hâ – haber- haberlîte – hachelen hachelwërc – hage hage- – 2hagen hagen- – halbe halbe – hallergëlt hallergülte – halphimel halp|hunt – halpvaste halpvierteil – halser halsgebeine – halsveste halsvlinken – hamerslac hamerslahen – hanef hanef|âkambe – 1hansen 2hansen – hantgiften hantgiftphenninc – hantsalbe hantschmänt – hantvestlich hantvestunge – hârbendelîn hârblôʒ – hârlouf harm – harnaffe harnasch, harnas – 1harre 2harre – hartruore hartsinnic – haselbir haselbluome – hasenvleisch hasenwint – havendierne havengazzer – haʒʒiclich haʒ|zorn – heberînmelwer hebesal – 3hecken heckenjeger – hegelîn hegeln – heidenisch heidenischheit – heilalle heilant – heilige heiligeistlîcheit – heilvuorlich heilwâc – heime suochen hei|metze – heimvart heimvartlich – heitber, heidelber heiter – heiʒmuot heiʒsühtic – hëlfebære hëlfebërnde – hëlkleit helle – helleglocke hellegluot – hellemunt hellemünzer – hellerigel hellerîs – helle- hellesun – hellevreisærin hellevunke – hëllunge helm – hëlmschîn hëlmschirbe – helwërtwitze hely – hendewinden hendewringen – hennenvuoʒ hentschuocher – herbërgen herbërgerîe – hêre herebërge – hergesidele hêrgesidele – hêrischheit hërkêre – Herodære Herodiane – hêrrennôt hêrrenphruonde – herschrîære hêrschunge – hertes hërtgëlt – hërverloufen herverten – hërzeblüete hërzebluot – hërzekrachen hërzekranc (?) – hërze|nabele (?) hërzenandâht – hërzenvride hërzenvrô – hërzestôʒ hërzesüeʒe – hërzevrouwelîn hërzewaʒʒer – heselîn heselîn – hîbære hichela – hierunder hiesch – himelbalsem himelbære – himelgesanc himelgesinde – himelknabe himelknolle – himelpalas himelphat – himelschheit himelschlich – himelstîge himelstîgunge – himelval himelvane – himelvürste himelvürstin – hinde hinden – hindergêunge hindergrîfen – hindernisse hinderrât – hinderstelle hinderstellic – hinderwërtlingen hinder wîchen – hinker hinkêre – hinnëben hin nëmen – hînt hintber – hinwërt hinwësunge – hirngupfe hirnhût – hirtelîn hirtelôs – hirʒmilch hirʒ- – hiu hiubelhuot – hiuten hiutezucker – hôchgebirge hôchgebluomet – hôchgenant hôchgenende – hôchgewaltic hôchgewîht – hôchmeister hôchmësse – hôchvart hôchvart – hôchzîtkleit hôchzîtlich – hœhe hôheclich – holde hölde – hol|loch hol|louch – holzapfelîn holzban – holzheit holzhërre – holzschuoherin holzstîc – honec honec|bluome (?) – honec|tranc honec|triefende – hônheit honic – hopfenziech hopferebe – horgen horgewat – hornicsprenget (?) hornîn – horten hortgadem – hospitâl hossen – houbeten houbet|êre – houbetkleit houbetklôster – houbetman houbetman|ambet – houbetsachwaltære houbetschande – houbetsünde houbetsündic – houbetwaʒʒer houbetwëgen – höuptinc höurëht – höuwezëhende houwic – hovegeselle hovegesinde – hovelich hovelîche – hovephenninc hovephliht – hoveschar höveschære – hovestatzins hove|stetære – hovezins hovezorn – 1hûchen 2hûchen – hüenerhirne hüenerhûs – hûfeht hufel – hügenisse hügenumft – hüllenwëbære hüllenwëbærinne – humerâl hummen – hundertweide hundesber – hungergîtic hungerhâr – hunt huntaffe – huobdinc huobe – huof huofblat – huorgelust huorgelustic – huotelôs huote|strëbe (?) – hurmelen hurnaʒ
– hurticlich hurtieren – hûs|êre hûsgëlt – hûslode hûslôs – hûsvrouwe hûswer – hûwen hûwen – hy
|
himelwunne
stF.
‘himmlische Wonne, ewige Seligkeit’
diu sêla fuor ze gotes êwen. / die himilwunne manichvalt die
hât si dâ in gewalt Gen
1040;
von brôde verlurn die engel die wunne [La.
himelwunne
]
Kchr
8809;
wilch vreude, wilch himel wunne / si bereitet menschen kunne HeslApkWi
23
(La. zu
HeslApk
20471
);
Boppe
1:13,8.
–
vil blinden wurden sehende, / di himelwunne spehende / cristenliches glouben
Elis
10498;
waz die [Seligen] manige vreude han: / ir ougen sen
ouch in die hymelwunne Wartb
Rs 66,3;
ich woͤlte e sin / da shinet der vil liehte shin / in der
reinen hymel wunne Rennew
15919.
– Anrede Mariens:
kum her, min himel wunne MarHimmelf
1527
MWB 2 1512,18; Bearbeiter: Bohnert
himelwürzelîn
stN.
‘himmlisches Würzelchen, Heilmittel’, bildl.:
diu dritte erzenîe, daz ist der heilige gotes lîchnam. dar zuo gehœrent vier
himelischiu wurzelîn. [...] daz dritte himelwurzelîn sint
diu wort diu der almehtige got dar zuo gesetzet hât, daz diu der priester ze rehte
sprechen sol ob der materie PrBerth
2:88,8.28.
1:298,28.
2:85,28.35
MWB 2 1512,32; Bearbeiter: Bohnert
himelzeichen
stN.
‘Zeichen am Himmel’
1
‘Himmelserscheinung’
2
‘Zeichen des Tierkreises, Sternbild’
1
‘Himmelserscheinung’
do Roͮlant von der werlt verschît,
[...] / chom ain michel ertpibe, / doner unt
himilzaichen Rol
6928.
–
himelzeichen, gotes marc [Zeichen] wir cristen
han daz criuze Frl
2:19,14
(oder ‘Zeichen vom Himmel’, vgl. FrlWB S. 156)
2
‘Zeichen des Tierkreises, Sternbild’
wir sehen der himele zeichen [La. diu himelzeichen
] sweben, / daz diu gânt umbe, als si leben, / sunne, mâne, sternen
schîn Freid
8,20
(=
Renner
18849
);
die hohen lúfte [...] / die dú
himilzeichin fuͤrent RvEWchr
1501;
ain [...] kraiz ist an dem himel, der
[...] haizzet der tyrkraiz, daruͤmb, daz er zwelf
geleicheu stuͤkke hat. und der zehen haben tyrnamen, und deu zwelf stuͤkke haizzen
deu zwelf himelzaichen KvMSph
22,23;
von dem aufgang und von dem undervalle der zwelf himelzaichen
ebd.
6,16;
die widerkrigenden himelzaichen [
signa opposita
]
ebd.
37,11;
deu himelzaichen gent niht schelch [
non oblique meant
]
ebd.
37,14
u.ö.;
der stern, der hunt haizt, in dem himelzaichen, daz leo
haizt BdN
468,10;
RvEWchr
12614.
–
luft, ünde, erde, himelzeichen nâch ir rehte tuont. / des tuont aber die
liute niht: / unschiuhende unt unschamende sündent si RvZw
215,3
MWB 2 1512,39; Bearbeiter: Bohnert
himelzogel
stM.
‘jmd., der (jmdn.) zum Himmel zieht’
mit irme dode swere / hant sie [Märtyrer] den weg
vns bereit, / der vns zvͦ Cristis hohzit dreit: / sus sint sie hymmelzogele
PrHess
65,151
MWB 2 1512,63; Bearbeiter: Bohnert
hin, hine
Adv.
auch hen, hene (
HagenChr (G)
2952;
Köditz
43,11
);
hiene (
Ägidius
71.
86.
369
u.ö.;
vgl. dar hiene
Roth
1324
);
verstärkt mit al:
UvZLanz
6273.
7949.
1 räuml., mit Bezug auf den Standort der sprechenden Person, des Erzählers oder
einer Größe, die im Zentrum der Aufmerksamkeit steht; auch übertr. 1.1
‘(von hier, von da) fort, weg’ , in Verbindung mit Verben 1.1.1 mit intr. Verben (v.a. der Fortbewegung) 1.1.2 mit Modalverb wellen , ein Bewegungsverb ist sinngemäß zu ergänzen 1.1.3 mit tr. Verben, z.B. 1.2
‘(von hier, einer bestimmten Stelle weg) in Richtung auf jmdn/ etw.,
(dort-, da-)hin’
1.2.1 mit Angabe des Zielpunktes 1.2.1.1
~
steht vor einer Präp.-Gruppe. 1.2.1.2
~
steht nach einer Präp.-Gruppe 1.2.1.3 das Ziel wird durch einen mit dar/ dâ eingeleiteten Relativsatz näher bestimmt 1.2.1.4 in Verbindung bzw. Komposition mit Adv. 1.2.2 mit Angabe des Ausgangspunktes 1.2.3 mit Angabe des Ausgangs- und Zielpunktes 1.2.4 ohne Angabe des Ausgangs- und Zielpunktes,
~
steht für das Ziel 1.2.5 in paarigen Ausdrücken mit hër
hër Pos. 1.6.5 bis 1.6.8 ; mit
hërwider
hërwider Pos. 1.1 . 1.2.6 übertr., verstärkend vor der Präp. ze : hin ze,
hinz(e)
1.2.6.1 die Präp.-Gruppe als Erg. bestimmter Verben, die eine Richtungskonstr. regieren 1.2.6.2 die Präp.-Gruppe als freie Angabe 1.2.6.3 die Präp.-Gruppe als Attr. 1.3 in Verbindung mit einer voranstehenden Präp.-/ Adv.- Gruppe eine
räuml. Erstreckung bezeichnend: ‘hin, entlang, weiter’ 1.4 verblasst, in Ortsangaben die Präp. ze verstärkend : ‘zu, in,
bei’
1.5 in kurzen Imperativsätzen oder Ausrufen mit Auslassung des Bewegungsverbs,
meist in Verbindung mit wol, nû , zu einer Interjektion
übergehend 1.5.1 zu 1.1
1.5.1.1
‘fort (mit jmdm./etw.)!’
1.5.1.2 als Aufforderung zur Flucht, ‘weg von hier!’
1.5.2 zu 1.2 , ‘lasst uns hingehen! geht/ geh hin!’ ;
mit Zurücktreten der räuml. Bedeutung: ‘los!’ , ‘wohlan!’
2 zeitl. 2.1 vor einer Präp.-Gruppe 2.1.1
~ biz
‘bis’
2.1.2
~ nâch
‘bis nach’
2.1.3 mit Präp. ze ( hin ze, hinz ) 2.2 nach einer Präp.-Gruppe 2.2.1
von ... ~
‘von ... an’ 2.2.2
biz an ... ~
2.2.3
unz vaste vür ... ~
‘fast bis ...’
2.3 mit vorausgehendem oder folgendem Adv. 2.3.1
dannen ~
s. dannen Adv. 3.1
2.3.2 mit dâ(r)
dâ(r)/ da(r) hin
2
2.3.3
hin vürder
‘hinfort, in Zukunft’
1
räuml., mit Bezug auf den Standort der sprechenden Person, des Erzählers oder
einer Größe, die im Zentrum der Aufmerksamkeit steht; auch übertr.
1.1
‘(von hier, von da) fort, weg’, in Verbindung mit Verben
1.1.1
mit intr. Verben (v.a. der Fortbewegung):
–
dreschen:
sô Harr, Stæte und Triuwe [Namen der
Jagdhunde] / ûf herten wegen
kobernt [suchen, spüren] und hin dreschen
Hadam
164,7.
–
jagen:
alle tage randen
die [Sarazenen] / vor der Cristen her,
sneller vart, / ûz ir starken bogen hart / manigen phîl sie sanden in /
und jagten wider fluhtic hin Kreuzf
1548.
–
kêren:
er liez in ligen und kêrte hin Tr
15225;
ob wir nu kêren hin, / da mite trôste wir die
Sarrazîn Kreuzf
3373;
übertr.:
hin keîre von vbel [
deverte de malo
] vnde tvͦ diz gvͦt BrZw
Prolog;
vgl. auch den tr. Gebrauch unter 1.1.3.
–
(ge)neigen
‘sich abwenden’
declinaverunt: hinegeneicten si, danecherten si
PsWindb
52,4;
declinaverunt: hineneigeten [Hs. hineigeten
]
PsTr
52,4.
–
rîten:
hin reit diu guote / mit vrœlîchem muote
Iw
7941.
–
rûmen:
doh ne muget ir niemer daz bewaren, / ir ne mûzet
hine varen / und mûzet verterben / und wîslîche sterben. /
[...] sus soldir hine rûmen
SAlex
7197.
–
sliefen:
ab dem swert liez er hin / sliefen die scheid
EnikWchr
26074.
–
slîfen: Part. Präs. in der Arenga:
der kvrtze lebtage vnd div hin slifende gehúgde vnd div
wandelvnge der lúte, div begeront dez swaz in dem zerganclichem zite
beschiht, daz daz bestætiget werde mit dem vrkvnde der schrifte
UrkCorp (WMU)
N134,31.
–
snaben:
man sach si hin snaben / wol mit vier tûsent
mannen Ottok
650.
–
stapfen:
frô mit der rede hin staphten sie
Kreuzf
2203.
–
(ge)swinden:
dô diu zît hin geswant / und daz zil nâhet
Ottok
566.
–
vallen:
hin von den zinnen vielen / und gâhten zuo den
kielen / daz hungerc her durch den roup Parz
200,17.
–
varn
→
hin varn
2.
–
vergân:
swenne hin vergieng diu naht Ottok
1484.
