Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

diser prn (3909 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Parz 268,14 froun Jeschûten suone gehiez./ der betwungene fürste sprach/ "frowe, sît diz durch iuch geschach,/ in strît diu schumpfentiure mîn,/ wol her,
Parz 269,15 werltlîcher schame/ immer sî gewenket/ und al mîn prîs verkrenket./ dirre worte sî mit werken pfant/ mîn gelücke vor der hœhsten
Parz 269,21 ze bêden lîben immer hân/ von sîner kraft, ob missetân/ disiu frouwe habe, dô diz geschach/ daz i’r fürspan von ir
Parz 269,21 hân/ von sîner kraft, ob missetân/ disiu frouwe habe, dô diz geschach/ daz i’r fürspan von ir brach./ och fuort ich
Parz 270,30 hât erholt./ jâ mac mit êren nu mîn lîp/ ergetzen diz werde wîp,/ //Daz ich se hulde mîn verstiez./ dô ich
Parz 271,10 fôrest in Brizljân/ reit ich dô in juven poys."/ Parzivâl diz sper von Troys/ nam und fuortez mit im dan./ des
Parz 276,26 der swester mîn./ er bitet sîn dienst iuch letzen,/ [und] dise magt ir slege ergetzen./ och het ichs dô genozzen/ gein
Parz 280,7 reit er mit den werden/ sîns lands und anderr erden,/ diz mære giht, den ahten tac/ sô daz er suochens pflac/
Parz 281,9 niht rât mac sîn:/ des wartet an daz ellen mîn."/ ___dise gelübde habt ir wol vernomn./ welt ir nu hœren war
Parz 281,21 in des meien bluomenzît./ waz man im süezes luftes gît!/ diz mære ist hie vast undersniten,/ ez parriert sich mit snêwes
Parz 282,27 al wîz),/ dô dâhter "wer hât sînen vlîz/ gewant an dise varwe clâr?/ Cundwier_âmûrs, sich mac für wâr/ disiu varwe dir
Parz 282,29 gewant an dise varwe clâr?/ Cundwier_âmûrs, sich mac für wâr/ disiu varwe dir gelîchen./ mich wil got sælden rîchen,/ //Sît ich
Parz 283,20 minne sîn dâ wielt,/ sölhe nôt fuogt im sîn wîp./ dirre varwe truoc gelîchen lîp/ von Pelrapeir diu künegin:/ diu zuct
Parz 284,17 fîâ fîe,/ fî ir vertânen!/ zelent si Gâwânen/ und ander dise rîterschaft/ gein werdeclîcher prîses kraft,/ und Artûs den Bertûn?"/ alsus
Parz 290,25 der scheneschalt./ dô wolder swenden den walt/ mit tjost ûf disen kumenden gast./ der truoc der minne grôzen last:/ daz fuogte
Parz 292,5 doch zelt vil kurziu jâr,/ iwer werc sint hâlscharlîcher vâr./ ___disiu rede enzæme keinem man,/ wan der nie trôst von iu
Parz 294,24 laster tuo:/ wan ein gebûr spræche sân,/ mîme hêrrn sî diz getân./ er klagt ouch, möhter sprechen./ frou minne, lât sich
Parz 294,30 vreise/ unt iwer strenge unsüezer last,/ ich wæn sich werte dirre gast./ //___Keie hurte vaste an in/ unt drang imz ors
Parz 295,16 gedâhte,/ durchs Wâleis schilt ein venster wît./ im wart vergolten dirre strît./ Keie Artûs schenescalt/ ze gegentjoste wart gevalt/ übern ronen
Parz 295,25 eime stein/ Keyn zeswer arm und winster bein/ zebrach von disem gevelle:/ surzengel, satel, geschelle/ von dirre hurte gar zebrast./ sus
Parz 295,27 winster bein/ zebrach von disem gevelle:/ surzengel, satel, geschelle/ von dirre hurte gar zebrast./ sus galt zwei bliwen der gast:/ daz
