hâ – haber- haberlîte – hachelen hachelwërc – hage hage- – 2hagen hagen- – halbe halbe – hallergëlt hallergülte – halphimel halp|hunt – halpvaste halpvierteil – halser halsgebeine – halsveste halsvlinken – hamerslac hamerslahen – hanef hanef|âkambe – 1hansen 2hansen – hantgiften hantgiftphenninc – hantsalbe hantschmänt – hantvestlich hantvestunge – hârbendelîn hârblôʒ – hârlouf harm – harnaffe harnasch, harnas – 1harre 2harre – hartruore hartsinnic – haselbir haselbluome – hasenvleisch hasenwint – havendierne havengazzer – haʒʒiclich haʒ|zorn – heberînmelwer hebesal – 3hecken heckenjeger – hegelîn hegeln – heidenisch heidenischheit – heilalle heilant – heilige heiligeistlîcheit – heilvuorlich heilwâc – heime suochen hei|metze – heimvart heimvartlich – heitber, heidelber heiter – heiʒmuot heiʒsühtic – hëlfebære hëlfebërnde – hëlkleit helle – helleglocke hellegluot – hellemunt hellemünzer – hellerigel hellerîs – helle- hellesun – hellevreisærin hellevunke – hëllunge helm – hëlmschîn hëlmschirbe – helwërtwitze hely – hendewinden hendewringen – hennenvuoʒ hentschuocher – herbërgen herbërgerîe – hêre herebërge – hergesidele hêrgesidele – hêrischheit hërkêre – Herodære Herodiane – hêrrennôt hêrrenphruonde – herschrîære hêrschunge – hertes hërtgëlt – hërverloufen herverten – hërzeblüete herverten swV. hervlühtic Adj. hervolc stN. hërvor Adv. hërvort Adv. hervride stM. hervüerer stM. hërvür Adv. herwagen stM. herwæte stN. herwe stF. herwëc stM. herwekeit stF. hërwërt Adv. hërwider Adv. hërwiderumbe Adv. herwîn Adj. hërze Adj. hërze swN. hërze- Adj. hërze- Part.-Adj. hërzeberoubende Adj. hërzeblat stN. hërzeblic stM. hërzeblüete stF. hërzebluot – hërzekrachen hërzekranc (?) – hërze|nabele (?) hërzenandâht – hërzenvride hërzenvrô – hërzestôʒ hërzesüeʒe – hërzevrouwelîn hërzewaʒʒer – heselîn heselîn – hîbære hichela – hierunder hiesch – himelbalsem himelbære – himelgesanc himelgesinde – himelknabe himelknolle – himelpalas himelphat – himelschheit himelschlich – himelstîge himelstîgunge – himelval himelvane – himelvürste himelvürstin – hinde hinden – hindergêunge hindergrîfen – hindernisse hinderrât – hinderstelle hinderstellic – hinderwërtlingen hinder wîchen – hinker hinkêre – hinnëben hin nëmen – hînt hintber – hinwërt hinwësunge – hirngupfe hirnhût – hirtelîn hirtelôs – hirʒmilch hirʒ- – hiu hiubelhuot – hiuten hiutezucker – hôchgebirge hôchgebluomet – hôchgenant hôchgenende – hôchgewaltic hôchgewîht – hôchmeister hôchmësse – hôchvart hôchvart – hôchzîtkleit hôchzîtlich – hœhe hôheclich – holde hölde – hol|loch hol|louch – holzapfelîn holzban – holzheit holzhërre – holzschuoherin holzstîc – honec honec|bluome (?) – honec|tranc honec|triefende – hônheit honic – hopfenziech hopferebe – horgen horgewat – hornicsprenget (?) hornîn – horten hortgadem – hospitâl hossen – houbeten houbet|êre – houbetkleit houbetklôster – houbetman houbetman|ambet – houbetsachwaltære houbetschande – houbetsünde houbetsündic – houbetwaʒʒer houbetwëgen – höuptinc höurëht – höuwezëhende houwic – hovegeselle hovegesinde – hovelich hovelîche – hovephenninc hovephliht – hoveschar höveschære – hovestatzins hove|stetære – hovezins hovezorn – 1hûchen 2hûchen – hüenerhirne hüenerhûs – hûfeht hufel – hügenisse hügenumft – hüllenwëbære hüllenwëbærinne – humerâl hummen – hundertweide hundesber – hungergîtic hungerhâr – hunt huntaffe – huobdinc huobe – huof huofblat – huorgelust huorgelustic – huotelôs huote|strëbe (?) – hurmelen hurnaʒ
– hurticlich hurtieren – hûs|êre hûsgëlt – hûslode hûslôs – hûsvrouwe hûswer – hûwen hûwen – hy
|
herverten
swV.
‘einen Kriegszug, eine Heerfahrt machen’
daz ir und iuwer man / wellet herverten NibB
875,2;
daz er [...] / hab zwir gehervert
Ottok
30816.
30810;
ich lieze se zehen lande lanc / noch herverten fürbaz Bit
9591.
–
si solten herverten / [...] gegen der heidenschefte
Mai
103,3;
herverten [...] in drîzec lant
NibB
759,3;
der landes herre hêrvertet uz dem lande UrkCorp (WMU)
3507,13;
daz er von Karadîne hête gehervertet alsô verre Kudr
1534,4;
si wellent herverten ze Wormez an den Rîn NibB
144,3;
Ottok
77901.
–
der künic herverten reit Bit
3403.
1339;
Brun
11223;
er wolt herverten varen EnikWchr
A II,1101.
– subst. Inf.:
dô hête ir herverten geweret wol ein jâr Kudr
1571,2
MWB 2 1445,51; Bearbeiter: Bohnert
hervlühtic
Adj.
‘(vom Heer fliehend:) fahnenflüchtig’
swer triuwelôs beredet wirt vor gerihte oder herfluhtic ûz des
rîches dienste SpdtL
120,13;
SSp (W)
1,40;
SchwSp
26a;
RbNeumarkt
142.
– subst.:
desertores: herifluhtige qui desertis militaribus officiis evagabantur
SummHeinr
1:283,187;
weitere mhd. Glossenbelege s. AWB 4,980 s.v. herifluhtîg
MWB 2 1446,1; Bearbeiter: Bohnert
hervolc
stN.
‘Heer’
daz daz hervolc zu dem keisere nicht komen konde noch der keiser zu dem here
Köditz
42,6.4
MWB 2 1446,8; Bearbeiter: Bohnert
hërvor
Adv.
→
hërvür
MWB 2 1446,11;
hërvort
Adv.
1
‘näher heran’ , in Verbindung mit gân 2 in Verbindung mit kumen , wohl ‘geschehen’
1
‘näher heran’, in Verbindung mit gân:
he in lezet ingeine sunden ungewrochen, / si sin gedaht, gedan, ove
gesprochen. / du must hervure, ganc herevort! / zelle dine schentliche inde die
spotliche wort Lilie
11,13
2
in Verbindung mit kumen, wohl ‘geschehen’
wan gerecht ist gotz wort, alle seyne werck in seynem glauben kumen her fort [
quia rectum est verbum Domini et omnia opera ejus in fide Ps
32,4]
PsMb
31(Glossar)
MWB 2 1446,12; Bearbeiter: Tao
hervride
stM.
‘Heerfriede’, Friedensversprechen der Angehörigen eines Heeres
untereinander:
der keiser [...] gebôt, daz man
swuor / (ez wære rîter oder kneht) / den herfride Eracl
2720
MWB 2 1446,21; Bearbeiter: Bohnert
hervüerer
stM.