–
vliegen:
vnde hat ein man phawen, die gewont sint bi sinem gemache ze
wesenne, vnd si vliegent von dannan vnde hin wider, die wile si daz
tvͦnt, so sint si sin. alse si hin gevliegent vnde hin wider
[wieder zurück] nvͥt inner vier tagen,
swer si dar nah gevahet, dez sint si SchwSp
109b.
–
wischen:
rehte als ein jegere / ob eines hasen legere / ûf den busch
drischet / und der hase hin wischet StrDan
3648
1.1.2
mit Modalverb wellen, ein Bewegungsverb ist sinngemäß zu
ergänzen:
dise wolten gerne hin, / jene wolten dâ bestân
Tr
9690
1.1.3
mit tr. Verben, z.B.:
–
bieten
‘hingeben, opfern’
daz sie [Märtyrer] den
lib boten hin HeslApk
14868.
–
giezen;
das wisse des louches gesoten in zwein wassern
unde das erste hin gegossen, das ander ist guͦt getrunken, swem der buch
herte ist Macer
10,8;
BdN
419,10.
–
kêren:
daz hinkere von im [
ut avertat ab ipso
] got den gaist der irhebunge BrZw
38.
–
leisieren, mit ausgelassenem Akk.-Obj.:
er [...] warf daz ors
von in / unde leisierte hin / von in eines ackers lanc Iw
5324.
–
stœren:
dâ birstû wünnebernden sin / und stœrest alle unvreude hin
LobGesMar
22,12.
–
strîchen:
swaz schaden die burger von zv́rich oder die burger von lvcerren
[...] in diser sache hant
[...], daz hant die vorgenanden schidelv́te
[...] hin gestrichen gênzeklich vnd
abgescheiden UrkCorp (WMU)
2485,11.
–
zucken:
owê da man sie hin zuchte / v̄ in daz leben
abdrukte, / da der kinde blut nidergoz / den uerkolten in die schôz!
Wernh
D 4925.
–
schiuhen:
die bœsen bekorunge [...]: die sul wir
hin schiuhen zehant, ê daz sie uns daz opher unsûbern
DvASchr
313,18.
–
veilen:
wie die phaffen nâch ir muot / daz himelrîche
teilent / und gotes gnâd hin veilent Ottok
54198.
–
vertigen
‘entsenden, entlassen’
dâmit vertigt er si [
Unterhändler] hin Ottok
7605;
sus vertigt in der bâbest hin ebd.
8337.
–
vertrîben;
vrouwe, nû gân ich von iu hin: / und sô ich hin
vertriben bin, / sô [...]
Iw
1986.
–
(ge)wërfen:
er wirfet ez [Gold]
doch hin zestunt Iw
4254.
7496;
er liez daz cleit yn vf der bane / vnd ez gewarf
gar balde hin / vnd also snel gefloch von yn EvStPaul
5048;
daz gehürne cleine unde unlanc, /
[...] als er ez [der
Hirsch] hin geworfen / hæt in unlanger zîte
Tr
17298;
KvWGS
1392;
übertr., subst. Inf.:
di gabe [Gaben des Heiligen
Geistes] gebin [bewirken,
ermöglichen] ein forsmehin und ein hinewerfin
forgenclicher / dinge umme gotliche minne Parad
70,27
1.2
‘(von hier, einer bestimmten Stelle weg) in Richtung auf jmdn/ etw.,
(dort-, da-)hin’
1.2.1
mit Angabe des Zielpunktes
1.2.1.1
~
steht vor einer Präp.-Gruppe.
– vor zuo/ ze (meist in Kontaktstellung; vgl.
Pos. 1.2.6);
bei intr. Verben der Fortbewegung:
vnd lit der ivchart einv an der wise, da man gat hin zvͦ dem
stege UrkCorp (WMU)
616,25;
dâmit er hin gâhte / zuo der Ense phat
Ottok
95677;
maneger hin ze Rôme vert Freid
149,27;
her Witig fuor an der vart / hinz Wienen
gegen Ôsterrîch Ottok
20854;
bei tr. Verben wie tragen, senden
usw.:
ir tôten truogen sî hin / ze münster, dâ manz
ambet tete Iw
1408;
das man [...] ainen erbern boten
senden sol hin ze Blieninḡ UrkCorp (WMU)
1728,34;
da santt er hintz Aristotilem ain epistel
HvHürnh
1,11;
hin ze + Refl.-Pron.:
gilêrter vürsten crône /
[...] hât got hin zim genomen
SM:UvS
31: 2,4;
dô hete diu müede sunne / ir liehten blic hinz
ir gelesn [an sich gezogen, eingesammelt (Umschreibung
für: es war ganz Nacht geworden)]
Parz
32,25;
bei ruofen, sprechen:
si ruoften hinze gote, daz er si erlôste
BuchdKg
30,9;
si sprach hin zim Parz
530,3
u.ö.;
BuchdKg
67,12;
si [...] kômen dar
gesprochen [verabredet] was / zwischen
in hinz Trebensê / ein tac, daz daz unde mê / solt verrihtet werden
Ottok
1369;
bei refl. Verben:
sin zit hete er gar gepflegen, / daz er sich
zu [La. hin zu
] gote brach [sich Gott
hingab]
Pass I/II (HSW)
36299;
ist das die juden [...] sich kerend
hin mit flÿs zuͦ gott / und behaltend oͮch sin gebott
KvHelmsd
1569.
– vor anderen Präp.:
er spranc hin an daz bette Tr
15189;
si huͦben sih von Rammasse / und rihten sih
hin gein Sochot RvEWchr
10654;
unde sante der wirt hin / nâch zwein sînen
kinden Iw
5610;
und huop in hin / ûf daz ors vür sich ebd.
5572;
so machit man vier straze dur die lût vnd lât den schuldigen
hîn fûr geriht UrkCorp (WMU)
248B,18;
übertr.:
zuhant ich mich so hin
brach [hinwandte] / an den got
Pass III
672,66
ouch kund
ich [Papst] in den selben ban / und in
die êwigen brunst, / die [...] werbent
furderunge [Unterstützung] hin / an
den selben Kuonradin Ottok
2905;
er mac sîn herze doch kêren hin / ûf dienst
nâch der wîbe lôn Wh
299,20
1.2.1.2
~
steht nach einer Präp.-Gruppe:
si kêrten gein der bürge hin Parz
624,16;
ir muoter kêrte zuo zir hin Tr
10198;
die phenninge in den tempel hin / gewarf er
EvStPaul
1930.
4633.
3887
1.2.1.3
das Ziel wird durch einen mit dar/ dâ eingeleiteten
Relativsatz näher bestimmt:
daz ich umbe mitten tac / dannoch hin komen mac /
dar ich mich gelobet hân Iw
4754;
diu selbe stimme wîst in / durch michel
waltgevelle hin / dâ er an einer blœze ersach / wâ ein grimmer kampf
geschach ebd.
3836;
er [...] lie wol balde
hine gân, / hin dâ der schrei dâ was getân Tr
9110.
9120.
14678;
ir cleinen vogelîn! /
[...] nu vlieget hin, dâ ich hînt wil /
ligen an dem wazzer dort! HvFreibTr
4680;
als si wider hin [zurück
dorthin] getrat, / da si e was an ir stat Pass
I/II (HSW)
12881;
snellich / sie tâten grôzen schaden
in [den Christen] / mit geschozze und
kârten wider hin, / dâ mit her lac Salatîn Kreuzf
1400
1.2.1.4
in Verbindung bzw. Komposition mit Adv.
– mit dâ, dar: s. →
dâ(r)/ da(r) hin.
– mit dâ und în:
ir [der Donau]
fluz, ir runs geteilt sih hat / in sibin groze strangen, / ê das ir
fluz gegangen / kom in das mer, da si sih in / mit ir fluze rihtet
hin RvEWchr
2405.
– mit einhalp, ‘zur einen Seite hin,
abgesondert’
duncht vns gvͦt daz er einhalbhin [
seorsum
] stande [...] olde ze ivngist
an dim ordne BrEng
43;
bezrot ers den nvt, so solm [=
sol man (in)
] nvt an den gmein tisch lan gan vnde solm einhalp hin
sezzin von din andren daz er eine essce ebd.
43.
– mit heim: s. →
hinheim
.
– mit wâ, war, swâ, swar:
saget, wâ welt ir hin Iw
1485;
swenne der igel pruofte, wâ sich der wint hine kêrte
Eckh
2:139,6;
HagenChr (G)
2952;
got in schydet sych numer van dem mynschen, war sych der
mynsche heyne keirt Eckh
1:239,11;
EvStPaul
12357
(Io 8,14);
swa men den crisemen hine strichet, da mite
betútet men die gaben dez heiligen geistes Lucid
107,2;
swa daz hertze mer hin geneiget ist mit liebe,
daz offent sich in der bechorvnge DvAPatern
311;
swa Joab die rede hin / kerte,
[...] des nam David dekeine war
RvEWchr
27426;
swar er in dem riche / fuͦr und wolte keren
hin ebd.
29431;
Renner
11588
1.2.2
mit Angabe des Ausgangspunktes:
hin ûz der porte er rande Parz
43,12;
der Rin, des fluz noch strichit hin / von disin lant
gebirgin drin RvEWchr
2240
1.2.3
mit Angabe des Ausgangs- und Zielpunktes:
si bespehetin obene hin zetal Tr
10000;
daz von dem brunnen dâ gât, / hin dâ diu kemenâte
stât ebd.
14434
1.2.4
ohne Angabe des Ausgangs- und Zielpunktes,
~
steht für das Ziel:
do wart der halbe mantil sin [des hl.
Martin] in himilriche guldin, den er hine fure sante
Scoph
13,3;
nû sende den garzûn hin Iw
2173;
louf hin unde schouwe sie, / dun gesêhe sô schœner katzen nie
Schrätel
335;
wolde der keiser uff breche unde meinte zu zihene kein Burgundien unde
hiz sine koche vor an hen rîten Köditz
43,11.
– mit Modalverb, ein Bewegungsverb ist sinngemäß zu ergänzen:
dû solt mit mîner tohter hin Tr
11449.
– in ellipt. Konstr. mit rîten lâzen
‘das Pferd schnell laufen lassen’ (vgl. hin gân Pos.
5.3 und gân V. Pos.
4.4):
sie liezen hine [gegen die
Feinde] riten Herb
5724.
– mit Verben des Sagens:
do si der stat nahten, / du putten siz den juden
hin [ließen ez (die Ankunft) in die Stadt
melden] ; / si machten sich alle uf gegen in, / schone
si gegen in giengen, / mit eren siz enphiengen GvJudenb
3535;
einen boten santens [
si die Heiden] Saulen. /
er [der Heidenkönig] sprach: ‘sage dem
künic hin, / daz [...].’
EnikWchr
9525;
balde er reit genuoc / und sagte hin diu mære, waz
hie was gescehen NibB
191,3
1.2.5
in paarigen Ausdrücken mit hër
→
hër Pos. 1.6.5 bis 1.6.8; mit
hërwider
→
hërwider Pos. 1.1.
1.2.6
übertr., verstärkend vor der Präp. ze: hin ze,
hinz(e)
1.2.6.1
die Präp.-Gruppe als Erg. bestimmter Verben, die eine Richtungskonstr.
regieren:
–
biten:
[...] und swer nâch sînem lîbe / si hœre
sagen ode lese, / daz er im bitende wese / der sêle heiles hin ze
gote [an Gott (gerichtet), im Gebet zu
Gott]
AHeinr
25;
Rennew
36513.
–
(ge)denken:
dô was ouch Gringuljeten [Gawans
Pferd] gegurt, / daz in mangen angestlîchen furt /
gein strîte was zer tjoste brâht: / des wart och dâ hin zim
gedâht [das wurde auch da wieder von ihm (dem Pferd)
erwartet]
Parz
341,2;
Gâwân [...], / der
des hin zim gedâhte [der damit für ihn
sorgte,] / daz er in hiez kleiden ebd.
695,12;
daz sie min da von vnd miner huͦsfrowen vnd miner vodern hin
cv gote [im Gebet zu Gott] gedenken
UrkCorp (WMU)
3289,37.
–
(ge)gern:
des er dô hin z’in [von ihnen
(zu wissen)] gerte, wol beschieden si im daz
NibB
1536,4;
nu hastu mich, herre, gewert allez des des ich hinz dir ie
gert Konr (Sch)
28,8;
si leiste unde werte, / swes er hin zir
gegerte Tr
12602;
Parz
552,27.
–
jehen:
des wil ich hin ze gote jehen / und hin ziu
beiden [vor Gott und euch beiden
behaupten] , daz ez nie / mit keinem mînem râte
ergie Tr
14568.
–
klagen:
das kint sol klagen
hinze [gegen] des phlegers erben
SpdtL
129,13.
–
rihten:
im sol der rihter rihten hin ze sînem
guote [d.h. sein Eigentum pfänden] ,
swâ daz in sinem gerihte liget SpdtL
184,16;
wirt er des
[Spielbetrugs] bewaert selbe dritte
[...], [...]
uber den sol man rihten hince der hant [ihn zu einer
Strafe des Handabschlagens verurteilen]
StRAugsb
126,29;
die vogte uf dem lande die hant niht ze
rihtenne hinze [über] der burger gute noch
hinz ir luten die druffe sitzent, wan ze zwain ziten in dem iare, ze
maien unde ze herbeste ebd.
13,14.
–
versehen, refl.:
und hab nit verlan chainenn maister, hinntz
dem ich mich versach [von dem ich glaubte]
das er het ettlich erkantnüß der geschrift der weisen maister
HvHürnh
2,2.
–
weren:
ez sol dehein leitgeb cheinem burger oder
burgersun oder cheinem schuͦler oder chnehte iht geben noch hintz
im [für ihn] niht
weren [bürgen] , niur als diu guͤrtel
bevangen habe [nicht über den Wert dessen hinaus, was
sie am Leibe tragen]
StRMünch
195,17.
–
wider legen:
sô getrûwen wir des gote wol, / daz unser
aller swacheit / noch werde wider hin ziu geleit [an
euch vergolten werde]
Tr
6428.
