Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
juncvrouwe swF. (1578 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| qwamen wiedder zum pavilun und funden Segremor alda und die jungfrauwen, die beide ußermaßen fro waren; und myn herre Ywan fragt | |
| ritter von Norwales’, sprach Segremor, ‘und fingen mich und diße jungfrauwen durch myns herren Gawans willen. Diß was dieselb jungfrauw’, sprach | |
| diße jungfrauwen durch myns herren Gawans willen. Diß was dieselb jungfrauw’, sprach er, ‘die myn herren Gawan durch zwenczig gewapent ritter | |
| myn herren Gawan durch zwenczig gewapent ritter leite zur schönre jungfrauwen, die sie allsampt huten.’ Da fraget er Lancelot $t und | |
| sagtens im. Des was er sere unfro und auch die jungfrauwe, durch myns herren Gawans willen. Da must der ritter mit | |
| must der ritter mit siner truw sichern, Segremor und die jungfrau zu Lundres zu geleiten; und myn herre Ywan und Lancelot | |
| was. Biß das sie also hielten und sprachen, kam ein jungfrau uber das lant lauffen, und ein gewapent ritter jagt sie | |
| vahen. Der ritter sprang wiedder in den busch, und die jungfrau viel dem herczogen zu fußen. ‘Ay edel ritter’, sprach sie, | |
| sprach, er thete im anders kein gnad dann als die jungfrau vor spreche. Da brach er im den helm von dem | |
| und gab ir des ritters schwert in die hant. ‘Seht, jungfraw’, sprach er, ‘slagt im den hals ab!’ Die jungfrau sprach, | |
| ‘Seht, jungfraw’, sprach er, ‘slagt im den hals ab!’ Die jungfrau sprach, sie thete es gern, wann das sie des herczen | |
| ‘lieber herre, laßent mich im den hals ab slagen, die jungfrau ist myn schwester!’ Der herczog sprach, es were im lieb, | |
| der herczog wo die frau von Bristout were, und die jungfrau sprach, sie hett sich zwuschen zwein leyen verborgen. Der herczog | |
| Bristout, er reit also bis mittentag, und begeinde im ein jungfrauwe, die dannen von dem land was; und der knappe bekante | |
| Gawan gefangen lytt. Sitt ir derselb ritter, so sagent mirs!’ ‘Jungfrauwe’, sprach der herczog, ‘ich bin der ritter einer die myn | |
| ir volgen. Das was dem knappen ußermaßen leyt, und die jungfrauw reyt fur, und sie volgeten ir beide nach. Also ritten | |
| biß nacht und kamen fur ein schön burg ritende. Die jungfrau reyt vor in, und sie volgeten ir nach und wurden | |
| durch yren willen. Die nacht bliben sie da, und die jungfrauw det den herczogen morgens frú ein messe hören und dete | |
| er gewapent @@s@was und off syn roß wonde siczen, die jungfrau sprach, er wust noch alle die heimlichkeit nit von der | |
| burg, ob er ein teil sehen wolt. ‘Ja ich gern, jungfrauw’, sprach er. Da leite sie yn mit ir in einen | |
| den kolben uff und bat im gnade. ‘Herre’, sprach die jungfrauwe, ‘ir mögent $t yn wol leben laßen, er gitt sich | |
| burg da sie die glocken horten. ‘Wol dann’, sprach die jungfrauw, ‘wir sollen zu einer stat hie by farn uber ein | |
| er uff sin roß und bevalh sie gott; und die jungfrau reit mit im und begund $t im sagen von den | |
| ein, die ist nit ferre von hinnen.’ ‘Dar leidet mich, jungfrau!’ sprach der herczog, ‘ich sol sie, ob got wil, zu | |
| ‘Das geb gott’, sprach sie, ‘des were groß not!’ //Die jungfrauw reit da hien, und der herczog volget ir mit. Da | |
| dem großen gestanck der da was. ‘Seht, herre’, sprach die jungfrauwe, ‘hieinn sint die abenture, die nymant anders zu end bringen | |
| ob irs understan $t geturret!’ ‘Ja ich, ob gott wil, jungfrauw’, sprach er. Da warff er den schilt uff das heubt | |
| er beste mocht uber hende und uber fúße. Und die jungfrau greif yn und der knappe und trugen yn off den | |
| Da leiten sie yn wiedder uß der stat, und die jungfrau sprach, sie wolt yn zu einer herberg furen da er | |
| walde den sie herre komen waren. Da fraget er die jungfrauwen warumb es so finster were in der statt dannen sie | |
| herre was hie in der statt und minnet ein edel jungfrau; da kunde er sie zu sinem willen nit gewinnen und | |
| karewochen zur finstern metten, wann er wol wúst das die jungfrau dar komen solt. Da wartet er wann das liecht verloschen | |
| wartet er wann das liecht verloschen was, und ging zur jungfrauwen und schuff allen sinen willen mit ir. Da wont ein | |
| huß komen, da sie sere wol enpfangen wurden durch der jungfrauwen willen. Da sprach die jungfrauw, sit er der abenture vermischet | |
| wol enpfangen wurden durch der jungfrauwen willen. Da sprach die jungfrauw, sit er der abenture vermischet hett, er mocht wol sicher | |
| wiedder, so hett ich úmmer myn ere verlorn.’ Da die jungfrauw sah das er nicht wiedder wolt kern, sie nam urlop | |
| solten, und hielten also in zwivel. Mit dem qwam ein jungfrau off sie geritten, und Lancelot grůßt sie; die jungfrauw gnadet | |
| ein jungfrau off sie geritten, und Lancelot grůßt sie; die jungfrauw gnadet im, und was der jungfrawen schwester die den herczogen | |
| Lancelot grůßt sie; die jungfrauw gnadet im, und was der jungfrawen schwester die den herczogen geleidet hett zu Pintadol – also | |
| lösen sol.’ ‘Niemer laß yn got geborn werden’, sprach Lancelot, ‘jungfrau, ob er nit geborn ist! Mag man @@s@yn mit großer | |
| hant, wie heißet ir?’ ‘Ir hant mich so dúwer gemant, jungfrauw, wie ich heißen, das ich uchs nit helen wil: ich | |
| erselb ein ritter gewesen was, und darzu was er der jungfrauwen oehem. Er fregte sin nifftel wannen die ritter wern und | |
| er vor im da nit gewesen was, und bat die jungfrauwen das sies durch got thete und wißte sie irgent da | |
| diß understan’, sprach myn herre Ywan. Da wiset yn die jungfrau wie er thun solt, das er sin swert an synen | |
| dem heubt, und was geschaffen als er ieczunt verscheiden solt. ‘Jungfrau, durch got wartet zu im, ich wil gan versuchen’, sprach | |
| ir geseht $t mich númer me mit uwern augen.’ Die jungfrau begunde sere weinen, und erbarmet sie das sie yn dar | |
| weinen, und erbarmet sie das sie yn dar bracht hett. ‘Jungfrauw’, sprach er, ‘wo steet Lundres $t hien?’ Sie wißt es | |
| heiter als ußen. Das sah myn herre Ywan und die jungfrauw, und wurden beide so fro das myn herre Ywan off | |
| múnster und fand Lancelot ligende als er dot were. Die jungfrauw was bliben siczen und wuste nit wie ir gescheen was. | |
| als ein man den man yczunt sticht. Das hort ein jungfrauw, und erbarmet sie sere. Sie qwam zu eim cleynen venster, | |
Ergebnis-Seite: << 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 >> |