‘Heerführer’
dux: herfuͤrer VocOpt
29.005
MWB 2 1446,25; Bearbeiter: Bohnert
hërvür, hërvor
Adv.
auch -vure, -vore; -vuor (s.u. 7);
ervor (
LaurinA (L)
1411;
Apostelgesch
22,30;
OsterSpI
12
).
– vgl. →
vürher.
1 die Bewegung einer Person/ Sache aus nicht einsehbarer Lage in jmds.
Blickfeld bezeichnend, ‘(von dort) hervor, heraus’
1.1 mit Bewegungsverben 1.2 mit anderen Verben 2 auf Rede, Stimme bezogen, ‘heraus’
3
‘zum Vorschein, ans Tageslicht, an die Öffentlichkeit’
4
‘in jmds. Gegenwart, vor jmds. Augen’
4.1 eigentl., mit Bewegungsverben im weiteren Sinne 4.2 übertr.,
~ nemen
‘sich vor Augen halten, zur Betrachtung vornehmen’
5
‘nach vorn, voran’
6
‘im Vorangehenden, davor’
7 zeitlich, ‘vorher, zuvor’
8
‘um dessentwillen, dafür’
9 viell. Präp. mit Akk., ‘bis hierher vor’
1
die Bewegung einer Person/ Sache aus nicht einsehbarer Lage in jmds.
Blickfeld bezeichnend, ‘(von dort) hervor, heraus’
1.1
mit Bewegungsverben:
inrehalp der tür / hât sî leider sich verborgen. / mac si
sehen an mîne stæte / und gê durch got her vür MF:Reinm
11: 5,11;
so hebit man danna die heiligen messin ane [...].
so get der prister danne her vore SalHaus
63,12;
Hochz
285;
si [der Salamander] loschet in
dem winter und ist verporgen, aber in dem lenzen kümt si her für
BdN
277,31;
~ rîten
HvFreibTr
6045;
~ springen
Iw
304;
Herb
18345;
der schêchêre [...] begrûb daz
houbit ûzirthalp deme hûs [...]
[der Heilige gienc
] fur daz hûs unt zouh daz houbit here vure PrMd (J)
347,16;
jmdn.
~ ziehen
Herb
16433.
– ein Bewegungsverb (Inf./Part.) ist zu erg.:
suochent [...] / in winkeln
und under benken. / erne mac des niht entwenken / erne müeze her vür
Iw
1289;
daz swert muos [...] her vür
Wh
113,25;
[nachtaktive Tiere] diu des tages niht her für
getorsten BdN
62,15;
~ wellen
UvEtzAlex
Anh. 195;
~ sîn
Wh
425,23.
– neben einer Präp.-Gruppe:
vil lieplîch gie si dô her für / zuo dem vater für
die tür EnikWchr
10323;
daz diu wilden tier dann
[nachts] her für gênt auz den wälden
BdN
62,14;
sie quamen alle her vur / in daz munster Pass
I/II (HSW)
12826;
BdN
41,33;
do sie Antenor / uz der kameren zuge her vor, / da
sie was inne Herb
16833.
13576
1.2
mit anderen Verben:
daz er im her vür / [...] bôt /
sîn wazzer unde sîn brôt Iw
3328;
swaz man almuosens gap herfür LvRegFr
1513;
dô der tac mit sîner maht / her für begunde glesten
Ottok
5615;
brechet ûf den sarc und nemt her vür / mînes herren lîp
Renner
24271;
ûzerhalp des mundes tür / rageten sî
[Zähne] im her vür Iw
458;
zweinzic hundert ballen / von lînînen tuochen / muost man
her für suochen EnikWchr
12954;
ein bilde sie hervur
tete [holte]
Herb
1015.
– neben einer Präp.-Gruppe:
waz ist daz liehte, daz lûzet hervür / ûz dem jungen,
grüenen gras [...] ? SM:UvB
3: 1,1;
diu swert her vür sie ûz den scheiden nâmen Loheng
2113;
KvWTroj
9723
2
auf Rede, Stimme bezogen, ‘heraus’
diu vrouwe sprach ‘tuo ûf die tür!’ / der arme man sprach her
vür / ‘herre got, waz sol daz sîn?’ Wig
5705.
–
mir wirt versperret sô der munt, / daz ich [...]
/ ein wort her für niht pringen kan UvLFrd
35,31;
lv̂te dich, heiteru stimme [...].
ganc her vur, suͦzer tôn TrudHL
6,23;
haist du daz wort in dir, sprichis herfure!
Parad
116,4;
WhvÖst
622;
Eckh
2:93,3
3
‘zum Vorschein, ans Tageslicht, an die Öffentlichkeit’
der himmil leufit stêitlichin, und in deme laufe brengit he
herfore alle creature Parad
54,16;
welheu frawe [...] des kindes
pälgel [die Nachgeburt] her für well pringen
BdN
417,26;
die trúbel [am Weinstock] die gont
vil schoͤne herfúr Tauler
32,19;
KvWGS
1322;
[erstes öffentliches Auftreten Jesu:] dar nâch gienge dû
her vür under die liute lêrenne DvASchr
343,27;
sô den mânen sîn zît / in der naht her vür gît Er
1775;
Eckh
2:600,6;
~ komen
DvASchr
338,8;
Tauler
398,21
4
‘in jmds. Gegenwart, vor jmds. Augen’
4.1
eigentl., mit Bewegungsverben im weiteren Sinne:
daz ubele wib [...] / was vor deme richtere
[...]. / do brachte man ouch dort hervur / nach des
richters willekur / die gevangenen Pass III
476,19;
dô sprach der künic Gunther: ‘er sol her für gân.
[...] ‘ / den Kriemhilde vriedel den hiez man
bringen sâ zehant NibB
855,1;
ReinFu
K,1905;
EnikWchr
26810;
mich hat her vor zu iu gesant / der werde markys
Willehalm Rennew
34622;
Krimel do her fur spranc [vor den König, um
Reinhard zu verteidigen]
ReinFu
K,1386;
(bildl.:)
als balde er gedachte ein uͤbunge ze tuͦnde, so sprang
der licham her fúr und sprach: ‘sich, ich bin hie’ Tauler
375,2;
~ treten
MarcoPolo
23,14;
nû haiz daz buoch her vur tragen Kchr
8693;
Roth
1444;
nu heizet mir her fur tragen [(das Essen)
auftragen]
ReinFu
K,2086
4.2
übertr.,
~ nemen
‘sich vor Augen halten, zur Betrachtung vornehmen’
ir Swâbe, nemt die alten zuht / her für KLD:UvW
10:1,8;
nu nement wir herfúr die wort sancte Bernhartz
Tauler
312,11.
316,7;
nu nemen wir die welt al ze mole her fúr, so sicht man,
das [...]
ebd.
182,12;
do begond er mit got ein rehnung her fúr nemen
Seuse
69,6.
105,11.
379,24.
418,6;
Tauler
164,25
5
‘nach vorn, voran’
hintene tet er ime den rukke: ab deme gênt rippe, / biugent
sich here fure deme herzen ze were Gen
167;
sinen zagelstrumpf er her fur bot ReinFu
K,1922;
welhes augen her für pauzent auz dem haupt BdN
43,21;
sie besluzzen tor unde tur / unde hingen ir schilde her vur /
oben an die zinnen Herb
3662;
daz hinder wart her vür gekêrt [beim Rückwärtslesen eines
Wortes]
Renner
135;
(übertr.:)
dem [Richter] wirt daz hinder her vür gekêrt
[er wird völlig irregeführt] / an manigen grôzen
sachen ebd.