– verbale Wendungen mit haben, heben:
wan si wând allez ê, daz er / hin zir nehæte
keine ger Tr
1106;
da schul wir hintz [hinsichtlich]
der hofstat vnser reht als volliklichen haben als hintz anderm
vnserm guͦt UrkCorp (WMU)
N600,37;
und huop ir clage hin zir [ihr
gegenüber]
Tr
1206.
– in elliptischem Satz:
[ [Briefanfang:] Alexander
hintz [an] Aristotilem
HvHürnh
1,11
1.2.6.2
die Präp.-Gruppe als freie Angabe:
der werlde drô unde ir zorn / ist hin ze gote [Gott
gegenüber] gar verlorn, / man muoz im flêhen unde
biten Freid
2,19;
swer lebet in des bâbsts gebote, / derst sünden ledic hin ze gote
ebd.
151,22;
wir sprechen, daz er jenem, dem er den schaden tân hât, swaz es in
gestêt [zu stehen kommt, kostet] hintz dem
artzt [hinsichtlich ärztlicher Behandlung] ,
alles geben sol RbRupr
16
1.2.6.3
die Präp.-Gruppe als Attr.:
von danne so sult ir die vrage hinz iuwerm schepfære lazen beliben
Konr (Sch)
114,29;
ervollet ist die rede von den zaichenn unnd von
den natürlichen sitenn der mennschen hintz [gerichtet
an] dem grossenn künige Alexanndro
HvHürnh
76,37;
bedarf der herren einer des anderen hilfe hintz
den [gegen die] , die den satz vbervarent
UrkCorp (WMU)
N571,30;
daz er mein purge worden ist
hintz [gegenüber] Lemanne dem juden ebd.
2256,20;
dev verchervng [Besitzveränderung] , div
an dem selben aigen ist geschehen von hern Maricharten hintz mir ebd.
2905,7
1.3
in Verbindung mit einer voranstehenden Präp.-/ Adv.- Gruppe eine
räuml. Erstreckung bezeichnend: ‘hin, entlang, weiter’ :
von der Tuͦnoͮwe, als si gat / und ir fluz da den namen
hat, / untz an die hohsten Albe hin / ist [...] dú
obir Germanie gelegin RvEWchr
2222;
biz an den wek [...], der vnder pirpavmen hin get
UrkCorp (WMU)
462,2;
als der eggeweg obenan hin gat ebd.
565,15;
jch [...] sol oͮch abslahen alle die boͮme
[...] in minem wingarten von minem hvse ob der
selben gazzvn hin vnd anderthalp vf vnz gegen dem vorgenanden orte ebd.
982,41.
771,33
1.4
verblasst, in Ortsangaben die Präp. ze verstärkend : ‘zu, in,
bei’
die mût [Maut, Zoll] hinz
Rôtenmanne / gap man im durch sîn vorhte Ottok
1944.
– in Bezeichnungen von Klöstern, Spitälern:
daz selbe aigen hat div Wallerinne [...] gegêben
dem spital hinze Regenspurch sand Katherin UrkCorp (WMU)
453,46;
des Thvzenhuͦs schafnaͤr hin ze Alpolspach ebd.
1624,34;
(unsicher, ob hierher oder zu 1.2.6.1:)
vnd nach seinem tode sol es gehoͤren hin ze Zwetel zv dem chloster ebd.
1413,28
1.5
in kurzen Imperativsätzen oder Ausrufen mit Auslassung des Bewegungsverbs,
meist in Verbindung mit wol, nû, zu einer Interjektion
übergehend
1.5.1
zu 1.1
1.5.1.1
‘fort (mit jmdm./etw.)!’
–
hin:
hin, du zage mære NibB
2143,1;
hin, übermut valsch! Frl
5:41,7
u.ö.
–
nû hin:
swer allerbeste dir [Welt] dienet,
dem hast du verligen / ein linin
tuch [Leichentuch] : ‘nu hin, verlorn!’
Frl
4:19,6.
–
wol hin:
‘wol hin’, sprach er, ‘Hermogenes, / mit
diner kunstlichen craft! [...] ’
Pass I/II (HSW)
24548;
Pass III
283,74;
wol hin, du [angeredet der valsche
] fuler helle stanc Frl
7:32,11.
5:50,14.
–
nû wol hin
nû wol hin swære! KLD:Hetzb
4:2,4
1.5.1.2
als Aufforderung zur Flucht, ‘weg von hier!’
Terramer vil lute shrei: / ‘wol hin balde! wir sin
verlorn. / [...] nieman beite der wil genesen!
/ swer haltet, der wil tot wesen.’ Rennew
533.
16414;
wol hin, ez hilfet niht diu wer! ebd.
8212.
18551.
– mit weiterer Bestimmung:
wol hin balde uz der habe!
Rennew
18561;
wol hin balde an diu shif! ebd.
23859
1.5.2
zu 1.2, ‘lasst uns hingehen! geht/ geh hin!’;
mit Zurücktreten der räuml. Bedeutung: ‘los!’, ‘wohlan!’
–
wol hin:
wol hin ReinFu
K,726;
nemet den hirz ûf und wol hin! Tr
3079;
wol hin, ir seht ez ime wol an, / er stirbet
morgen oder noch ebd.
7650;
wol hin, wir suln gein Karke, / sô wir aller rehtest mügen
UvTürhTr
1870;
wol hin, ich bin gereht ebd.
3121;
[die Mutter zur Tochter:] ‘wol hin! /
[...] dû hâst niht guoten sin. / wil dû mit
im gein Riuwental [...]
Neidh
SL 18:5,1;
wol hin, ez wirt nit me gebiten!
Rennew
8179;
wol hin an sie [die
entgegenkommenden Truppen] , wan ez muͦz sin! / ich
enkan iuch nit baz gemanen ebd.
22632;
RvEGer
4458;
HvFreibTr
4310;
eine iron. Frage einleitend:
wol hin, ir edelen hantfesten [hier wohl allgemein
‘verbriefte Rechte’] , / welt ir iuch niuwen als des
manen glesten? Frl
11:5,6;
eine Willenserklärung einleitend:
wol hin, ich wil ir eigen wesen Frl
14:34,9.
–
nû wol hin:
nv wol hin ReinFu
K,1539;
StrDan
4845;
EckenlE2
29,11;
vnt als ich spreche ‘nv wol hin’, / so lovffet
FabelCorp
32,57;
doch waere ich gerne hin an daz zil, / dâ sî dâ sol und lônen wil.
/ nû wol hin – ez muoz eht sîn – / und stîge ûf, daz herze mîn
MF:UvG
Leich 3,1.
–
nû hin:
‘nu hin!’ sprach er ‘allez avant!’
Tr
3206.
–
hin hin, in der Jägerspr. als Ruf zur Anfeuerung der
Jagdhunde (vgl. Dalby, Mediaeval Hunt, S. 91b):
hin hin zuo guotem heile / des wünsche ich dir, geselle!
Hadam
67,1;
hin hin geselle ebd.
79,5;
hin hin, war ez [das Wild] nu welle
ebd.
83,3
2
zeitl.
2.1
vor einer Präp.-Gruppe
2.1.1
~ biz
‘bis’
daz ich mit kûscheit vollenvarn / hin biz an mîn ende
EbvErf
793;
wizze daz ich nit belibe / nit wan hin biz morgen
Rennew
31159
2.1.2
~ nâch
‘bis nach’
der künic Artûs und sîne man / mit jageten in
widerstrît / wol hin nâch der vesperzît, / unz daz ez halt gar âbent was
HvFreibTr
2410
2.1.3
mit Präp. ze (hin ze, hinz):
–
‘gegen, bis’
hin ze naht schuof er in mêr Parz
201,17;
si hât gedâht, / daz ir hinz naht ir bî geliget / und ir mit
trûten an gesiget UvLFrd
367,1;
vier Mæisar vrne [ein Flüssigkeitsmaß]
[...], die ich geben sol alle iar
[...] vmbe sancte Martins tvlt oder hinze
grase [Zeit der Grasfütterung, Frühjahr]
UrkCorp (WMU)
711,19;
von dem hivtigen tag vntz hintz liehtmesse ebd.
1475,38.
–
hin ze jâre
‘im nächsten Jahr’
swer hiure schallet und ist hin ze jâre bœse als ê, / des lop
gruonet unde valwet sô der klê Walth
35,13;
Ottok
413.
–
hinze vor einer weiteren Präp. oder einem Adv. und als
nebensatzeinleitende Konj. (‘bis’) s. →
hinze
2.2
nach einer Präp.-Gruppe
2.2.1
von ... ~
‘von ... an’:
vnde sol disv́ ordenvnge [...] stête vnde
ganz beliben von disem tage hin vnz an den nechsten zwelften tag
UrkCorp (WMU)
1789,11.
–
von dannen ~
(vgl. dannen Adv. 3.1):
hie bi solt er sin gemant / das er niemer mere / niht
ane gotes lere / von dannen hin getete RvEWchr
15840;
so sol daz gvͦt lideglich von dannon hin hoͤrin ze Adilnhusen zem
closter UrkCorp (WMU)
201,41
2.2.2
biz an ... ~
:
daz dritte schaf [Schaff Korn] schivlen sie
geben minen toͤhtern [...] biz an ir ende
hin [bis zu ihrem Tode]
UrkCorp (WMU)
2470,22
2.2.3
unz vaste vür ... ~
‘fast bis ...’
den jageten si ze strîte / und mit gewalte under in /
unz vaste vür den âbent hin Tr
17302;
2.2.3 vür sich ~
‘weiter’
2.3
mit vorausgehendem oder folgendem Adv.
2.3.1
dannen ~
s. dannen Adv. 3.1
2.3.2
mit dâ(r)
→
dâ(r)/ da(r) hin
2
2.3.3
hin vürder
‘hinfort, in Zukunft’
da ist inni daz ewigi licht, / des niwirt hini vurdir
ziganc nicht LobSal
218
MWB 2 1513,3; Bearbeiter: Tao
hinabe
Adv.,
Präp.
vgl. →
abehin.
1
‘hinab, abwärts, hinunter’
1.1 mit Bewegungsverben 1.2 mit anderen Verben 2 eine Präp.-Gruppe mit abe vertretend 2.1 partitiv, ‘davon, hiervon’
2.2 den Ursprung von etw. angebend, ‘daher’
2.3 kausal, ‘aus diesem Grund, deswegen’
2.4
‘diesbezüglich, dies betreffend’
3 Präp. mit Dat., ‘von ... hinab’
1
‘hinab, abwärts, hinunter’
1.1
mit Bewegungsverben:
geselle [...], gâ hin abe: / dâ
stât ein kiel in der habe, / dâ ganc geswâslîche hin Tr
10695;
daz holtz, daz get von Diemuthoven biz uf die Nezelwisen hin abe
UrkCorp (WMU)
2502,26;
heb dich [...] / gen
Sibenburgen hin ab Ottok
87870;
alsus vuorte er in mit unsite / ûf jenen wilden stein
[...]. / er sprach: ‘[...]
du enkumest hin abe niemer mê.’ Greg
3093;
HvNstAp
15550;
doch muose man mich durch ein dach / hin abe zuo im lâzen
KvHeimUrst
559;
EvAug
133,26;
daz selbe lant sich neiget hin ab gen oriente JTit
3290,1;
der templeis / von dem orse in eine halden reis, /
[...] verr hin ab (diu was sô tief)
Parz
444,25;
~ rîten
Wh
197,19.
278,2;
~ schiezen
En
10859;
die da den berg hin abe gestigen EvStPaul
9598;
daz er si trüege hin abe / von der schifbrucken in die
habe Tr
15575;
~ vallen
Parz
444,29;
Konr (Sch)
51,25;
sin [...] sele fuͦr hin abe /
zuͦ der helle WernhMl
11678;
PrNvStr
267,8
1.2
mit anderen Verben:
sus trat er in ein schiffelîn
[...] / und kêrte hin gegen der habe / und bôt in
sînen gruoz hin abe Tr
8764;
zwêne segele brûne / die kôs man [auf dem
Meer] von der wer hin abe Parz
200,11;
dc guͦt [...] mit namen von der swarzen floe, diu
da lit nit der burg [...], und von der selben floe
hinabe die richte in den bach UrkCorp (WMU)
460,12=1783,3;
di muzzen hin abe in die helle PrBerthKl
4,95;
die sele [...] zuͦ der helle was
hin abe WernhMl
11797;
übertr.:
sît got enheine sünde lât, / die niht geriuwent zaller stunt / hin abe unz
ûf des herzen grunt Walth
6,12.
– etw.
~ houwen/ schaben/ slahen/ swingen
‘etw. so schlagen usw., dass es sich löst und hinabfällt’
reht als ein swankel gerte / wart ez
[das hersenier
] hin ab gehouwen Wh
422,23;
het er mir / daz houbet mîn hin ab geslagen! ebd.
164,11;
ein bein hin ab er im swanc Parz
571,29;
Wh
79,7;
übertr.:
alliz valsch ich hin abeschabe Brun
7699
2
eine Präp.-Gruppe mit abe vertretend
2.1
partitiv, ‘davon, hiervon’
und sol men zuͦ allen iargeziten die halben pfenninge hin abe den
durftigen und den siechen in dem spital geben UrkCorp (WMU)
3252AB,21.22
2.2
den Ursprung von etw. angebend, ‘daher’
manic wunder er [der Teufel]
treip [...]. / hin abe quam uns zoberlist, / die
nigromancia geheizzen ist Herb
9372;
hien abe mir allez leit quam ebd.
15084;
Tauler
48,18
2.3
kausal, ‘aus diesem Grund, deswegen’
ich wenen dat die stolzheit si dernider warp, du si sich up ire macht alze
sere verlizen. hon ave sulen wir nemen die omudicheit Lilie
7,14
2.4
‘diesbezüglich, dies betreffend’
hin abe sprichit Seneca: [...]
Elmend
A 906;
hon ave wolde ich gerne horen sprechen einen wiseren man
Lilie
60,32.
