr. Verben der Fortbewegung: daz her al sîn gût nam / und dâ mite enwech [La. hin wec ] quam / swar sô im geviele En 118; alsô schire alsô si hinwec hen quâmen HvFritzlHl 115,8; bekomen: Minneb 3794; gân: EvBeh Mt 16,4; EvBerl 8,27; hurren: hin wek ich balde hurret [auf dem Floß] / in manigem großen swindel Minneb 58; îlen: Minneb 3789; kêren: nv kere hine wec balde Herb 11267; loufen: welche iuncvrowe loufet uz ires vaters brote mit einem manne hinwec StRFreiberg 57,7; schrîten: HBirne 252; vliehen: wie ir hin wek geflohen syt Minneb 3716; ziehen: sie [...] ziehen von der burg hin wek Minneb 3723; zogen: LivlChr 5123; StRFreiberg 249,28. – mit sîn/  wesen: man sagt im leide mere, / daz er hin wek were ReinFu K,2230; sint die Crichen hinwec weren Herb 16967. – mit tr. Verben: die sine namen in zv stunt / vnde furten in hin wec Herb 10137; daz er sie hin wec truge / vnde zv tode sluge ebd. 16438; tragit diz hinwec hin [ auferte ista hinc ] EvBeh Io 2,16    2 ‘vorbei, vorüber’ iz ist wêrlîche ôstertac und di vaste ist hin wec HvFritzlHl 107,20

MWB 2 1584,29; Bearbeiter: Tao

hinwërf stM. auch hine-. ‘Auswurf, Abscheu’ ih aue bin ein wurm unde niht menniske itewiz. spot der liute unde ein hinewerf des volches [interl. zu: ego autem sum vermis et non homo! obprobrium himinum et abiectio plebis ] PsWindb 21,7; PsM 21,7; ich bin ein wurm, ein mensche niht, / ein itwîz menschen gesiht, / der diet ein hinwerf: RvEBarl 2855; BrZw 7; BrEng 7; BrAsb 7; PrBerth 1:104,35; [die ewige Weisheit:] dem dennoch in zit min ein einges troͤphli wirt, dem wirt ellú vroͤde und wollust diser welt ein bitterkeit, alles guͦt und ere ein hinwerf und ein unwert Seuse 225,15. 367,25. 35,13

MWB 2 1584,52; Bearbeiter: Tao

hinwërt, -wart Adv. auch hine-. 1 ‘hin(wärts), dahin’
1.1 mit intr. Verben (v.a. der Fortbewegung)
1.2 mit tr. Verben
2 ‘weg, fort’
   1 ‘hin(wärts), dahin’    1.1 mit intr. Verben (v.a. der Fortbewegung): ir helde, [...] gâhet hinewerte / alle nâch dem swerte Bit 10959; sie gingen alle drî hinabe / hinewert zû deme grabe, / dâ der heilant was geleit Erlös 5670; nu Tristan was ûf sîne vart / und schiffete allez hinewart, / er unde sîn geselleschaft Tr 8630; ‘in gotes namen varen wir’ / und strichen allez hinewart ebd. 11535; ich zoge dâ hinwart Kreuzf 5039. – im Komp.: si lief in ungedanke / von ir sizzebanke / der kemmenaden ende [‘durch die ganze kemenâte’ (Glossar z.St. s.v. ende) ] / hinwerter zu der wende: / wen dise nemeliche want [wäre diese nicht gewesen] , / di reine were ieso zuhant / furbaz geloufen aber me Elis 4830. – in paarigem Ausdruck mit her: krûtes wart diu erde blôz, / wan si vertrâtenz in den hert [Erdboden] , / her slahende und hinwert UvZLanz 2576    1.2 mit tr. Verben: der [Jagdhund] leite in allez hinewart / über manic ungeverte, / über velse und über herte, / über dürre und über gras Tr 17336; nû nam ouch des der meistir war / unde sante sô hin wert / brûdir Heinrîche [...] / mit nûnundzwênzic brûdrin sân [...], / daz sî ûf der wiltnisse / an einre stat gewisse / der dît in widdirsâze / vorhîldin dâ dî strâze NvJer 19362    2 ‘weg, fort’ ouch was der helt vil mære / erzürnt ûf den von Püllelant: / zwischen helm unde rant / het in erlanget daz swert; / daz houbet spranc im hinwert, / daz ros in houbetlôsen truoc Bit 9276

MWB 2 1585,1; Bearbeiter: Tao