8416;
SalArz
67,11;
BdN
19,18;
EvAug
135,12
6
‘im Vorangehenden, davor’
dz ir wch mit Cuͦrate virsuͦnet hant, der her vor giscrben [l.
giscriben
] stat UrkCorp (WMU)
1499,7
7
zeitlich, ‘vorher, zuvor’
ich hân mich sîn her vor bedâht JJud
1347;
nû enpôt im her fuor / diu kuniginne sîn snuor, / daz er
etwen sant / ze Wyscherat ûf den sant Ottok
92875
8
‘um dessentwillen, dafür’
daz úch dis werde, darumb begerent und bittent
[...], herfúr [La. hie fúr
] setzent als [alles] das ir geleisten
múgent Tauler
50,19
(Synon.
hierumb ebd.
50,16
)
9
viell. Präp. mit Akk., ‘bis hierher vor’
diu wehselrede und der braht / wart gehœret her für / der
innern helle tür KvHeimUrst
1809
(oder her Adv. und für Präp.)
MWB 2 1446,27; Bearbeiter: Bohnert
herwagen
stM.
Pl. -wagen(e), -wegen(e), -waine.
1
‘Heer-, Kriegswagen’ . 2
‘Sternbild des Großen Wagens’
1
‘Heer-, Kriegswagen’.
– als Streitwagen:
nâch den gienc der herwagn / der den künec solde tragn
RvEAlex
5441;
Pharao [...] machet sich ûf mit allem sinem hêr
und och mit sinen hêrwegenen PrSchw
2,25;
ir herwagen, ûf den si striten KvWTroj
45041;
RvEWchr
10788.
10793.
17958;
PrSchw
1,147.
– als Frachtwagen im Tross:
dri tusint herwagene, / mit isene wol beslagene, / di ir bereitschaft
trugin ChristhChr
23463;
als man deckin sol / einin vertigin herwagin ebd.
19353;
dî mit hûte soldin pflein / der herwaine undirwein
NvJer
8938;
virvahen sie daz mit der stat mit eime herwagen ader mit gelde
[...], so sint sie der herfart ledig
UrkFrankf
2,151
(a. 1321);
UrkHohenl
2:197,1
(a. 1324)
2
‘Sternbild des Großen Wagens’
der [Nordwind] weget von
Septentrione, daz ist von dez Herwagenes gerihte [Hs. wegenes
gerihte Her
] , daz ist von der mitter naht MNat
9,26
MWB 2 1448,12; Bearbeiter: Bohnert
herwæte
stN.
→
hergewæte
MWB 2 1448,31;
herwe
stF.
zu →
har
, her Adj.
‘Herbheit, Pein’
des êwigen tôdes herbe JvFrst
9199;
daz mit herbe / [...] ein mensche
sterbe Daniel
4157;
man horte ir [Susanna] zu
harwe [: varwe
] / sprechen die valschen alden: / ‘nemet des sloyers valden / hin
wec! lat sie bloz bestan!’ [vgl. Dn 13,32]]
ebd.
7624
MWB 2 1448,32; Bearbeiter: Bohnert
herwëc
stM.
‘Heerstraße, breite Landstraße’
[
er
] bûwete in daz selbe lant / eine burc [...],
/ al dâ an ein gelêge / dâ offene herwege / kein Colmerlande lâgin
NvJer
4650;
ouch wurdin dî gezelt [der Brüder]
gezalt, / darzû ir herwege, / und an dem gelêge / vant der sûre Swantopolc, / daz
zwîer grôzir wêr sîn volc, / wen der brûdre wêre dô ebd.
8327;
daz andire [Gut] lit amme nidir herwege
UrkCorp (WMU)
N753,17;
es verlúret manig wise man sin túres golt von
verwarloͤsi [Unachtsamkeit] in einem grossen herwege
Mechth
2: 26,25;
ob dem herwege vor der lindun UrbSchweiz
3:342,28;
der gere ze herwege bi der warthutten, daz ist ein agker UrkCorp
(WMU)
N92,40
MWB 2 1448,39; Bearbeiter: Bohnert
herwekeit
stF.
1
‘Herbheit, Schärfe’
2
‘Pein, Qual’
1
‘Herbheit, Schärfe’
von dez dornis herwekeit / da mitte sie [die
Schlehe] ist becleit Daniel
1919;
gerste, dine herwekeit / ist verwurfen algereit / alhie uf
dirre erden ebd.
3149
(auf die Grannen bezogen, vgl.
ebd.
2311
)
2
‘Pein, Qual’
die [Martyrer] durch got / liden
martir unde spot, / mit herwekeit genœtet Daniel
3019;
daz uns nicht me wirt irkant / zweierleie
herwekeit [Tod des Leibes und der Seele] : / ewic tot
ist wec geleit / den, die Cristum irkunden ebd.
4363
MWB 2 1448,53; Bearbeiter: Bohnert
hërwërt
Adv.
1
‘herwärts, hierher’
2
‘diesbezüglich, dies betreffend’
1
‘herwärts, hierher’
jch han einen jungherre, / der hat manig gut verzert, / ee er sy komen her
wert JunghHeinr
464;
daz man daz gemude niet inhefte in die dink und bloz luter uf got ge und niet
inge hinderwert, hinwert noch herwert Tauler (C)
2:276,9
(vgl.
Tauler
414,8
);
sin hercz sol stehelin syn herwert noch hin zu buͦcken, wann
allweg zu eyner statt zu stende Lanc
504,26
2
‘diesbezüglich, dies betreffend’
daz er heime unde zu hobe / solde kumen an grozze wert /
immer sint herwert Herb
17889;
doch wiste iz wol her Sîmeon, / dô er gesprochen hatte hievon [Lc
2,35]
[...]. / der gûde meinte iz herewert Erlös
5244
MWB 2 1448,63; Bearbeiter: Bohnert
hërwider
Adv.
auch er- (z.B.
VAlex
1032(Hs.);
PrBerth
1:459,28;
Flore (P)
2641;
TvKulm
106;
KgvOdenw
12,30
).
1
‘wieder her, (hierher) zurück’
1.1 mit Bewegungsverben 1.2 mit anderen Verben 1.3
~ in/ûz
‘wieder herein/ heraus’
2
‘im Gegenzug, dafür; andererseits, seiner-, ihrerseits’
3
‘wieder(um), erneut, nochmals’
4 eine Präp.-Gruppe mit wider vertretend 4.1 räumlich 4.2 adversativ, ‘gegen diese Sache, dagegen’
4.3 vergleichend, ‘dagegen, im Vergleich damit’
1
‘wieder her, (hierher) zurück’
1.1
mit Bewegungsverben:
unde sol er mich beleiten da hin unde her wider UrkCorp
(WMU)
428,32;
ich bringe’n iu gesunden her wider an den Rîn
NibB
375,3;
Gen
2291;
der schenke gienc her wider dan Parz
726,7;
~ kêren
SAlex
2231;
Messgebr
289;
chomet ir schiere her widere: / iwer wil ich hi baiten
Rol
7252;
hin und her widere [...] komen
Iw
2128;
diu sunne diu gêt hînt hin unde kumet morne aber her wider
PrBerth
1:234,23;
nach irm tode kome sie einer frawen her wider in einem lieht
EbnerChrist
23,3.20;
daz ieman sî har wider komen / von helle oder von himelrîch
Boner
74,92;
~ rîten
Rol
2910;
Wig
6239;
unser herre [
vuͦr
] hin ze himele unde sante den zwelfpoten sinen heiligen geist her
widere Spec
148,10;
und sol der rihter sinen offen brief her wider ze hove senden, daz ez
geschehen si UrkCorp (WMU)
3110,32;
dô vuor er her wider ze lande Walth
15,36;
uͥber die brugge [...] varn hin unde har wider
UrkCorp (WMU)
N726,10;
~ winden
MemMori
27.