49,29
3
Präp. mit Dat., ‘von ... hinab’
geloufen quâmens überal / hinab dem hûse alzuo dem sê
KvWSchwanr
331
MWB 2 1519,19; Bearbeiter: Bohnert
hinafter
Adv.
‘nach hinten zu, rückwärts’
daz hus [...], daz da gelegen ist ze Strazburg in der
stat an dem winmerkete wider Bischovisbuͥrgetor einsite an Billung Recken huse und
andersit an der frowen hus von Hermotzheim, und gat vor uz an die straze unde hin
after an die rincmure der stette UrkStraßb
3:246,25
(a. 1315)
MWB 2 1520,12; Bearbeiter: Bohnert
hînaht, hînt
Adv.
auch heinacht (
KlageB
2887(La.);
Kchr
7898(La.)
), hienacht (
TrSilv
201;
Daniel
4915;
Brandan
1076;
WvRh
9596(La.)
),
hinna(c)ht (
Erz III
176,196;
Tauler
11,2.
63,24;
UvTürhTr
1651(La.);
KvWTroj
8588(La.)
),
hîneht (
Gen
1353.
1948
), hînat (
AvaLJ
128,4;
Kchr
7898.
12257;
Albert
95;
NibB
652,2.4
), hînet (
AvaLJ
126,3.
128,1;
Loheng
1263;
MarGr 18
382
),
heint (
NibA
598,4(App.);
StrAmis
2378;
DvAPatern
182;
Minneb
483
), hient (
GenM
58,9;
Pass III
523,52;
Schrätel (B)
136(La.)
), hînte (NibB ; Parz ;
UvLFrd
367,24;
StrKD
59,104;
EvBerl
56,1
), heinte (
Dietr
6122;
HvNstAp
19941;
heinde
KlageB
2887(La.)
).
–
‘diese Nacht, heute Nacht, heute Abend’
1 auf die Gegenwart bezogen 2 auf die Vergangenheit bezogen 3 auf die Zukunft bezogen
1
auf die Gegenwart bezogen:
daz ich hinet han getan, daz sult ir iemmer mer began
AvaLJ
126,3;
[
got
] hât hînt der heiden houbet abe geslagen / mit mîner hant
JJud
1545;
hînt an dirre naht ebd.
1508;
hînat bî dirre naht Kchr
12257;
‘[...]. / als die nacht entwichet hient, / ich sal ez
[mein gemach
] deiswar rumen’. / diz hielt er ane sumen, / do er des tages liecht
gewan Pass III
523,52;
noch hînacht vor der hane krât Pyramus
133;
disen sin hân ich etwenne gesprochen gemeinlîche; aber hînaht lâze ich in
Eckh
2:558,3;
Parz
33,25;
UvZLanz
2979.
3045;
KvWTroj
4933.
–
aller mitternaht, / als iz was hînaht [genau um Mitternacht
in derselben Nacht]
Exod
2652
2
auf die Vergangenheit bezogen:
mir irschienen hienacht zwene man TrSilv
201;
mir troumte hînte leide NibB
921,2.
924,2;
wie ist iu hînt gelungen? ebd.
648,4.
652,2;
min sel hat hinaht nach dir belanget, und nu an disem morgen
fruͤ [...] bin ich zuͦ dir, min lieb, erwachet
Seuse
395,22;
hinacht zo mittir nacht Roth
2787;
hînaht spâte KvWTroj
5246;
Gen
1948;
Kchr
7898.
7913;
SHort
9779;
Tauler
378,23
3
auf die Zukunft bezogen:
drie stunte verlougenest du min, / e der han hinat crage
AvaLJ
128,4.
128,1;
ich chume hînt in dîn lant [...]. / dar inne sterbe
ich / al daz êrstgeboren ist Exod
2389;
got [...] sende mir hînaht den tôt
Iw
4491;
nu ruowe hînt Parz
692,29.
707,19;
rîter, râtet wie / od wâ wir hînt belîben / dâ wir die naht
vertrîben Wig
1929;
ez muoz diu vrouwe Prünhilt noch hînat werden dîn wîp
NibB
652,4;
noch hînt oder vrüeje UvTürhTr
2928;
hivt, niht heint DvAPatern
182;
Gen
1353;
NibB
651,2.
Tr
14595.
–
dise naht hint BuchdKg
34,11(La.);
~ an/ bî/ in dirre naht u.ä.
EvPerikZürich
63;
Parz
368,7;
EnikWchr
23867;
Ottok
34536;
NvJer
6478;
Philipp
6965;
in der naht noch hînt ebd.
6400.
– im Ggs. zu morgen:
sît hînaht hie, sît morgen dort Walth
31,29;
sô wolde ich mit iu pflegen / der schiltwahte hînte unz
morgen fruo NibB
1830,3;
hînt und vür biz morgen HvFreibTr
5821;
noch hînt und morgen al den tac Philipp
3001;
(sentenzenhaft:)
in leide morgen wachent, / die hînaht slâfen giengen, /
mit vreuden slâf enphiengen RvEBarl
4583;
Wernh
D 1748;
Parz
143,7;
EnikWchr
2125;
Ottok
11366.
–
morgen, âbent, nehten [gestern Abend] , hînet, /
swie die wîle sint gemezzen MarGr 18
382.
– wohl hierher, in einer Beteuerung (vgl. →
heilic
7):
sammir diu heilic naht hînt Helbl
2,1384.
8,606.
– Lit.: Wiktorowicz, Temporaladv. S. 178f.
MWB 2 1520,19; Bearbeiter: Bohnert
hinan
Adv.
vgl. →
anehin.
an einen, zu einem Ort hin, zu jmdm. hin, ‘hinzu, dran’
sie giengen an daz tor mit maht [...]; / ir banier
vaste hinane brach ErnstD
3063;
do drungen sy den jungen man / in daz gewelbe hin under an [La.
in daz gewelb wider hinan
]
LaurinA (L)
1303;
er hîlt daz schif hin an [gegen das
Ufer]
NvJer
19266;
sî quâmin nâ hin an [an eine anzugreifende
Burg]
ebd.
18642;
EnikFb
2363;
gein sînem bette gieng ir pfat: / ûffen teppech kniete si für
in [...] : / ober si hin an [zu
sich] iht nem? Parz
193,8;
Kandaris nu rief hin an [zu ihnen
hinüber]
TürlArabel
*A 173,11;
swer auf ein newe hofstat pawen wil, der sol di [als
Zeugen] zuo im nemen, di æchær oder gærten hin an gestozzen habent
[daran anstoßende Äcker oder Gärten haben]
RbRupr
164;
~ tragen
UvEtzAlex
5279;
Ottok
31004;
sich ~ wâgen
ebd.
35414;
sô woldin sî ôt nicht hinan [gegen den Feind
stürmen]
NvJer
19182.
– das Ziel der Bewegung liegt erhöht:
nû was der Semernic / versnîwet sô sêre
[...]. / dô daz der herzog het vernomen,
[...] / [
er hiez
] balde hin an îlen / wol zwei tûsent man, / die den wec hin an /
solden schûveln unde rûmen Ottok
56768;
si stigen zin hin an ebd.
10928.
31007;
dô volgete [den zu ihrer bergauf gelegenen
Befestigung (vgl. V. 23676) fliehenden Litauern] mit
drucke / brûdir Gunther unz hinan NvJer
23708;
an dem schiflin hieze er sih hinan vuoren [auf den vom Ufer
gesehen scheinbar erhöht liegenden See hinaus, vgl. duc in altum Lc
5,4]
PrHoff
126,29
MWB 2 1521,19; Bearbeiter: Bohnert
hinbî
Adv.
‘heran’
Petrus an yn hin bi geschreit EvStPaul
215
(Mt 18,21)
MWB 2 1521,49; Bearbeiter: Tao
hinbringære
stM.
Bed. unklar (Lexer 1,1292: ‘hinbringer, zuträger’):
gewaltege hinbringære / machent ze rihtære / des landes fürsten gar enwiht
Helbl
2,1277
MWB 2 1521,51; Bearbeiter: Bohnert
hin bringen
V.
1
‘etw. wegbringen, beiseite schaffen’ (auch als Syntagma auffassbar) 2
‘verbringen’ , von der Zeit
1
‘etw. wegbringen, beiseite schaffen’ (auch als Syntagma auffassbar):
die Tiutschen sich des selben heiles / hinwider getrôsten, /
swaz si erlôsten / velbischer meidem von in [was sie an Rossen ihnen
nahmen] , / für daz [davor, dass] si die
bræhten hin, / si genæsen wol gerihtes halben Ottok
17250
2
‘verbringen’, von der Zeit:
mit manierhande meren / wart der abunt hine bracht
Herb
15361;
got lâze si ir zîte / mit freude wol hine bringen Bit
4839
MWB 2 1521,55; Bearbeiter: Tao
hindan
Adv.
1 eine Richtung bezeichnend, ‘fort, weg’
1.1 mit Bewegungsverben 1.2 mit anderen Verben 1.3 mit zurücktretender separativer Bed., mehr auf das Ziel der Bewegung bezogen 1.4 Einzelnes. 2 eine Ruhelage bezeichnend, ‘weg, abseits’ ; 3 zeitl., von einem best. Zeitpunkt ab gerechnet, ‘von da ab’ , in Verbindung
mit der Präp. unze
1
eine Richtung bezeichnend, ‘fort, weg’
1.1
mit Bewegungsverben:
den bogen hapt diu winster hant, / diu zesewe ziuht daz senewen bant. /
den bogen dent jene hindan, / disiu biuget in heran LvRegSyon
3674;
in zorne gienk si hin dane En
9987;
die zöpfe giengent imme hindenan / bize uffe die fuesse hin dan
ParzRapp
730,41;
~ kêren
Gen
2193;
En
7030;
pech wirt schiere geslagen an, / ez kumt aber niht sô schiere hin dan
Renner
21200;
~ rennen
TrudHL
7,21;
dô reit der künec von Zazamanc / hin dan dâ in niemen
dranc Parz
75,24;
dô reit er gein dem berge hin dan LaurinD
1324;
die [Toten] hiez man von dem wege tragen / alsô
verre hin dan, / daz beidiu wîp und man / zuo dem sale mohten komen
KlageC
701;
~ trîben
Parz
386,26;
NvJer
20509;
dise diet [...] sol varen vram / in die wuͦste
hine dan Exod
1802;
En
981.
6008;
mit dem houbet wankte sie hin dan, / sine wolden [=
wolde in
] niht ane sehen ebd.
3302;
~ wîchen
ebd.
12486;
NvJer
7838.
– übertr.:
do der pfingestac was kumen / wol um tercie zit hin
dan [etwa bis zur dritten Stunde fortgeschritten
war]
Pass I/II (HSW)
10497
1.2
mit anderen Verben:
so schol man iͤr [...] ier leipgeding hin dan
geben UrkCorp (WMU)
N514,35;
UrkEnns
6,488
(a. 1344);
[ein zudringlicher Bedürftiger] ist im also swære bî,
/ daz er in choͧfte [La. kouffet
] hin dan [ihn bezahlte, um ihn
loszuwerden]
StrKD
61,163;
Merhærn daz guote lant / der vater im hin dan
liez [als Lehen gab]
Ottok
1467;
dô man den tisch hin dan genam Parz
170,7;
und nam den getriuwen man / von den liuten sunder hin dan
Greg
1384;
Tr
3905.
9727;
SchwSp
70a;
~ schîden
Tr
17293;
~ sundern
KlageC
2418;
tuot iuwer arme hin dan! Tr
11571;
Renner
24607;
die vischwaide, die von dem vorgenanten gut [...]
hin dan versetzet sint Jordanen von Murach UrkCorp (WMU)
1724,42.
–
und leiten sich dâ wider nider / von ein ander wol
hin dan Tr
17407;
dô er die heiligen schrift hin dan / leite Renner
8462;
~ setzen
Parz
230,28;
er saz [setzte sich] verre
hin dan / und sach sî bliuclichen an Iw
2253;
HvFreibTr
389;
HvNstAp
4977.
–
do begonde schrigen der swan, / daz ez verre hal hin dan
ParzRapp
288,23;
der roc [...] tet sich nâhen
zuo der lîch: / ern truoc an keiner stat hin dan Tr
10911.
– in verkürztem Ausdruck,
~ wesen etwa ‘zurück-, aus dem Felde geschlagen sein’
swelhen er ane quam, / den machte er tot oder lam. /
[...]
[seine Gegner] waren alle gemeine / so sere von
im hin dan, / daz sie sich niht mochten han / bekobert deheine wis
Herb
8867.
14597.
– übertr.:
swer minnet von der e hin dan FvSonnenburg
46,7;
diu den zwîvel wol hin dan kan schabn
Parz
311,22
1.3
mit zurücktretender separativer Bed., mehr auf das Ziel der Bewegung
bezogen:
zweinzec tûsent oder mêre / sach man dô ze strîte gân / alle gein dem
helde hin dan LaurinD
2312;
ein bein sü durch hochvart / leite uffen dez pferdes hals hin dan
ParzRapp
387,7;
sü trat in den sal [...]. / sü leinde sich an den
tisch hin dan ebd.
214,11.
382,10.
582,45
1.4
Einzelnes.
– in verblosem Satz:
hin dan von mir! Parz
522,20.
– halbpräd.:
sô lieben friunt ich nie gewan, / er wêre etswenne mir liep hin dan
Renner
5494.
–
al(umbe) ~
‘aus allen Richtungen, von allen Seiten’
[
er
] besach in alumbe hin dan: / er hette keinen toten nie
gesehen ParzRapp
277,11.
456,35
2
eine Ruhelage bezeichnend, ‘weg, abseits’;
mit Verben:
ûf der plânîe wunnevar / enthielt er verre dort hin dan
KvWTroj
31561;
ein kunst heizet ‘hab hindan’, / derselben tugent ist im [dem
Maulhelden] kunt, / sie læt in selten werden wunt
Helbl
1,857;
Wh
390,8;
ouch hæte Tristan geleit / sîn swert bar enzwischen si; /
hin dan [auf der einen Seite] lac er, her dan lac si
Tr
17414;
sô lac diu ritterschaft alhie / und dort hin dan die
vrouwen RvEAlex
5553;
KvWTroj
15992;
der arme bî dem klôster saz, / der rîche wol hin dan baz
[weiter weg]
Greg
1066;
der sundige man der stuont vil verre hin dan PrWack
38,11;
Aneg
2383;
Parz
713,19;
VirgH
146,7;
[wer zu spät zum Gottesdienst kommt,] ste
[...] an ainer stat di der abt sogetan versoͮmigen
hin dan geschephet [
seorsum constituerit
]
BrMün
43;
dâ enwas der liute niht, / die wârn vil verren hindan
LvRegFr
1492;
En
11637;
BdN
110,33.
– mit verbalen Wendungen:
hin dan undern andern boumen / herberge nâmen sie
Parz
353,10;
dem künege sunder dort hin dan / wart manc wîter rinc
genomn ebd.
663,4.
– mit einem Adv.:
nu sach er verre dort hin dan [weit
abseits] / vier gewâfende man / [...]
vliehende galopieren Tr
8943
3
zeitl., von einem best. Zeitpunkt ab gerechnet, ‘von da ab’, in Verbindung
mit der Präp. unze:
di dirn wart kindes swanger, / daz si truc, untz hin dan / in
rechter zit si gewan / einen sun Pass I/II (HSW)
7527;
idoch muste er diz leit tragen, / unz hin dan nach drin tagen Pass
III
531,84.
– mit korrelativem daz-Satz:
daz werte [...] / von deme morgen unz hin dan, /
daz der abent do was entstan Macc
5085;
Pass I/II (HSW)
8793
MWB 2 1522,1; Bearbeiter: Bohnert
hinde
Adv.
‘hinten’
iz was gewahsen einem kinde / sîn versen zuo dem after hinde
LvRegFr
4436;
wen der slange vorne / stichet mit dem horne, / sam tut der
zagel hinde HeslApk
19141;
agezzel ist ein sichtum [...].
swenne ein wint wirt hinde in daz houbit, so vorlusit he [der
Kranke] di gehugede SalArz
32,2
MWB 2 1523,37; Bearbeiter: Bohnert
hinde
swF.
(stF.
NibA
880,4
)
‘Hindin, Hirschkuh’
mit netzen jouch mit hunten vieng er hirze unde hinten
Gen
1075;
ein hinde, diu von iu gejaget / unde erschozzen wart
KvWTroj
24438;
do wolden sie beschinden / einen hirtz oder ein hinden
Herb
17973;
die hinden schaident sich von den hirzen, sô diu zeit irs
zuovâhens ist komen BdN
129,29;
die hinden gepern kälbel ebd.
129,33;
ein hinde sô balt Jagdallegorie
4;
eine herliche hindin Ägidius
311;
die hinde vnd der hirze Randolt, / die waren Isengrine holt
ReinFu
K,1105;
eine schône hinde HvFritzlHl
193,16;
die schonisten hinden Ägidius
352;
ein wilde hinde Pass III
455,23;
JJud
269;
NibB
937,4;
Hiob
14410.
– mit anderen Tieren:
schaedelichiu tier, daz sin hirze, hinden, reher, baern,
wolfe, marder oder fuhse StRAugsb
184,27;
StRFreiberg
259,2;
hasen, hinden, reher HvNstAp
6773;
hircze, hinden, affen WernhMl
3687.
3781;
SHort
6631.
– bildlich dargestellt:
herze [Hirsche] und hinden
[...] / truogen die helede gode / uz van golde
[d.h. goldgewirkt] an ir gewede Roth
226
MWB 2 1523,44; Bearbeiter: Bohnert
hinden, hindene,
hindenan
Adv.
Präp.
hindene z.B.
Athis
B 46.
F 167;
Macer
6,17.
33,3;
StatDtOrd
40,5;
MNat
13,33.
16,13;
hintene Gen
166;
hindenan z.B.
PrGeorg (Sch)
16,134;
UrkCorp (WMU)
2595,13;
PrEls
66,198;
Tauler
288,23;
auch hindan (z.B.
UvTürhTr
3271;
UrkCorp (WMU)
3172,40;
UrkStraßb
7:55,22
(a. 1337)
).
– vgl. ahd. hintana und hintanân.
– Präp. s. unter 3.2.
1 auf den menschlichen/ tierischen Körper bezogen 1.1
‘an/ auf der hinteren, rückwärtigen Körperhälfte’ , bei Menschen auf den Rücken, bei Tieren auf die dem Kopf abgewandte Körperhälfte bezogen 1.2
‘hinter dem Rücken einer Person, im Rücken von jmdm.’
1.3 auf Körperteile bezogen 1.3.1 außen am Körper, ‘auf/ an der Rückseite’
1.3.2 im Leibesinneren, ‘an einem näher zum Rücken, zur Rückseite hin
gelegenen Ort’
2 auf eine dahinziehende Menschenmenge (seltener einen Einzelnen) bezogen, ‘am
Ende des Zuges; auf diesen (oder die Einzelperson) folgend’
3
‘an/ auf der Rückseite (eines Hauses), dem rückwärtigen Teil, Heck (eines
Schiffes)’
3.1 Adv. 3.2 Präp. mit Gen. 4 auf einen bestimmten Betrachterstandpunkt bezogen, ‘an einem im Hintergrund,
weiter entfernt oder abseits gelegenen Ort befindlich’
5
‘zurück-’ , in den Verbindungen (dâ/ dort) ~ belîben /
enthalten / lâzen / sîn 6 auf eine Reihe von Buchstaben, die Abfolge eines Textes bezogen, ‘am Ende’
7 zeitlich,
~ nâch
‘danach, später’
1
auf den menschlichen/ tierischen Körper bezogen
1.1
‘an/ auf der hinteren, rückwärtigen Körperhälfte’, bei Menschen auf
den Rücken, bei Tieren auf die dem Kopf abgewandte Körperhälfte bezogen:
[Erschaffung Adams:] hintene tet er ime den rukke
Gen
166;
daz in nieman hinden sluoc / noch in dâ rückeshalben
schôz KvWTroj
34756;
hinten uber ahsale Gen
747;
diu affine habet ouch des tîeveles pilide
[...]. doch si vorne ubile getan sî, siu ist hinden
michilis wirs getan JPhys
7a,3;
dô ich dîn [Frau Welt] hinden wart gewar
Walth
101,12;
Rol
4561;
UvTürhTr
3271;
Ottok
61609.
94560;
PrEls
66,198;
zur Bezeichnung des Gesäßes:
der wegebrete saf hindene in gelassen mit eime clistere,
verstophet di ruͦre Macer
6,17.
33,3;
BenRez
34.
–
mit beiden handen er in [Esel] sluͦch /
vaste an diu rippe, / hinden unde in mitten, / vorne er in vaste blou
VMos
74,12;
der lewe nâch dem pherde sluoc: / er traf ez hinden in den buoc
[Hinterbug, Hüfte]
KvWPart
10532;
[die Greifen sind] hinden lewen, vorn adelar
Renner
19502;
scorpio, das lechelet vornan und smeichelet mit dem
munde und hinden stichet es mit dem sterze Tauler
282,30;
hinden an dem swanz BdN
263,9;
WälGa (W)
13336.
13345;
SchwSp
213a;
MNat
13,33;
HvNstAp
6320.
–
~ unde vorne u.ä.:
wande si vorne unde hinten volliu sint dere
ougene [vgl. Apc 4,6 quattuor animalia plena oculis
ante et retro
]
Himmelr
11,4;
Ianus daz ist dez iares got, der het zwei houbet, daz
er hindene unde vorne gesehe MNat
16,13;
Erinn
246;
Wh
35,13;
Erz III
81,77;
Pass III
122,36.
– Kleidung, Rüstung:
einin wapinroc er vuorte
[...] / arne [Adler]
gnuͦc dar in gewebin / vorne hindene benebin / an gerin unde an sitin
Athis
B 46;
der mantel hinden was für wâr / an den gürtel ûf
gerumpfen hô UvZLanz
5950;
er bat den wirt nemen war / wiez harnasch hinden
stüende: / vorn het ers selbe künde Wh
137,21;
Kchr
14801;
EnikWchr
24082;
Ottok
20026
1.2
‘hinter dem Rücken einer Person, im Rücken von jmdm.’
des belzelîns ein gêre sluoc / hinden übern satelbogen
Wh
84,27;
er [
leit
] eine hant / ûf den knopf des swertes vor, / daz ez hinden stuont
enbor Helbl
1,336;
di gink hinden zu [
accessit retro
] und berurt den saum sines chleides [Mt
9,20]
EvAug
18,20;
daz diu loͤsere [Schmeichler] vor lobent, und
hinden scheltent WälGa
Inhaltsverz. C,X (S. 407);
Neidh
WL 31:8,4;
Bihteb
8;
EvAug
87,25.
146,20.
–
von ~
‘von einem hinter dem Rücken einer Person gelegenen Ort’
von hindene und beneben / sach man von golde sweben / vil wehe cruze
guldin [an der Kopfbedeckung des Hohenpriesters]
ChristhChr
17081;
dar umb hœrt der mensch die stimm
[...], si kom von oben oder von unten, von
hinden oder von vorn BdN
11,21
1.3
auf Körperteile bezogen
1.3.1
außen am Körper, ‘auf/ an der Rückseite’
swenne daz houbit hindene we tut
SalArz
31,22;
hinden an deme houbite ebd.
31,20.
112,29;
zwischen den ôren hinden Helmbr
75;
daz man [aufgrund der
Tonsur] vorne unde ouch hindene muge an in gekîsen, daz sî
sîn begebene lûte StatDtOrd
40,5;
Physiogn
133;
ein fersen mezzig, hinden stump ebd.
371
1.3.2
im Leibesinneren, ‘an einem näher zum Rücken, zur Rückseite hin
gelegenen Ort’
ist der stein in den lenden, so ist im we in dem
slozze [Bereich des Beckens] hindene
SalArz
58,54;
[das Gaumenzäpfchen] ist ain klainez flaischel
hinten in dem mund BdN
16,35;
diu sluntrœr [...] ligt
hinden gegen dem hals ebd.
17,29
2
auf eine dahinziehende Menschenmenge (seltener einen Einzelnen) bezogen, ‘am
Ende des Zuges; auf diesen (oder die Einzelperson) folgend’
inneben unt hinden si si an ranten Kchr
15702;
si wæren hinden an der schar / michel gerner gewesen StrKarl
4952;
mit geschrei si kômen hinden / an die, die dâ huoten nâch
Ottok
7149;
bêdenthalben / dâ hinden und dâ vorne KvWTroj
11837;
NvJer
10611.
16311;
Einzelperson:
Krone
16465.
– als verdeutlichender Zusatz zu Präp./Adv. nâch:
nâch der schar hinden reit /
[...] vrouwe Lârîe Wig
8884.
10679;
dâ hinden nâch den knappen Parz
18,27;
nu fuor in balde hinden nâch / vast ûf ir slâ
[...] / ein knappe ebd.
342,9;
wir ensulne wedir vornan vúrvarne noch hindenan nahkomin, wir sulne
allewege varn in der menegi PrGeorg (Sch)
16,134;
NibB
1601,1;
Parz
19,14.
341,16.
669,12;
Helmbr
724;
Einzelpersonen:
von in was im unmâzen gâch, / si jagten all hinden nâch
EnikWchr
11588;
Wh
282,10;
Hiob
6283;
vereinzelt auf ein Tier bezogen:
dem [Löwen] volgt er allez
hinden nâch EnikWchr
12400
3
‘an/ auf der Rückseite (eines Hauses), dem rückwärtigen Teil, Heck (eines
Schiffes)’
3.1
Adv.:
Leygamar in das husz brach / hinden jn zü einem tor Krone
17937;
(bildl.:)
hie kummet man in dis [innere]
riche zuͦ der rehten túren in, nit hinden in Tauler
420,38;
mit der einen schar er sich / vorne zu der burg irhûb
[...]; / daz andir teil trat hindin zû
NvJer
8785;
unser êgenants haus und di hofstat hinden daran UrkEnns
6,485
(a. 1344);
Helbl
1,693;
Vät
2338;
UrkStraßb
2:284,6
(a. 1315);
formelhaft:
die hofstat, da daz hus uf stat, und alle hofsache vor und hinten
UrkCorp (WMU)
736,28;
hinden und vor, ze velt und ze dorf, versuecht und unversuecht
UrkEnns
7,162
(a. 1350).
–
der brâhte fünfzic kiele dar / vol ritter hinden
unde vor KvWTroj
23897;
so hat er [Gott] mich
[...] / hindene an sin stur gesat [
in der ecclesien schiffe
]
Pass III
429,77;
da hindine bime sture WildM
2,151;
Apostelgesch
27,30
3.2
Präp. mit Gen.:
an einer furhe hinden der burge UrkOtterb
382
(a. 1331);
hindenan des Tuͥfels loch bi Eschebruͦch holze UrbTennenb
250
(nach 1350:
hinden des hofs der pharrchirichen UrkEnns
7,260
(a. 1351)
).
– hier anzuschließen?
zwâ hovestette bi sante Michels cappelle und ein garten da hinden,
stoset an sancte Margreden mure UrkCorp (WMU)
N390,25
4
auf einen bestimmten Betrachterstandpunkt bezogen, ‘an einem im Hintergrund,
weiter entfernt oder abseits gelegenen Ort befindlich’
einen wil ich binden in den charchær hinden GenM
90,24;
diu muoter verre von im [dem in der Wiege abgestellten
Kind] sneit / unz an daz ende [des
Getreidefeldes] hindenân WolfWiege
1645;
vierzehen juchhart aggers, die hindan uf Hungerberge ligent UrkCorp
(WMU)
3172,40;
Ottok
6098.