– übertr.:
daz er die flust [...] /
möht haben brâht herwider [ [wieder hereingebracht,
gutgemacht]
Ottok
53674;
al mîn fröide was zergangen
[...] : / diust mir mit dir her wider komen
KLD:UvL
32: 1,7;
sin sehen waz her wider komen HvNstGZ
2988;
diu kuniginn [...] kom ein
teil herwider [erholte sich]
Ottok
94974;
[wenn jmd. Vergangenheit und Zukunft] her widir
gezihen [zurückführen] kunde in ein
geginwertic / nu, daz were fullide der zit Parad
14,37
1.2
mit anderen Verben:
so han ich im [...] meins rehten aigens uf geben
zehen phuͦnt geltz und han seu her wider entphangen ze rehtem lehen
UrkCorp (WMU)
1595,37;
RvEAlex
18549;
man sol ez uns her wider geben, / daz man uns
[...] hât genomen Tr
6305;
UrkCorp (WMU)
N469,8;
~ nemen
LvRegFr
1523;
UrkCorp (WMU)
2291,14;
von der Elbe unz an den Rîn, / her wider unz an der Unger lant, / dâ mügen
wol die besten sîn Walth
56,39;
und diu swarzen wolken hinder den spiegeln werfent der
sunnen schein her wider BdN
99,13.
–
vür sich sô las si Tristan, / her wider sô las si
Tantris Tr
10121;
KvWGS
407.
–
sie kert sich umme und gienk von mir. [...] /
sie rief herwider KgvOdenw
7,126;
nieman her wider seit [was im Jenseits
geschieht]
EnikWchr
22678;
HvBer
2661;
Niemand
62;
da anttwurt im
[brieflich] Aristotilis her wider alsus
HvHürnh
1,14;
~ schrîben
UrkCorp (WMU)
N29,4;
ain brievelin mir her wider tiht
WhvÖst
7480.
– übertr.:
frou Witze [...], / diu im
den sin her wider gap Parz
295,9.
302,3;
ich griffe her wider an daz liet Herb
1658;
UvZLanz
4608;
nû lâze wir die rede stân / unde grîfen aber her wider an / an die
êrsten geschiht Kröllwitz
401;
nu sul wir her wider van, / do wir die rede han verlan
ReinFu
K,1793
1.3
~ in/ûz
‘wieder herein/ heraus’
wan besliuzestû vaste dîn tor? / zewâre, und wære ich dâ
vor, / ich wolde doch her wider in Iw
6263;
GvJudenb
1483;
UrkCorp (WMU)
548C,42.
2318,45;
swer den andærn in eins mans huͣs iagt, chumt er frævelichen nah im
innerthalben der tuͤr [...] oder zeuht in her wider uͦz
ebd.
3452,15;
Kchr
9577;
PrBerth
1:188,14.
1:573,10;
BdN
150,4
2
‘im Gegenzug, dafür; andererseits, seiner-, ihrerseits’
triugest dû in, sô triuget er dich her wider PrBerth
1:18,7.
1:141,10;
das ich gibe minen vroͮwen von Toͤsse alle die zinse ierlich, die dú
vogeteîge giltet ze Dorf, und gebent sú mir ierchelich herwider zwelf múte kernen
UrkCorp (WMU)
1886,21;
daz sulen die vorgenanten erben her wider zu rehteme lehene han von uns
[...] an jenes gutes stat ebd.
1526,16;
Tannh
16,3.
–
unde swaz ich zuo dem manne spriche, daz selbe spriche ich ouch zuo der
frouwen her wider PrBerth
1:319,26;
daz der graf von Ortenberch dem ertzbischolf von Salzburch sin guͦt ligen
lazze [...], und der ertzbischolf dem graven her wider
daz geriht lazze datz sant Wolfgang UrkCorp (WMU)
1475,8;
daz di herren von Richenbach [...] diu guͦt
[...] sulen weder versezzen noch verkoufen
[...] won mit herren Johannes
[...] willen. und alsam herwider suln herre
Johannes und sîn erben diu selben guͦt weder verkoufen noch versezzen
[...] won mit der herro willen von Richenbach
ebd.
2106,5.
– wohl hierher:
[in Kanontafel I kommt es vor, dass] drîe
êwangêlisten habin bezeichent den selbin numerum [...],
und der vîrde unglîch lûtet her wider [
e contrario
]
EvBeh
4
3
‘wieder(um), erneut, nochmals’
diu eine vrouwe von den drin [wendet sich Iwein
zu]
[...] / unde nande in zehant. / sî sprach her wider zuo den
zwein: [...]
Iw
3383;
umb di zwͦ und sechzich march [...] han ich in drey
purgeln gesêtzzet [...]. und swas in ab gat an den purgeln,
das shulen seu her wider haben ouf mir UrkCorp
3430,37.
–
diu künegin saget im her wider /
[...] älliu disiu mære Iw
890;
[
er
] sach her wider den trachen an Tr
9152;
[zur besseren Ehrung der Eucharistie tritt neben den Gründonnerstag
das Fronleichnamsfest:] die heilige kirche
[...] hat es [das Fest]
herwider geruͤffet Tauler
118,28.
–
wir müezen daz her wider lesen, / daz dâ vor gewerket
wirt [das wiederum ernten, was zuvor gepflanzt
wird]
Tr
12232
4
eine Präp.-Gruppe mit wider vertretend
4.1
räumlich:
der glast ir in die augen sneit, / der von got schein her
wider [ihr entgegen]
HvNstGZ
1133
4.2
adversativ, ‘gegen diese Sache, dagegen’
ir heren, nuͦ rait selve her zo, / wat men [...]
her weder do [dagegen unternehme]
HagenChr (G)
4509;
und ensol jn her Symund har wider nût beholfen sin UrkCorp
(WMU)
1627,23;
sich herwider setzen ebd.
N34,17;
alles rehtes [...], da mitte wir mohtent komen
harwidere, des verzihen wir uns ebd.
N266,39
4.3
vergleichend, ‘dagegen, im Vergleich damit’
himmelrich noch erterich [...]
daz enist nút herwieder [gegen die Unermeßlichkeit des Hl.
Geistes]
Tauler
103,18;
und was ein klein ding und ein nút herwider
[gegen die vollkommene Gottergebenheit] , daz die
heilgen ir leben liessent ebd.
108,19.
103,17.
108,18.
108,21
MWB 2 1449,13; Bearbeiter: Bohnert
hërwiderumbe
Adv.
1
‘(an einen best. Ort) zurück’
2
‘eine Kehrtwendung (in eine best. Richtung) machend’ ; ein Pferd
~ wenden/ werfen 3
‘umgekehrt, anders herum’
1
‘(an einen best. Ort) zurück’
‘kerent wider ir bösen zagen.’ / do sie sinen ruf hetten vernumen, / do waren
sie balde herwider umb kumen WolfdD (H)
1701,2
2
‘eine Kehrtwendung (in eine best. Richtung) machend’; ein Pferd
~ wenden/ werfen:
iedoch gewant er in der nôt / daz ros herwider umbe StrDan
2537;
dô warf der helt bescheiden / sîn ors her wider umbe sît: / ze wer bôt er sich
an der zît / und al sîn her vil küene KvWPart
21339
3
‘umgekehrt, anders herum’
si gont us der menscheit in die gotheit und her wider umbe,
und gont in und us Tauler
141,18.