–
dort ~
:
diu [Wunde] bluͤte
[...] als vil [...], / als
des metes in der channen, / die ir dort hinden sehet sten StrKD
58,I 259;
nû hœre ich noch dort hinden [das Vieh] , daz dû
verborgen hâst PrBerth
2:223,29;
dô sach si [...] / dort hinden pî einer want /
ein vil swarzen tîvel MargAntioch VI
368.
–
hin ~
:
ich tar nicht gen hin hinden [beiseite, fort]
Pass III
102,84.
–
~ unde vorne formelhaft, ‘überall’
hinden und vorn / sahe man der flammen blick / von den helmen vil dick /
fliegen von den swerten slegen Krone
28040;
nezzeln, cletten, dorne / was hinden unde vorne / uf dem
acker vil genuc Vät
19012
5
‘zurück-’, in den Verbindungen (dâ/ dort) ~ belîben /
enthalten / lâzen / sîn:
[Christi Höllenfahrt:] Adam nam er mit der hant / Eva ging
mit im zuͤ hant / mit Adames kinden. / do bleip nieman hinden / der in siner e mit
gotte lebt HvNstGZ
3592;
[nach der Geburt des ersten von mehreren Kindern der
Viper] sô werdent diu andern gar ungedultig, diu über die rehten
zeit dâ hinten beleibent [
remanent
]
BdN
286,7;
die lazen uch dort hinden [im Stich]
KgvOdenw
8,92;
der Kriechen her gemeine, / daz dannoch was dort hinden
[zurückgeblieben, noch nicht angekommen]
KvWTroj
25771;
WälGa
3754;
StrKD
7,46;
KvWTroj
25799;
Pass III
465,49;
NvJer
7152
6
auf eine Reihe von Buchstaben, die Abfolge eines Textes bezogen, ‘am Ende’
so wir die [Buchstaben des lat. Wortes ave
] lesen für sich dan, / so vinden wir geschriben dran / ‘ave’
[...]; / und so wir hinden an daz ort / grifen und
herwider lesen, / so muoz daran gebildet wesen / ‘Eva’ KvWGS
406.
–
als man hinden an den brif / hengit daz ingesigel TvKulm
2800;
SchöffMagdBresl
4:2,50
7
zeitlich,
~ nâch
‘danach, später’
zuo einem bruoder ich zuo mîner bîchte gienc; / von sîner hant vür mîne sünde
ich buoze enpfienc, / doch hinden nâch seite ich im eine sünde: / einem bœsen herren
hæte ich lop gesungen an Boppe
1:23,3;
di [Neugeborene] wart Sophie genant unde wart
hindennach votruwit unde zu der e gegebin eime edeln herzogin von Bravant
Köditz
36,29.
7,26;
Augustînus [...] hât an seinem
anvanch vil gesprochen, daz er hinden nâch widersprochen hât BdN
56,34
(oder zu 6?);
Brun
10243;
Pass III
262,40;
Daniel
3890;
Hiob
4346
MWB 2 1524,1; Bearbeiter: Bohnert
hinden
swV.
refl., ‘sich zurückziehen’ oder ‘zurückbleiben’
die [Jungen (Akk.)] heissent [La.
liessent
] sy [die Alten] vor in howen vnd hindeten
si sich: / die alten woltent schowen, wie sÿ iebetent sich WolfdD
2184,3
(vgl.
und hielten hinder sich WolfdD (J)
10:72,3
)
MWB 2 1526,52; Bearbeiter: Bohnert
hindenhâr
stN.
‘Haar einer Hirschkuh’
victres ein stein ist trüebe gar, / getân als ein hinden hâr
Volmar
516
MWB 2 1526,58; Bearbeiter: Bohnert
hindenkalp
stN.
→
hintkalp
MWB 2 1526,61;
hindenort
Adv.
zu -ort < -wërt vgl. ahd. hintarort (#(GR)
mhd. →
hinderwërt), frammort, dazu EWA 4,1047. 3,519; s. a.
Weinhold, Mhd. Gr. § 178 (S. 175).
‘nach hinten’
dâ wart [...] manec ritter ab
gevalt. / si wunden sich [...] / hindenort [Hs.
D hin den ort
] , dâ hielden zagn Parz
73,10
MWB 2 1526,62; Bearbeiter: Bohnert
hinder
Adj.
auch hun-, hün- (
Seuse
209,26;
UrkCorp (WMU)
207,4
). –
häufig Superl., vereinzelt Kompar. (
PsM
C 11,24,
s.u. 5.2, vgl. ahd. hintarôro, AWB 4,1118f.).
1 auf den menschlichen/ tierischen Körper bezogen, ‘an/ auf der
rückwärtigen Körperhälfte gelegen’ , bei Menschen auf den Rücken, bei Tieren
auf die dem Kopf abgewandte Körperhälfte bezogen 1.1 allg. 1.2
daz hinder teil (teilw. kann auch das Kompos.
hinderteil vorliegen) 1.3 subst., der hindere (vgl.
2hinder stM.). 1.4
‘näher zum Rücken, zur rückwärtigen Körperhälfte hin liegend’ . 2 auf eine dahinziehende, voranstrebende Reihe von Menschen, Heeresabteilungen
bezogen, meist subst. Superl. 2.1
‘den Schluss bildend’
2.2
ze hinderst
‘am Schluss, zuletzt, als Letzter’
3
‘auf der Rückseite (eines Hauses), an/ auf dem rückwärtigen Teil (eines
Fahrzeugs; eines Armes, Schwertes) befindlich’
3.1 allg. 3.2
daz ~ hûs
‘der hintere Teil der Burg, des Anwesens’
4 auf einen bestimmten Betrachterstandpunkt bezogen, ‘im Hintergrund gelegen,
weiter entfernt, abgelegen’
5
‘am Ende einer (zeitlichen) Reihenfolge stehend, letzt’ , meist Superl. 5.1 attr. 5.2 subst. M. und N. 6 auf Wert, Ansehen bezogen, ‘geringer’
1
auf den menschlichen/ tierischen Körper bezogen, ‘an/ auf der
rückwärtigen Körperhälfte gelegen’, bei Menschen auf den Rücken, bei Tieren
auf die dem Kopf abgewandte Körperhälfte bezogen
1.1
allg.:
daz si [...] den kuͥnig die hinder schamme
[das Gesäß] lie sehen SchwSp
110b.
–
bi den hindern beinen / wart ver Hersant vz gezogen
ReinFu
K,1194;
daz her daz pfert gebieze / durch sinen hindersten
vuz HeslApk
19175;
daz hinder stuck [eines geschlachteten
Tieres]
StRMünch
436,3;
GTroj
16939;
HvNstAp
5104;
Virg
419,7.
– Kleidung:
so ist sie [die Kasel] geshaffin als ein
shilt, einer hindene, der ander forna, vnde bezeichenit
[...] der hinder shilt, daz er
[Christus] faht vor sinen fiende
SalHaus
63,6
1.2
daz hinder teil (teilw. kann auch das Kompos. →
hinderteil vorliegen):
und sluch viante sin uf daz hinter teil [den Rücken (als sie
flohen), interl. zu et percussit inimicos suos in posteriora
]
PsM
77,66;
sô kêrt siu mir daz hinder teil JSigen
132,11;
DvASchr
401,29.
–
daz hinder teil [d.h. die Ritter mit dem
grîfen zagel im Wappen] was ouch ein hagel
/ an rîterschaft Parz
72,22;
das hinder tail [eines
Mischwesens] waz ain fisch HvNstAp
9087.
– Rüstung:
dô wâfente er sîn selbes lîp, / daz er doch übele kunde.
[...] / daz er gên der bruste / daz hinder teil
[des halsberc
] ie kêrte Bit
2185.
– Rückenlehne eines Stuhles:
der stvͤl was sinewel an dem hinteren teile [
in parte posteriori III Rg 10, 19
]
Konr
18,24.
–
‘Gesäß’
posteriora: hinderteil SummHeinr
1:132,231;
daz im daz hinder teil / wart blôz
EnikWchr
10391;
sô sol wîp und man / zünden vor dem hindern teil. /
[...] so beginnet der after lünden ebd.
24085;
des rosses hinderteil ParzRapp
815,36;
StrKD
84,153;
LügenrM
49
1.3
subst., der hindere (vgl. →
2hinder stM.).
–
‘Rücken’
dem abgote der Romere / hete er gekart den hindern [vgl.
posteriora volvebat LA 158,5]
Pass III
576,23.
–
‘Gesäß’
ir buch, ir hinder und ir bein Rennew
30865;
ein affe sprach: / [...] mîn
hinder hât kein dach KvWLd
18,22;
daz ir uns lont sehen / üweren hinderen ParzRapp
63,34;
der wolf [...] beiz in
[Esel] hinden [La. in in
hindern
]
WälGa (W)
13336
1.4
‘näher zum Rücken, zur rückwärtigen Körperhälfte hin liegend’.
– beim Menschen, im Leibesinneren:
daz dritt kämerlein ist ze hinderst in dem haupt und in
dem ist der sêl kraft BdN
4,29;
diu dritt kraft in dem hindersten kämerlein ebd.
5,5.
– beim Pferd:
der hinder satelboge Herb
5167.
5602;
Parz
385,11;
ParzRapp
694,44.
824,3.
843,11
2
auf eine dahinziehende, voranstrebende Reihe von Menschen, Heeresabteilungen
bezogen, meist subst. Superl.
2.1
‘den Schluss bildend’
si triben beide enwiderstrît / gegen mir [...]. /
des vordern vælt ich gerne sâ: / den hindern traf mîn tyost aldâ
UvLFrd
261,8;
und werdint dike die hinderostin, die die vorderostin went sin
PrGeorg (Sch)
16,139;
daz hindirste teil [einer
Kriegerschar]
NvJer
7058;
des küneges schar von Nubîant / was diu hinderst über
Larkant Wh
425,22;
[ein Felsvorsprung stürzt auf eine Reihe darunter hinfahrender
Schiffe:] die vordersten bliben alle tot. / die hindersten
horten dise not; / mit schiffen vnde mit schifmannen / karten sie dannen
Herb
17193;
StrKarl
4692;
ParzRapp
629,40.
– vereinzelt von einem Tier:
als der vorderôst [von zwei schwimmenden
Hirschen] müede wirt, sô gât er hin hinder und leit sîn
houbet ûf des hindern rücken, und helfent einander über [den
Fluss]
PrNvStr
300,17
2.2
ze hinderst
‘am Schluss, zuletzt, als Letzter’
her Wilhelm der wise / kam nach aller diser schar / ze
hinderost do geritten dar RvEWh
6030;
ze vorderst reit her Dieterîch [...]. / ze
hinderst kam her Helferîch Virg
310,9;
ze hinderst an der schare StrDan
2921;
Wildon
1,83;
ParzRapp
204,30
3
‘auf der Rückseite (eines Hauses), an/ auf dem rückwärtigen Teil (eines
Fahrzeugs; eines Armes, Schwertes) befindlich’
3.1
allg.:
ein wurtzerin, sitzet bi dem múnster nebent den greten bi der hinderen
túr zuͦ der linggen hant UrkStraßb
5:178,18
(a. 1348);
daz der schad mit dem hindern rad [eines
Fuhrwerks] geschehen sey StRMünch
360,11;
subst.:
er was in dem hindristen des schiffes [
in puppi Mc 4,38]
EvAug
86,3.
–
daz voder tail [
pars anterior
] des arms, daz veraint ist mit der hant,
[...] daz hinder tail [
posterior vero pars
] , daz veraint ist mit der achseln BdN
19,27;
daz swert im in zwei brach [...]. / do sluog
er aber dar einem mit maht / mit dem hinderen stücke geslaht / einen slag
ParzRapp
633,12
3.2
daz ~ hûs
‘der hintere Teil der Burg, des Anwesens’
do fluhent die getwerc [...] / uf daz hinder hus
WolfdD
719,3;
her Heinrich von Tottikoven unde [andere]
[...] hant verlúhen hern Cuͦnrat Slegellin
[...] das hus das hern Ruͦdolfes des Haldenden was,
das hinderhus ganzes unde des vordern huses das vierteil UrkCorp
780,39;
der weg, der zuͦ dem hindern huse hingot UrkStraßb
7:91,33
(a. 1341);
UrkFrankf (B)
593
(a. 1345)
4
auf einen bestimmten Betrachterstandpunkt bezogen, ‘im Hintergrund gelegen,
weiter entfernt, abgelegen’
mîn reise istz hinder her [Heer]
verholn Parz
349,11;
sîn grap noch hiut dâ [im Dom] vunden wirt, / in
dem hindern kôr Loheng
7602;
du mullerin in der hinderun gassun UrkCorp (WMU)
607,26;
min hus, daz gelegen ist an dem hinderen Leche UrkAugsb
1,269
(a. 1331);
daz suͤllen die flaeschhaeckel verchauffen auf der hindern
panck gen dem steg StRMünch
436,11
5
‘am Ende einer (zeitlichen) Reihenfolge stehend, letzt’, meist Superl.
5.1
attr.:
di vrowe von Manburnen, hern Johanneses hinderste wirtin UrkCorp
(WMU)
N167,12;
alle die ez [unrecht erworbenen Besitz]
wizzentlichen erbent hinz an diu hindersten kint, die sint alle verlorn
PrBerth
2:111,3;
ParzRapp
734,23.
–
mit sehs den hinderen salmun [interl. zu
cum sex posterioribus psalmis
]
BrZw
15;
[das Wort huere
] ich ze reden scheuch: / kêrt dem wort ‘diu reuch’ / her für
die hindern buochstap, / unde swâ iu der gêt ab, / dâ setzet noch ein e dar
Ottok
11440
(vgl. Renner unter 5.2);
die vierde unde die hinderste frone vaste
[d.i. der Herbstquatember]
MNat
8,29;
wære aber, daz an den vierhvndert marken, die man ze den zwaien
hindersten iaren geben sol, dehain gebreste wære UrkCorp
(WMU)
547,42;
gelten und wider geben hinz an den hinderosten phenninch
PrSchw
1,160;
Tauler
137,24
5.2
subst. M. und N.:
byß das der hinderst zum fordersten kam [bis alle
eingetroffen waren]
Alph
1679;
daz ich an einer [La. an ein
‘außer einem’
] der hinderst bin RosengD (LKN)
1906.
–
in dirre drinusse niht erores ode hinterores [
‘Späteres’, interlin. zu in hac trinitate nichil prius aut
posterius
]
PsM
C 11,24;
kinder, mit den ersten drin goben was man wol ein
heilig guͦt mensche, mer in disem hindersten wurt man zuͦmole himmelsch und
goͤttelich Tauler
109,4.
–
daz hindere (her)vür kêren (mit Dat.d.S. oder Präp.
an) ‘(bei einer Sache) Anfang und Schluss vertauschen’
‘Êvâ’, des êrsten wîbes nam, / brâht uns in sünde und in scham. / daz
hinder wart her vür gekêrt, / dâ von wart unser heil gemêrt. / ‘âvê’, daz
vil süeze wort, / brâht uns aller fröuden hort Renner
135;
übertr., ‘eine Sache in ihr Gegenteil verkehren’
ir kêret allen dingen der sêle sælikeit daz hinder für
PrBerth
1:396,19;
dem [Richter] wirt daz hinder her vür
gekêrt [er wird völlig irregeführt] / an manigen
grôzen sachen Renner
8416.
–
ze hinderst
‘zuletzt, schließlich’
Ungern, Bogers, Tüschelant, / [...] und Pise
/ het er durchvarn, des ich in prise. / darnoch kam er ze Yspanie, / ze
hinderst zuo Pritanie ParzRapp
137,45
6
auf Wert, Ansehen bezogen, ‘geringer’
an dem menschen sint zwei teil: das vorder vnd das hinter
teil. das vordir teil ist div sele, das hinter teil ist der lip Konr
18,25;
allen Adames kindern, / sinen vordern und den hindern, /
[...] die stat [das himmlische
Jerusalem] glich geteilet wirt HeslApk
21098.
– subst.:
dû woltest den versmâheten hirten ê kunt werden denne den hôhen fürsten,
daz wir sæhen, daz die hie [auf Erden] in selben
versmâhet sint, daz die vor dir die vördersten sint, unde die der welte wellent
wert sîn, daz dir die hie die hindersten sint DvAOff
45;
StrKD
161,288.
161,307
MWB 2 1527,4; Bearbeiter: Bohnert
hinder
Adv.
1 auf den menschlichen / tierischen Körper bezogen 1.1
‘an/ auf der hinteren, rückwärtigen Körperhälfte’
1.2
‘hinter dem Rücken einer Person, im Rücken von jmdm.’
1.3 im Leibesinneren, ‘an einem näher zur Rückseite (beim Menschen), zum
Hinterteil (beim Tier) hin gelegenen Ort’
2 auf ein räumliches Hintereinander von Menschen bezogen, ‘auf (jmdn.)
folgend’ (vgl.
hinden Adv. 2 ) 3
‘an/ auf der Rückseite (eines Hauses)’ (vgl.
hinden Adv. 3 ) 4 auf einen bestimmten Betrachterstandpunkt bezogen 4.1
‘an einem im Hintergrund, weiter entfernt gelegenen Ort’
4.2
‘nach hinten, rückwärts, zurück’ (vgl. die Partikelverben
hinder gân, sëhen, tragen, trëten, trîben, strîchen,
wîchen )
1
auf den menschlichen / tierischen Körper bezogen
1.1
‘an/ auf der hinteren, rückwärtigen Körperhälfte’
[der gegeißelte Jesus ist] hinder, eneben, vornen /
von fuͦss untz an die schaitel / mit bluͦt [...] vil
gar berunnen SHort
9814;
hinder als ein helfant / ist
[...] / gestalt sin [des Tieres
Cale
] zagil und getan RvEWchr
1701;
da sint ouh wildú rinder, / dú beidú vor und hindir /
geburst sint widir hare ebd.
1723
1.2
‘hinter dem Rücken einer Person, im Rücken von jmdm.’
wirf dîn ros snellîchen / umbe, wan dir muoz entwîchen
[...] vor und hinder gar / der untugende
[personif.] breitiu schar WälGa
7513;
Martina
62,11;
eine Person ist mitzudenken:
ubir al daz ertriche wit / wart ez so rehte vinstir / zeswen halb und
winstir, / vor und darzuo hinder ebd.
38,67.
1.3
im Leibesinneren, ‘an einem näher zur Rückseite (beim Menschen), zum
Hinterteil (beim Tier) hin gelegenen Ort’
het er diu kleinât tougen / aller hindrist in den ougen,
/ er müest si her für geben Ottok
88572;
[ein wiederkäuendes Tier] hât zwên päuch: ainen vorn,
dâ ez daz ezzen des êrsten ein vazzt unz daz ez geidruckt, und den andern hinder
paz, dâ ez daz ezzen dar nâch ein vazzt BdN
115,23
2
auf ein räumliches Hintereinander von Menschen bezogen, ‘auf (jmdn.)
folgend’ (vgl. →
hinden Adv. 2):
nieman reit im hinder nâch Virg
629,5;
in elliptischem Ausruf:
hin hinder nâch Hadam
67,7
3
‘an/ auf der Rückseite (eines Hauses)’ (vgl. →
hinden Adv. 3):
von der mure orte, diu hinder an dez vorgenanten Chuͦnratz Fleisches huse stat
UrkCorp (WMU)
971AB,10
4
auf einen bestimmten Betrachterstandpunkt bezogen
4.1
‘an einem im Hintergrund, weiter entfernt gelegenen Ort’
(vgl. →
hinderbaz):
dô gehabt ich hinder, / und rou mich daz ich dar was komen
Iw
412.
–
der [...] hag
[...], / der neben, hinder und vornen / mit
rosen und wictornen / die matten umvangen hat SHort
6737.
6573
4.2
‘nach hinten, rückwärts, zurück’ (vgl. die Partikelverben →
hinder gân, sëhen, tragen, trëten, trîben, strîchen,
wîchen):
daz er den schilt unrehte swanc, / ze verre hinder oder
für Parz
162,17;
weder er osten oder westen kerte, / hinder oder furder, des wester nicht
JTit
1306,4;
[das Meer (vor dem Jüngsten Gericht)] stet uf einer
muͦren glich, / und get auch nit fuͤr sich, / ez kumpt auch niht hinder baz
HvNstGZ
6042
MWB 2 1529,43; Bearbeiter: Bohnert
hinder
Präp.
1 mit Gen. des Pers.- oder Refl.-Pron. 1.1
‘hinter jmds. Rücken, im Rücken von jmdm.’
1.2 phras., jmdn./etw.
~ sîn
(ver)lâzen
‘zurücklassen’
2 mit Dat. 2.1
‘hinter jmds. Rücken, im Rücken von jmdm.; hinter der rückwärtigen
Körperhälfte eines Pferdes’
2.1.1 eigentl. 2.1.2 übertr. 2.1.3 phras. 2.2
‘an einer näher zur rückwärtigen Körperhälfte als etw., von etw. in
rückwärtiger Richtung gelegenen Stelle’
2.3
‘an/ auf der Rückseite von etw.’
2.4 auf einen bestimmten Betrachterstandpunkt bezogen, ‘auf der dem Betrachter
abgewandten Seite von etw.’
2.5
‘unter, geringer als’ , bei Alters-, Wert-, Maß-, Mengenangaben 2.6
‘binnen, vor Ablauf von’ , bei Fristen 3 mit Akk. 3.1
‘hinter jmds. Rücken; hinter die rückwärtige Körperhälfte eines Pferdes’
3.2
‘auf die Rückseite von etw.’
3.3 auf einen bestimmten Betrachterstandpunkt bezogen, ‘auf die dem Betrachter
abgewandte Seite von etw.’
3.4
~ sich
‘zurück, rückwärts’
3.4.1 räuml. 3.4.2 phras. 3.5 rechtsspr., ein Unterordnungs-, Abhängigkeitsverhältnis bezeichnend.
1
mit Gen. des Pers.- oder Refl.-Pron.
1.1
‘hinter jmds. Rücken, im Rücken von jmdm.’
die wend warent schön und glantz, / daz ich mich selb
[wiedergespiegelt] kant in dem schin / und die
frowen hinder min MinneR 439
798
1.2
phras., jmdn./etw.
~ sîn
(ver)lâzen
‘zurücklassen’
wen ich laze hinder min, / wer so getriwe muge sin, / dem ich bevelch
miniu lant Dietr
7012;
die sinen vil getriwe man, / die er hinder sin het verlan ebd.
5639;
beim Tod:
dîn guot dich nicht gefristen mac [am Jüngsten
Tag] , / dû læst ez allez hinder dîn Erinn
851;
alles das ich han und hinder mein lass noch meinem tod
UrkPölt
426
(a. 1349);
Gen (H)
V 1634;
UrkEnns
6,115
(a. 1334);
UrkLandsh
291
(a. 1349)
2
mit Dat.
2.1
‘hinter jmds. Rücken, im Rücken von jmdm.; hinter der rückwärtigen
Körperhälfte eines Pferdes’
2.1.1
eigentl.:
si gie hinder im zuo [
accessit retro Mt 9,20]
AvaLJ
79,2;
EvAug
151,15;
der engel in dem viure / der was in der sûle; / der in ê den wech gab,
/ beidiu tach unde naht, / allezan vor in, / nû was er hinder in
Exod
3166;
vrô Sælde [...] kêret mir den ruggen zuo.
[...] / louf ich hin umbe, ich bin doch iemer
hinder ir: / si wil mich niht an gesehen Walth
56,1;
Ludewîc der hôrte hinder im den schal Kudr
1443,1;
[die beim Gebet nicht knien können] dî sulen stên
hinder den anderen StatDtOrd
70,30;
[demütig ist, wer] ûfwert got aneschouwet, niht
daz sîn, daz er hinder im, nider im, bî im weiz Eckh
5: 115,22;
En
7187;
Herb
5129;
WeingReise
6.
–
wer dâ hinderm orse læge? / den der von Norwæge /
gevellet hete ûf de ouwe Parz
387,13
u.ö.;
daz er geseze hinderm ors JTit
2200,2.
2187,4;
Krone
17924;
Alph
922
2.1.2
übertr.:
ich flôch hinder in [in ihrer Abwesenheit]
dan En
1073;
swelch râtgebe zwô zungen trage, / der vor dir daz beste sage, / daz
bœste hinder dir von dir, / des tuo dich abe RvEAlex
1435;
do er von im ze jungest schiet, / wie ez dô hinder im
ergie, / des seiter im die wârheit hie RvEBarl
15375;
WälGa
14249.52;
RvEAlex
388;
RvEWh
8786;
Ottok
2965;
eindeutig zeitl.:
so mac er [ein in den Himmel aufgenommener Heiliger als
Fürsprecher] wole wesin gut / den, die hinder ime den tot
/ leidir hant virdienot Ägidius h
51.
–
dat manlich den anderin vuͦrderin sal huͦndir ime inde vuͦr ime
[überall, in jeder Hinsicht] , bit rade
inde bit dade, truͦeliche, an allen den stedin da he it virmach
UrkCorp
146,4
2.1.3
phras.
– jmdn./etw.
~ im (refl.) lâzen
‘zurücklassen’
[
wir
] muosten unsern bruoder hinder uns gevangen lâzen
BuchdKg
19,13;
zucht, tugent, trew und wârhait sint auz der welt
gevarn und habent vier swær gesellen hinter in gelâzen: unzucht,
untugent, untrew und valschait BdN
319,24;
suaz he [ein Geächteter]
dan sienis guitis hindir umi leizit Mühlh
100,1;
KlageB
2709;
Wh
71,15;
Loheng
5881;
beim Tod:
keinen erben hinder im er lie ebd.
7517;
ist daz zwai gemaechide sterbent, die elute sint,
und lant aigen oder erbegut hinder in StRAugsb
140,9;
daz er [im Tod] sô manige êre / hinder
im müese lâzen AHeinr
159;
MF:Mor
3: 3,4;
Ottok
39494;
BairFreibr
5;
SchwSp
223a.
–
~
jmdm. belîben/ bestân/ gestân
‘hinter jmdm. zurückbleiben, von jmdm. zurückgelassen werden’
hinder iu wil ich niht bestan, / [...]
ich wil mit iu riten Rab
349,3;
wand ich nicht blibe hinder dir Pass I/II
(HSW)
40742;
ez sî golt, silber oder wât
[...]; / ez mûz allez hinder im bistân
Erinn
848;
Gotelint diu schœne die herberge lie / hinder ir
belîben [verließ ihre Unterkunft]
NibB
1305,2;
sámo dér uuóle iésente móst nîet únrêines
ne dólet hínter ímo belîban Will
132,16;
Exod
2335;
NibB
1788,4;
Bit
10695;
bildl.:
swer da minnet daz reht, / ez si herre odir
chneht, / der muoz ie hin fur gan, / der andir hindir im gestan
VRechte
238.
– etw.
~
jmdm. legen
‘etw. bei jmdm. hinterlegen’ (auch mit Akk., s.u.
3.1):
das etlich brieve hinder dem burgermaister von
der gemeinde gelegt und von der zünffte und gemainde wegen zu behalten bevolhen [
weren
]
StRAugsb
294,16.
–
~
jmdm. sîn
‘jmdm. zu Gebote stehen (gleichsam wie ein Heer, an dessen Spitze er
steht)’
ir wizzet wol mîne besten kraft / hinder mir ze
tiuschen landen Wh
210,29;
er was ein teil sô werhaft, / unde weste hinder im die kraft / an
vriunden und an guote Frauenturnier
46.