– übertr., ‘andererseits’
für daz [...] habet ir minne zuo allen heiligen
[...]. unde die minnent dich ouch her wider umbe
PrBerth
1:227,31;
[wer sich Gott ganz hingibt] des eigen ist ouch got;
herwiderumb ist er sin [Gottes] eigen
Tauler
60,15.
63,6.
104,8.
143,7.
146,27;
were ez, daz unz, die herzogen, krieg ane gienge, so geloben wir, der
burggrave, in ze helfende [...]. unde daz selbe sollen
wir, die herzogen, dem burggraven her wider umbe och tuͦn
UrkHohenz
3,61
(a. 1339);
des gleichen her wider umb StatTrient
155
MWB 2 1451,7; Bearbeiter: Bohnert
herwîn
Adj.
‘aus Flachs bestehend’
textores faciant tres ulnas rupfein pro i denario, et achambin similiter, et
herwein ii ulnas pro i denario UrkWittelsb
1,157
(a. 1256);
ein herwîn tuoch KvWGS (G)
1416
(Konjektur, s. Anm. z.St.)
MWB 2 1451,30; Bearbeiter: Bohnert
hërze
Adj.
wohl Konversion aus hërze swN.
‘lieb, wert, teuer’
ey herzer svn Jesvs MarHimmelf
286;
herze muter, weine nit ebd.
341.
– in Verbindung mit liep:
min herzer lieber svͦn PrHess
13,12.
13,23;
herzen lieben kint ebd.
10,823;
vil lieben herzen brvͦder min ebd.
19,873.
70,214
MWB 2 1451,35; Bearbeiter: Bohnert
hërze
swN.
auch st. flekt. (bes. Dat. Sg. und Nom. Akk. Pl. -e z.B.
Spec
8,18.
74,14;
PrMill (S)
37,9.
50,23;
Wh
30,29.
150,16
und s. Weinhold, Mhd. Gr. § 463;
Gen. Pl. -e
PrOberalt
23,13;
Neidh
SL 9:1,3;
Gen. Sg. -es
WälGa
682(La.)
und s. Anm. zu
PsWindb
118,7;
stsw. gemischt -ens
Frauentreue
406 (S. 1184);
WälGa
4240(La.)
).
–
‘Herz’
1 das Körperorgan 1.1 allg. 1.2 als Sitz der Lebenskraft 1.3 als Quellgrund der Tränen 1.4
des herzen brust
‘die Gegend der Brust, wo das Herz liegt’ (vgl.
4.2.6 ) 1.5 bildl. 1.5.1 als Wohnung des geliebten Menschen, Gottes 1.5.2 als Pfand der Liebe 1.5.3 Blick ins Herz 2
‘Gegend des Herzens, Brust’
3
‘das Innerste, der Mittelpunkt von etw.’
4
‘das Innere, der geistige Kern des menschlichen Wesens’
4.1 allg. 4.2 als Empfindungsorgan 4.2.1 allg. 4.2.2 in Ausdrücken der Zu- und Abneigung 4.2.3 die Geliebte ist jmds. herzen küniginne, voget u.ä.; eine
geliebte Person ist jmds. herzen trût, bluot 4.2.4 in verbalen Wendungen (s.a. Friedrich, PhrasWB S. 216-218) 4.2.5
von (ganzem) herzen, von herzen grunde (s.a. Friedrich, PhrasWB S. 212f.) 4.2.6
des herzen brust , umschreibend (vgl. 1.4 ) 4.2.7 übertr. für die geliebte Person 4.3 als Wahrnehmungsorgan 4.4 als Sitz rationaler Kräfte 4.5
‘Besinnung, Bewusstsein’
4.6 als Sitz des Strebens, Zielens 4.7 als Sitz der Gesinnung 4.8 als Sitz des Mutes, ‘Mut’
4.9 als Ort relig. Bewährung und Erfahrung
1
das Körperorgan
1.1
allg.:
dar nach schuͦf er im die bruste dem herzzen ze veste GenM
6,5;
diu nâtûr hât daz herz gesetzt ze mitelst in den leip
BdN
25,32;
daz herz hât zwai kämerlein ebd.
26,7;
ez ist auch daz herz oben prait und unden spitzik ebd.
26,17;
daz herz ist haizer nâtûr ebd.
6,6;
ich slâfe, mîn herze wachet [Ct
5,2]
TrudHL
66,21;
der mensche [...] geruowet doch niemer, / sîn
herze klopfet z’aller zît Freid
22,24;
daz herze in ime spilte Rol
1899.
5923;
daz iwer herze sprünge hô / und wie ez stiez an iwer prust
UvLFrd
469,12;
von gaher vorchte twinget sich daz herce zu samene
SalArz
46,43;
des herzen krankhait BdN
475,2;
diu [
muoter
] treit ir kint under ir herzen DvASchr
402,30;
eines hundes herce Barth
148,19;
des hirzes herzen pain BdN
137,5;
Tr
2974.
–
[
er hete
] daz swert durch in gestochen / dâ vor dâ daz herze lît
Iw
5071;
den gêr im gein dem herzen stecken er dô lie
NibB
982,1;
ich snîde dich zem herzen / und brichez lebende ûzer dir
AHeinr
1092;
von der wunden spranc / daz bluot im von dem herzen
vaste NibB
981,3;
sins herzen bluͦt Marner (W)
7:15,19;
Parz
104,16;
KvWHerzm
299;
Herz Jesu:
dû solt setzen / daz sper an sîn herze Walth
37,15;
daz [
bluot
] von dînem brinnendem herzen vlôz DvASchr
378,32;
PrGeorg
318,21;
Mechth
7: 27,41
1.2
als Sitz der Lebenskraft:
wirt daz herze gesêrget, sô ist daz leben getruobet
Gen
151;
daz herz ist ain anvanch des lebens, und der anvanch ainr
iegleichen wegung ist in dem herzen BdN
25,29;
die wond [Kopfwunde] yme zü hertzen gie
[traf den Sitz des Lebens]
Krone
13271;
daz herce in im prast Rol
6520;
der tôt och ir daz herze brach Parz
92,30;
unz ir der tôt inz herze quam En
13091;
mîn tôtez herze KvWHerzm
307;
die wurme ezzent uns daz herze [in der
Hölle]
AvaJG
28,11;
im wart dâ benomen / des herzen [La.
lîbes
] kraft alsô gar / daz er zer erde tôtvar / von dem orse nider
seic Iw
3941;
Greg
267;
UvEtzAlex
9434;
KvWHerzm
431;
LivlChr
10089.
– bildl.:
swenne ir [der Welt] vröude ist benomen, /
so hat si ende zehant; / ir herze ist vröude genant StrFra
802;
hæte diu werlt der vrouwen niht, / so lebete si ane herze ebd.
809
1.3
als Quellgrund der Tränen:
von dem herzen daz wazzer mir gât / ûz zuo den ougen MF:UvG
Lied 6,1;
ez gât mir vonme herzen, daz ich geweine MF:Kürenb
2:8,1;
ein brunne ûz herzen grunde gât RvZw
233,1;
von des herzen brunnen / di trehene ir uz runnen / von beiden ir ougen
Glaub
2138;
herzen tou:
Parz
113,28;
Wh
268,4;
sîn herze was trucken gar ebd.
69,27;
AvaLJ
82,5.
174,3;
Parz
783,3;
Freid
35,18
1.4
des herzen brust
‘die Gegend der Brust, wo das Herz liegt’ (vgl.
4.2.6):
mîn liep [...], / den ich nâhe mînes herzen brust
wil twingen MF:Veld
37:3,2;
dem helde si dâ mite [mit ihren
Tränen] begôz / diu wangen und des herzen brust
KvWTroj
29035
1.5
bildl.
1.5.1
als Wohnung des geliebten Menschen, Gottes:
Îsôt diu muoz iemer / in Tristandes herzen sîn
Tr
18279;
der enzwei braeche mir daz herze mîn, / der möhte sî
schône drinne schouwen MF:Mor
6a: 1,3;
dû bist beslozzen / in mînem herzen MF:Namenl
8,4;
Êrecke ze liebe tete er daz, / wan er in sînem herzen saz
Er
2217;
MF:Mor
26: 1,8;
PleierMel (St)
1501;
KvWPart
7024.
–
der siniv gebot behaltit, in des herze chumit got
unde wonit da Spec
74,5;
daz dú [Christus] in
íro hérzen dír héreberga máchest Will
13,7;
und sah enmiten in dem herzen
[...] sizen die ewigen wisheit
Seuse
20,18;
TrudHL
40,1;
Spec
131,35
1.5.2
als Pfand der Liebe:
mîn herze was dîn herze ie, / dîn herze sol mîn herze
sîn Wh
119,28;
sal ich im mîn herze geben? En
9791;
wîbes herze hât sîn lîp / und sî mannes herze hât
Iw
3002;
ieweder des andern herze truoc Parz
738,9
(vgl.
Iw
5457;
Parz
698,5.
792,7
);
sî wehselten beide / der herzen under in zwein
Iw
2991.
–
si hât daz herze mir benomen MF:Eist
6:2,10;
daz sie doch waere sînes herzen diep Loheng
1355
1.5.3
Blick ins Herz:
des ouge in elliu herze siht RvEGer
496;
ich wil in in diu hertze sehen / beidiu durch kleider und durch lîp
UvLFrd
567,24;
ir ougen [...] dringent in
mîns herzen grunt MF:Wolfr
8: 4,7;
UvLFrb
1211;
Loheng
1339
2
‘Gegend des Herzens, Brust’
der keiser an sîn herze twanc / den brief ErnstD
383.
988;
Tr
13870;
KvWTroj
22927;
daz im die [...] trehen úber daz
herz ab runnen Seuse
143,31;
mit den fiusten er ze dem herzen sluoc KvFuss
426;
si dructe in zuo dem herzen OrtnAW
528,1;
Tauler
247,3
3
‘das Innerste, der Mittelpunkt von etw.’
des apfels herz [Kerngehäuse]
BdN
318,11;
in dem herzen des mers [
in corde maris Ez 27,4] / liget Surs
Kreuzf
480;
daz herze des mers gît alliu wazzer ûz under der erden Eckh
(Pf)
501,29.30;
daz herze des ertrîches ebd.
501,34;
PrHermet
341;
inwendic in dem herzen der sêle, in dem innersten, in dem lûtersten
Eckh
2:229,5
4
‘das Innere, der geistige Kern des menschlichen Wesens’
4.1
allg.
– im Ggs. zu lîp:
daz wir unsern leip uzzerhalb gezamen mit der vasten
und daz wir daz hertze innerhalben chestigen mit dem wainen und mit der
chlag PrOberalt
57,7;
mîn herze und mîn lîp diu wellent scheiden MF:Hausen
6:1,1;
sîn lîp zuo sînem herzen sprach HartmKlage
32.
– in Verbindung mit lîp, hant, munt, muot, sin
(s.a. Friedrich, PhrasWB S. 214-216):
diu mir daz herze und den lîp hât betwungen MF:Fenis
6:2,3;
daz der minnestricke bant / hêt ir gevangen herz und
hant EnikWchr
14026;
KLD:TSchreiber
3:3,6;
KvWTroj
17766;
sie vluocheten der stunde / mit herzen und mit munde
Tr
8640;
daz si von mir kêre / ir herze unde ir mût En
11309;
nû solt dû got / gelouben unde minnen / von herzen
und von sinnen RvEBarl
3892
4.2
als Empfindungsorgan
4.2.1
allg.:
min herce ist mir [...] fro
Rol
3616;
des herze wære dâ gevreut Iw
611;
sînem herzen liebe geschach ebd.
2557;
mîn herze ist leides überladen ebd.
7459;
den smerzen / den si truoc ze herzen KvWEngelh
1730;
herzen jâmer Parz
227,16;
mîns herzen riuwe Walth
74,9;
got enheine sünde lât, / die niht geriuwent zaller stunt / hin abe unz
ûf des herzen grunt ebd.
6,12;
min herce ist bevangen / von angisten
Rol
407;
sin herze erschrac Herb
17395;
ân herzen schric Parz
597,27;
der zorn im an sin herze kam Herb
414;
sin zorn uz sime herzen dranc ebd.
2022;
daz wir den nit und den has in unserm hertzen tragen
PrOberalt
135,11.
–
swie im doch sîn herze brach [der
Schmerz ihn überwältigte] / dô er die schœnen alrêrst
sach Wig
4151;
ich wæne sîn herze bluote [blutete] /
swenne er niht ze vehtenne vant Er
9021;
daz er mîn herze ie sus versneit! / mîn jâmer ist
von im ze breit Parz
321,3;
ich wil trôsten die sêrigis herzen sint
TrudHL
51,11;
verwundet hâstû mîn herze [Ct
4,9]
ebd.
54,8;
mîn wundez herze MF:Mor
16: 3,6;
mînes herzen tiefe wunde Walth
74,14.
–
und wart reht alse ein tôte var. / mit tôtem
herzen gie si dar Tr
11692;
daz was der ougen wunne und des herzen tôt
MF:Mor
17: 1,8;
KvWTroj
4444.
–
daz herze weinet manege stunt, / sô doch lachen muoz der munt
Freid
32,15;
mit weinendem herzen Tr
1420.
11505;
ir rede ist niht alsô gevar, / daz edele herze
iht lache dar ebd.
4682;
swenne sî ûz herzen grunde ir friunde ein lieblich lachen tuot
Walth
27,36.
–
sîn herze was herte als ein stein, / wand ez nie
[...] erkam Wig
6137;
der [Hl. Geist] kan wol herten herzen
geben / wâre riuwe Walth
6,21;
hôhez ~
MF:Reinm
4: 1,3;
îsenînez ~
Seuse
552,28;
minnendez ~
HlReg
59,13;
senendez ~
MF:Eist
11:3,4;
steinînez ~
En
2230;
niemen wære / alsô vestes herzen, / [...]
si enmüeste im erbarmen Er
5330;
angeredet:
ach hertze min innewendigs, / du armes und
sendigs, / du truriges, du betruptes Minneb
5013
4.2.2
in Ausdrücken der Zu- und Abneigung:
daz im mîn herze holt is En
10742;
mîn herze is ime unholt ebd.
10558;
jmdm. holdez ~ tragen:
Parz
397,22.