–
~
jmdm. sitzen, sedelhaft sîn
‘jmds. Hintersasse sein’ (vgl. 3.5 und zur Sache
2HRG 2,1040f.):
welche burger aigin leute und hindersassen haben
die hinder ine auff iren güttern sitzen StRAugsb
295,33;
wer ir eigen ist [...] und hinder der
herschaft sitzet UrkCorp (WMU)
1047,3;
der, hinder dem er sitzet ebd.
1262,16;
swer auf ein guͦt sitzzet hinder
einen [= einem
] herren, dez aigen er nicht enist StRMünch
343,6;
StRAugsb
65,10.
295,4;
RegisterLudw
304;
wer hinder den burgern sedelhaft ist auf dem lande
NüP
173
2.2
‘an einer näher zur rückwärtigen Körperhälfte als etw., von etw. in
rückwärtiger Richtung gelegenen Stelle’
hindern büegen stach erz [
ors
] tôt Wh
57,16;
daz ich daz ors mit sporn sluoc [...] / dâ hinder
eines vingers breit / dâ der surzengel [Sattelgurt]
ist geleit Greg
1603;
daz tor her nider sleif, / deiz im den lîp niht begreif
[...] / und schriet [...]
die sporn beide / hinder der versenen dan Iw
1117;
En
4641.
7832;
Reinfr
18996
2.3
‘an/ auf der Rückseite von etw.’
den garten hinder dem huͦs UrkCorp (WMU)
987,17;
die mattun dú lit hinder dem hove ze Mundenhofen ebd.
1883,25;
hinder dem muͤnster WüP
96,12;
swie vaste er [der Schild] im durchstochen was,
/ doch barc er sich dâ hinder KvWPart
21375;
zuo den haizen apostemen, die hinder den ôrn wahsent
BdN
389,20;
SalArz
38,52;
der sunne schîn gelac / verborgen hinder den wolken Kudr
1164,3.
– in einem Personennamen:
Uͦlrich hinder sant Johanne UrkCorp (WMU)
1949A,43
2.4
auf einen bestimmten Betrachterstandpunkt bezogen, ‘auf der dem Betrachter
abgewandten Seite von etw.’
er stêt hindir unsirre wende TrudHL
31,31;
er zeiget dir daz schaf unde helt den wolf hinder der tür
Frl
6:10,16;
Ascânjûs was beliben / an [La. hinder
] eime boume gestân En
4629(La.)
2.5
‘unter, geringer als’, bei Alters-, Wert-, Maß-, Mengenangaben:
der ein kint hinder vierzehen jâren an sprichet
[Überschrift] . sprichet man ein kint an daz niht
vierzên jâr alt ist, [...]
SchwSp (W)
151,1;
ein tochter [...], die hinder vier und zweintzick
iaren ist OberBairLdr
104;
an einem kinde hinder virzehen SalArz
113,10.
112,50.
113,49;
UrkCorp (WMU)
475A,24;
StRMünch
196,13.
–
daz man [...] / deheinen
stein dar mohte bringen / hinder siben schillingen Ottok
74272;
[jmd. hat
] dem andern hinder zwelf phenning verstoln
StRMünch
117,17;
umb ringe gulte hinder zehen pfunden UrkCorp (WMU)
847,20;
[dem Kornmesser] geit man ze lon
[...] 2 dn, swaz hinder 2 mutten ist; swaz aber
uͤber 2 mutt ist, da geit man [...]
StRMünch
451,28;
und sol auch chainer paelg und vel hinder einem
hundert nicht chauffen ebd.
410,4
u.ö.
–
so der selbe harn mezelichen dunne ist
[...]. so er aber hinder der mezlicheit dunne
ist SalArz
113,39
2.6
‘binnen, vor Ablauf von’, bei Fristen:
der gesuch [Zins] wert gevordert hinder x jaren
von dem gesucher [Geldverleiher]
[...]. darnach nach x jaren mag der gesuch nit
gevordert berden StatTrient
143;
der einen rauber oder geraubts gut gehaltet
[...], und er den rauber oder das geraubt güt dem
gericht nicht antwurt hinder acht tagen, der sol dem heren geben c pfunt ebd.
146
3
mit Akk.
3.1
‘hinter jmds. Rücken; hinter die rückwärtige Körperhälfte eines Pferdes’
ganc hinder mich [mir aus den Augen, retro me
] , Sathanas EvBeh
Mc 8,33;
PrOberalt
60,42.
–
er kêrte des gêres snîde hinder den rucke sîn
NibB
459,2;
so sal min umi sieni hendi hindir sienin rucke bindi
Mühlh
114,8;
EnikWchr
16635.
A II,131.
– jmdn.
~ daz ros stechen/ setzen/ vellen, jmd.
sitzet ~ daz ros:
Gahmuret stach hinderz ors / Poytwîn de Prienlascors
Parz
72,9
u.ö.;
DietrGlesse
690;
vil schône sazte mich sîn hant / hinder daz ors ûf daz
lant Iw
744;
Parz
507,4;
Vîvîans wart gevalt / hinderz ors ûf die erde
Wh
46,27;
Wig
9162;
von einer starken tjoste hinder daz ross gesaz /
Hagen der küene von Gelpfrâtes hant NibB
1609,2.
– phras., etw.
~
jmdn. legen
‘etw. bei jmdm. hinterlegen’ (auch mit Dat., s.o.
2.1.3):
daz sie zweyhundert punt Trirsches pagamentes betzalen wollen, vnd die
legen hinder eynen biederben man, an dem ich dez geldes wal sicher sy
UrkVHun
1,210
(a. 1348)
3.2
‘auf die Rückseite von etw.’
man sol in [den Rest des Bannweins] shutten
hinder den hert UrkCorp (WMU)
679,42;
sie bugen sich hinder die schilte und huoben ein vehten an
RosengA
353,3
3.3
auf einen bestimmten Betrachterstandpunkt bezogen, ‘auf die dem Betrachter
abgewandte Seite von etw.’
dô muoste er im entwîchen hinder die boume WolfdD (J)
8:93,2;
sô#. verbirc heinlîche dich / hinder daz gestüele
RvEBarl
7118;
[
ich
] smouc mich hinder ein tür / und dâhte, swenne er dâ für / gât,
sône nimt des nieman war KvHeimUrst
577;
EnikWchr
16503
3.4
~ sich
‘zurück, rückwärts’
3.4.1
räuml.:
Abraham blichte hinter sih Gen
936;
der knappe hinder sich dô sach Parz
349,17;
SAlex
2744;
Litan
853;
Renner
6112;
dô sprach der degen hinder sich NibB
946,4;
forne dû dich werist, hinter dich slehist
Gen
2883.
– mit Bewegungsverben:
der krebz [...] gêt
hinder sich BdN
248,23;
FabelCorp
32,14;
do chert si hinder sich [
retrorsum Io 20,14] und sach unsern herren
Jesum stenten PrOberalt
87,28;
auch sint läut, die hinder sich gekêrt hend
habent BdN
490,1;
sî spranc [...] hinder sich
BFrau
464;
(übertr.:)
[manche Religiosen] negewinnent
[...] tugende niht uile, wande siu hindir
sich strebint ze den weltlichen, die siu lâzen habent
TrudHL
138,7;
si trat ein lützel hinder sich Tr
18286;
Iw
8076;
Walth
9,15;
[
er
] viel / ab sinim stuͦle hindir sih RvEWchr
22223;
si begundn ein ander wenden / neben, für unt
hinder sich Parz
542,15;
der jude waich hindersich Kchr
9085;
man ziuhet den stain ferre hindir sich, dâ man
ferre mite werfen wil TrudHL
142,26;
Bewegungsverb erspart:
dône mohter vür noch hinder sich
Wig
6815.
–
~ sich halten
‘zurückweichen, sich rückwärts bewegen’ (vgl. →
halten
3.5):
do erschrâken die gesellen sîn, / die niune, und
hielten hinder sich UvZLanz
7895;
[
si
] vazten beid diu sper [...] /
und hielten hinder sich, / daz ietweder seinen stich / dest baz möht
gegeben Krone
4578;
WolfdD (J)
10:72,3.
–
~ sich gesitzen
‘nach rückwärts zu sitzen kommen’
diu tjost wart sô krefteclich / daz diu ros hinder sich / an die
hehsen gesâzen Er
775;
daz diu ros [...] / an daz ertrîche /
hinder sich gesâzen ebd.
9126;
von sîner [Hagens] gêrstangen hinder
sich gesaz [stürzte rücklings nieder] / vil
manic ritter edele Kudr
511,2.
–
sich bezieht sich nicht auf das Subjekt:
mit einer wide si im bant / beide hende hinder
sich Wig
6412.
2125;
swen denne [in der
Schlacht] sîn herze twinget / wider hinder sich und
niht hin vür Wh
320,21;
(übertr.:)
dise trurekeit ist der nature, daz sú tusent
menschen von irem guͦten anevange wider hinder sich hat getriben
Seuse
497,1;
PrLpz (L)
103,25;
Bit
12141
3.4.2
phras.
–
~ sich gedenken
‘an Vergangenes denken, sich erinnern’
daz si hinder sich baz / gedâhte danne vür sich: /
[...] in ir herzen sach si an / waz ir ze
leide was geschehen / und enkunde daz niht ersehen / daz ir künftec wære
GFrau
2158;
sie wellent vür noch hinder sich gedenken WernhSpr
(Z)
72,2;
daz wir dicke süllen gedenken hinder uns an unser vorvaren
SprMyst (Pf)
235a,25;
Ottok
89119;
subst.:
hinder sich gedenken / vil manic swærez leit in herzen kündet
Hadam
294,6;
mit hinder sich gedenken ebd.
229,1.
225,1.
–
~ sich komen
‘zurückgehen, Einbuße erleiden’
geshicht aber, daz daz guͦt [...] von
minen shulden hinder sich chumt, so sol ich ez mit minem guͦt ze guͤlt
wider pringen UrkCorp (WMU)
N563,20.
– einer Sache (Gen.)
~ sich stân/ treten
‘von etw. (Vereinbarung, Versprechen) zurücktreten, etw. brechen’
welt ir / hinne all swern mir, / swaz ich ûf
leg, daz daz ergê / und nieman des hinder sich stê?
EnikWchr
23568;
diu gelub, diu er het geben / dem bâbest
[...], / der wære er gewislich / hinder
sich getreten Ottok
40010.
– etw.
~ sich trîben
‘hintertreiben’
das si
[Ratsherren] trewleich dartzuͤ wellen raten
und helfen, das es also bestee und nicht hinder sich getriben werde
StRMünch
606,3.
– etw.
~ sich ziehen
‘zurückhalten, vorenthalten’
zehenstuont dû mich betruge, mîn lôn hinter dich
zuge Gen
1474
3.5
rechtsspr., ein Unterordnungs-, Abhängigkeitsverhältnis bezeichnend.
–
~
jmdn. gân
‘sich jmdm. (Schiedsrichter) unterstellen’ (vgl. →
hinderganc):
swen zwen irer sach, die si mit einander ze handel
habent, gent geleich hinder die schidlaeut StRMünch
313,24;
daz wir uͤmme alle stoͤze criege und uflaufe
[...] gegangen sin hinder vier man
[...], und sullen alle criege und zweyunge und
sache stille ligen [...] uf die schiedeluͤte die
wir vuͤr uns beider syt genomen han UrkWürzb
40,7
(a. 1335);
UrkFriedb
116
(a. 1332);
UrkEnns
6,173
(a. 1335).
7,178
(a. 1350).
–
~
jmdn. komen
‘jmdm. (Schiedsrichter) zur Entscheidung anheimgestellt werden’
swaz hinder schidlaeut chuͤmpt und die schidlaeut
sich daz annement StRMünch
313,17;
OberBairLdr
24.
–
~
jmdn. varn/ ziehen
‘jmds. Hintersasse werden’ (vgl. 2.1.3 am
Ende):
daz enhâin burger us der stat sol varin hinder dîe selben
cloͤsterherren, danne der ist vor mit huͤse ain iar âine mîle von der stat
ist gîewesen UrkCorp (WMU)
1262,25;
were, daz unsirs bruͦdir man odir siner erbin hindir uns $$$$zuͦge
ebd.
2173(2),5,3;
OberBairLdr
162.
–
sich ~
jmdn./etw. (ver)binden
‘sich gegenüber jmdm. / mittels etw. verpflichten’
das sich die von Winsperch des binden hinder das selbe goczehuͦs
UrkCorp (WMU)
1624,7;
dez verpinden wir uns gar und gaentzlich hinder si DRW
5,1037
(ZFerd.^1; a. 1324);
daruber geb wier in disen brief [...] und
verpinden uns dar hinder mit unser trewn alles des stetz [=
stæte ze
] behalten, daz an disem brief geschriben stet
UrkEnns
7,19
(a. 1347).
– Einzelnes:
und swͦren hindir die selben [
schaîtlúte, gegenüber denselben
Schiedsleuten] , zi behaltenne, swaz si dar inne schiedin
UrkCorp (WMU)
2239,16;
daz wir gechauft haben hinder daz ersam gotshaus [d.h.
als Lehen des Klosters] datz sand Florian einen hof datz
Zierknarn [...] ze allem dem dienst und vodrung,
als von alter da von gewondleich ze geben ist gewesen UrkEnns
6,447
(a. 1343);
wir haben in dann ledik und los gemachet, swa er sich hinder daz
gotshus verkummert hat umb gelt, daz zu sinem nutz komen ist
RegisterLudw
511
MWB 2 1530,26; Bearbeiter: Bohnert
1hinder
stM.
‘Hindernis, Verzögerung’
an allen hindir [: kindir
]
PfzdHech
240,2
MWB 2 1535,1; Bearbeiter: Bohnert
2 hinder
stM.
vgl. →
hinder Adj. 1.3.
‘Gesäß’
welch ros futirrech ist, [...] dem
stos seyfe in den hindir Albrant
3,10;
do sluc si iz [Kind] in den hindir, / als man phlit
di kindir, / mit einir scharfin rutin PfzdHech
192,36
MWB 2 1535,3; Bearbeiter: Bohnert |