307,10;
MF:Hausen
5:5,10;
swer iu viendez herce træit Warnung
1422;
den herzen, den ich herze trage [geneigt
bin]
Tr
48;
ich müeste ir herzen nâhe sîn Walth
72,28;
dem ich mînes herzen gihe Parz
716,20;
dô sî mir durch diu ougen in daz herze kam KLD:WvB
1:2,4;
s.a. unter 4.2.4
4.2.3
die Geliebte ist jmds. herzen küniginne, voget u.ä.; eine
geliebte Person ist jmds. herzen trût, bluot:
durch Îsôte minne, / sînes herzen küniginne
Tr
19266.
874;
MF:UvG
Leich 5,50;
MF:Reinm
1: 3,9;
mins hertzen maisterinne JvKonstanz
1324;
sîns herzen voget Parz
514,27;
dîns herzen vrouwe HvFreibTr
5800;
ir vil liebez herzen trût NibB
224,4;
Wig
8803;
KLD:GvN
13: 4,2;
sînes herzen bluot [sein
Allerliebstes]
Wig
4136;
FrSchw
875;
herre, liebez herzen bluot KvWPart
8288
4.2.4
in verbalen Wendungen (s.a. Friedrich, PhrasWB S. 216-218):
swie nâ er [der kumber
] mînem herzen gê Iw
5487;
dô sach er deheinez [Pferd]
dâ, / daz sînem herzen gienge nâ [ihm gefiel]
Eracl
1410.
–
eine wunden [...] / diu im
an daz herze gie [sehr schmerzhaft war]
Wig
7598;
des wart ich sô ze spotte hie / daz ez mir an mîn
herze gie Iw
4170;
dem ein wîp sô nâhen an sîn herze gê MF:Mor
21: 3,4.
–
dô ir mîn dienest niht ze herzen gie MF:Hartm
1:4,1;
mir gât ze herzen ir clage / nâher danne ich iemen
sage Iw
1433;
hern Gâweins swester und ir kint, / diu mir ze
herzen gânde sint ebd.
4906;
UrkCorp (WMU)
93,5.
–
maniger frâget, waz ich klage, / unde giht des einen, daz ez iht
von herzen gê Walth
13,34;
si mac wol lachen mit dem munde, / ezn gêt aber niht von herzen
grunde Renner
15986.
–
ein klage, diu mir ie bî dem herzen lac Walth
114,16;
bî sîme herzen kumber lac Parz
176,30.
–
sî müese [...] mich in ir
herze legen Iw
1637;
ein wîp / diu in sîme herzen lac
Parz
591,15;
der ir ze herzen lac ebd.
423,8.
–
die er in sînem herzen truoc Iw
6506;
die er in herzen truoc NibB
134,1.
353,3;
Jhesum Crist, / ir brudegamen [...], /
den si iesa zu herzen druͦc Elis
1982;
jmdn. ze herzen haben/ sliezen/
ziehen:
ebd.
8382;
KvWTroj
20376;
KvWEngelh
2299.
–
wan hœret an der rede wol, wie ez umbe daz herze stât
Walth
83,38.
103,7;
wiez umb ir herze stüende Parz
516,8
4.2.5
von (ganzem) herzen, von herzen grunde (s.a. Friedrich, PhrasWB
S. 212f.):
ir ist von herzen leit / sîn unwirde
Iw
2869;
von herzen sol ichz immer klagn Parz
506,28;
daz si von herzen weinde ebd.
555,15;
der lachet von herzen grunde Renner
11238;
swie liep si mir von herzen sî Walth
66,13;
minnt von herzen iwer konen Parz
474,19;
daz wort er gar von hertzen sprach UvLFrd
307,23;
[
er
] ward von gantzem hertzen fro HvNstAp
1014;
von herzen gerne Loheng
3747
4.2.6
des herzen brust, umschreibend (vgl. 1.4):
des wart in sînes herzen brust / der herzog
[...] / ûf zorn gereizet
KvWSchwanr
916;
LvRegSyon
271;
Pass III
432,31;
Reinfr
11523.
16704
4.2.7
übertr. für die geliebte Person:
syt wilkome, myns hertzen hertze KarlGalie
13574;
SM:UvS
12: 3,1;
daz bist dû, liebez herze, Jêsu Kriste DvASchr
363,17;
Neidh (HW)
55,12
4.3
als Wahrnehmungsorgan:
daz dîn herze dur dîn ouge schouwe / alsô daz ez den kumber mîn bedenke
Tit
62,2;
der werlde, in die mîn herze siht Tr
49;
sîn herze sach si lachend an ebd.
11773;
mit dem herzen war nemen:
Iw
252;
ouch was sîn herze dar an blint Greg
1936;
[die Augen sind] des herzen spehære
HartmKlage
553;
mit den oren, des herzen tur Hiob
4608;
PrOberalt
166,32;
LBarl
1680;
Wh
291,27.
–
swaz sô der mensche liep hât, / sô ez des lîbes ouge lât, / doch alle
stunde und alle zît / dem herzen in den ougen lît UvEtzWh
4518.
–
des herzen ouge hât niht bant, / ez siht durch mer und alliu lant
Freid
69,17;
[Christus,] den wir nuͦ sehen mit den ougen des
herzen PrLpz
87,16;
diu ougen sines herzen [
sint
] betunchelot [durch die Erbsünde]
JPhys
12,9.
24,15;
VMos
83,2;
DvASchr
393,23;
gneige daz ôre dins herzen [
inclina aurem cordis tui
]
BrEng
Prolog;
besnîdet hiute dei ôrn iwers herzen von unnuzelichen
gehôrdin Spec
17,12;
PrOberalt
51,30
4.4
als Sitz rationaler Kräfte:
ich wæn’, in het ir herze rehte daz geseit
NibB
70,2.
373,1;
als in sîn herze lêret Iw
195.
782;
daz allerbœste [...] / des iuwer
herze erdenken kan ebd.
841;
die gedenke des herzen mîn Walth
99,29;
Gâwâns herzen gedanc Parz
584,9;
mit rehter erkantnûste vnsers herzen UrkCorp (WMU)
1053,24;
des herze ist ungewitzet LvRegSyon
236;
dem herzen [...] rieten
[...] diu ougen Iw
2351;
aller mînes herzen rât / unwilleclîchen stât Er
4364;
sô rætet mir mîns herzen sin Parz
523,20;
herze unde sin HartmKlage
33;
ein sinnic herze MF:Reinm
43: 2,6;
herzen sinne Parz
365,30;
[
iuwer
] herze ist rehter sinne [
wan
]
ebd.
316,6;
mîne sinne [Besinnung]
[...] habt ir gewunnen / wider in mîn herze ebd.
580,11;
nâch tumbes herzen sinne UvZLanz
6004;
(Anrede an die Vernunft:)
trût mîn herze HartmKlage
437;
waz im an dem herzen hienc [seine
Gedanken]
Pass I/II (HSW)
38416;
dô sich in ires [Mariens] herzen brust / ‘âvê’,
daz reine wort, beslôz Reinfr
13024
4.5
‘Besinnung, Bewusstsein’
dô viel sie in unmaht. / under sîn arme her si nam, / unz ir daz herze
wider quam En
2162.
10061.
10724;
Kchr (M)
3930(La.)
4.6
als Sitz des Strebens, Zielens:
min herce gert Marsilien Rol
6176;
mein hertz der tauf gert MüOsw
3122;
sîns herzen gir nâch prîse greif Parz
15,25;
daz schœne magedîn, / nâch der dîn herze ringet
NibB
393,3;
JGerichtH
6,7;
Parz
9,23.
–
ab herzen liezen si daz [gaben das
auf]
Ottok
29420;
daz wir in ganzen willen, mit ganzeme herzen wollen unde solen
[...]
UrkCorp (WMU)
604,30;
ich han [...] mir erwelt
einen man nach min selbes herzen [Act 13,22]
Spec
96,20;
VierTöchter (L)
287;
nâch sîns herzen ger Wh
446,28;
sie zerstâchen manegen schaft. / ie der man ûz herzen grunde
versuochte sîne kraft RosengD
619,2;
si liezen vallin / den unrechten willen / von ir
herzen Ägidius
1010
4.7
als Sitz der Gesinnung:
der herze ist ganzer tugende vol Walth
115,15;
sô manege tugent diu gotes kraft / in mannes herze nie
gestiez Parz
559,7;
swes herze ûf êre stât Walth
103,4;
dâ liebez herze in triuwen stât ebd.
93,2;
si pflac herzen triuwe Parz
694,16;
des herzen unvlat Vät
36349;
unfuoge im nie bekrenket hât / sînes vesten herzen brust
Reinfr
79;
diu valscheit ûz ir herzen stiez Parz
823,18;
des herze ie valsches was erjeten ebd.
317,12;
ob sî sîn übel oder guot, / und wie ir hertze sî gemuot
UvLFrd
569,6;
Tr
12336.
14465;
Hardegger
1:1,13.
–
bœsez ~
Pass I/II (HSW)
77;
diemüetigez ~
Spec
120,17;
edelez ~
Tr
47;
Walth
36,24;
RvZw
63,5;
küenez ~
UvZLanz
684;
reinez ~
AvaLJ
219,4;
UvLFrd
152,29;
WernhSpr (Z)
12,4;
stætez ~
MF:Rugge
8:4,3;
ein übel herze Renner
14647;
EnikWchr
24623;
unkiuschez herze MF:Meinl
1:3,6;
daz hert hertze, daz ungezaumt hertze, daz hohvertig
hertze PrOberalt
51,2;
vrîez ~
KvWTroj
18547;
Pass III
640,6;
für eine Person:
frîgez herze, helt balt En
8075
4.8
als Sitz des Mutes, ‘Mut’
wer hât daz herze mîn / und mîne manheit mir benomen? En
11044;
er muoz verzagen als ein wîp, / sît wîbes herze hât sîn
lîp / und sî mannes herze hât: / sô üebet sî manlîche tât Iw
3002;
ein herze [...] / volleclîche manhaft
Er
4289;
sîn herze was ze velde ein burc Parz
339,5;
des was sîn herze in strîte grôz ebd.
740,8;
[
er
] begunde im selben herze geben Tr
2664;
swelich man herze hat Herb
11986;
daz plœdiu herzen küenet Parz
96,16;
ein crankez hertze mûste erbiben LivlChr
5384;
der marner [
sol
] muotes rîch / und starkes herzen wesen HvBer
4638;
âne herze unde âne were En
4437;
Kchr
6950;
En
8182;
Karlmeinet
519,23.
– phras., (ein) herze gevâhen u.ä. ‘Mut fassen’
daz volch herze gevie, / daz ê sô zeglîche vlôch KvFuss
2882;
ein baldes herze si gevie Wernh
A 2168;
gevâhe einen muot und ein herze PrBerth
1:416,5;
manger an sich las / sîn herze und sîn gemüete wider
KvWTroj
19217;
Wernh
A 1693;
Pass III
336,30;
Ottok
42196
4.9
als Ort relig. Bewährung und Erfahrung:
sam ist der sêl daz herze ein stat LvRegSyon
147.
402;
wan unsir herce unstæte ist unde laidir selten bi ime selbin ist
PrGeorg (Sch)
23,19;
besnîdet [...] iwer herze mit
stêininen mezzern Spec
17,17;
die andacht unsers hertzen PrOberalt
152,3;
swer in dem herzen tougen / zvibelet an dem glouben Glaub
1149;
sprich diz gebet mit inneclicheme hercen
VatGeb
73;
mit geluͤbigem hertzen PrOberalt
79,13;
daz er den ungelauben von ir hertzen vertrib ebd.
62,5;
daz iz [mein Gedicht] den luten
behage / und si da von zu herzen komen [in sich gehen]
Brun
2427.
8208;
MvHeilGr
280.
–
Lit.: X. von Ertzdorff, Das ‘Herz’ in der lat.-theol. und frühen
volkssprachigen Lit., in: PBB 84 (1962), S. 249-301;
Belegsammlungen: s. ebd. S. 250 Anm. 4 und Friedrich, PhrasWB S.
212-221.
MWB 2 1451,41; Bearbeiter: Bohnert
hërze-, hërzenbære
Adj.
herzen-
Wh
107,11(La.)
u.ö.;
Rennew
2441(La.).
‘das Herz treffend, herzergreifend’, attr. zu klage, leit, nôt,
sêr:
sîner werden mâge tôt / vrumt im die herzebæren nôt
Wh
123,12;
diu dürren herzebæren sêr ebd.
160,5;
Parz
472,25.
586,13;
Wh
107,11.
144,17.
164,23.
223,26.
298,24;
Rennew
2034(La.).
2441(La.)
MWB 2 1456,61; Bearbeiter: Bohnert
hërze-, hërzenbërnde
Part.-Adj.
‘zu Herzen gehend, das Herz rührend’
ich muͦz ymmer me beliben / in hertzebernder swære
Rennew
14115;
herzeliche [La. (Hs. O) herczen wernde
] ser ebd.
2034
(s.a.
ebd.
3416
mit gleichlautender, im App. fehlender La. derselben Hs., fol. 117r, vgl. ZfdA
15 [1872], S. 264).
– hierher?
ein herzeswerendez [Hs. hertze werendez
] leit Walth
185,34;
nû vreu dich [Maria] , daz dîn minnebluot / von
herzenberndem leide / enbunden hât vil manegen muot, / der bran in leide alsam ein
gluot LobGesMar
45,10
(oder gehört hier -bernde zu bernen
‘brennen’?)
MWB 2 1457,4; Bearbeiter: Bohnert
hërzeberoubende
Adj.
‘(das Herz beraubend:) das Empfindungsvermögen nutzlos beanspruchend’
mit zitverlierender, herzberobender und alles geischlichen
lebens zerstoͤrerin: úpiger frúndschaft Seuse
361,25
MWB 2 1457,16; Bearbeiter: Bohnert
hërzeblat
stN.
‘Herzblatt’, eine Pflanze, Glossenbelege des 13. und 14. Jh.s s. AWB 4,1039
und DWB 4,2,1226
MWB 2 1457,21; Bearbeiter: Bohnert
hërzeblic
stM.
‘Blick, der aus dem Herzen kommt’ (?; vgl. →
hërze swN. 4.3):
Karl bette dicke / mit tiefen herce blickin Rol
48
(s.a. Kartschoke, Rol. z.St.)
MWB 2 1457,24; Bearbeiter: Bohnert
hërzeblüete
stF.
‘Blüte des Herzens’, für eine innig geliebte Person:
mîn herzeblüete [: güete
] , mangen tac / si machet mich gar sorgen bar KLD:UvL
1: 1,3
(Konjektur, Hss. herze blüet, herze bluet, s. Anm. z.St. und
Yokoyama, Blut oder Blüte S. 193-195)
MWB 2 1457,28; Bearbeiter: Bohnert |