Parz 296,11 der minnen lôt./ trûren unde minne/ brichet zæhe sinne./ sol diz âventiure sîn?/ si möhten bêde heizen pîn./ ___küene liute solten
Parz 298,9 in, dâ Keie lac./ er sprach "ôwê unsælic tac,/ daz disiu tjost ie wart getân,/ dâ von ich friunt verloren hân."/
Parz 301,22 hiez./ dô dâhte mîn hêr Gâwân/ "waz op diu minne disen man/ twinget als si mich dô twanc,/ und sîn getriulîch
Parz 304,27 dô Parzivâl die wârheit sach,/ dô vrâgter fürbaz unde sprach/ "diz lâze ich an dich, Gâwân,/ op daz sî der selbe
Parz 306,28 der jach für wâr,/ er wære gebluomt für alle man./ diz lop sîn varwe muose hân./ ___Parzivâl stuont wol sîn wât./
Parz 307,9 was der junge âne bart/ geschicket, do er gegürtet wart?/ diz mære giht, wol genuoc./ daz volc im holdez herze truoc:/
Parz 310,22 iuch biten wil:/ kom ich imer in iwer hûs,/ gelt disen kus," sprach Artûs./ "ich tuon swes ir mich bitet, dâ,"/
Parz 311,10 Wâleis sitzen muose hân./ als mir diu âventiure maz,/ an disem ringe niemen saz,/ der muoter brust ie gesouc,/ des werdekeit
Parz 314,6 stil ein rubbîn./ gevar als eines affen hût/ truoc hende diz gæbe trût./ die nagele wâren niht ze lieht;/ wan mir
Parz 322,28 hulde/ sô daz sîn lîp unschuldec ist,/ ir habt in dirre kurzen vrist/ von im gesagt daz iweren prîs/ krenket, sint
Parz 324,12 was mîn hêrre und mîn mâc,/ durch den ich hebe disen bâc./ unser vätr gebruoder hiezen,/ die nihts ein_ander liezen./ nehein
Parz 327,14 zil verkôs./ ich hetz behalten wol, wan ir:/ nu helfet dirre meide mir."/ ___"daz tuon ich," sprach der Wâleis,/ "ist si
Parz 337,3 ich, swelch sinnec wîp,/ ob si hât getriwen lîp,/ diu diz mære geschriben siht,/ daz si mir mit wârheit giht,/ ich
Parz 337,23 komn:/ ir bêder scham hât prîs genomn./ ___ze machen nem diz mære ein man,/ der âventiure prüeven kan/ unde rîme künne
Parz 338,3 gewarp nâch schanden,/ ein wîl zuo sînen handen/ sol nu dise âventiure hân/ der werde erkande Gâwân./ diu prüevet manegen âne
Parz 340,22 daz err niht bekande gar,/ noch keine baniere under in./ "disem her ein gast ich pin,"/ sus sprach der werde Gâwân/
Parz 343,7 niht mac jehn/ daz ich ir keinen habe gesehn/ vor disem tage an keiner stat,/ swar man mîn dienst ie gebat."/
Parz 345,26 si heizet Obîe/ ir swester heizet Obilôt./ Obîe frumt uns dise nôt./ ___eins tages gedêhez an die stat/ daz si der
Parz 347,19 geklagt/ von al der massenîe:/ in klagt ouch Obîe./ gein dirre ungeschihte/ bôt sîn gerihte/ und anders wandels genuoc/ Lyppaut, der
Parz 347,26 reht,/ hof dâ die fürsten wæren:/ und er wær zuo disen mæren/ komen âne schulde./ genædeclîcher hulde/ er vaste sînen hêrren
Parz 349,12 wir müesens unzerfüeret lân./ ___mîn reise istz hinder her verholn:/ disen schilt hân ich dan verstoln/ ûz von andern kinden,/ ob
Parz 349,29 waz welt ir daz Gâwân nu tuo,/ ern besehe waz disiu mære sîn?/ doch lêrt in zwîvel strengen pîn./ //Er dâhte
Parz 351,6 was wît unde lanc./ dô saher wie si lâgen,/ wes dise und jene pflâgen./ swer byen sey venûz dâ sprach,/ gramerzîs
Parz 352,14 hie komn?"/ sus sprach diu alte herzogîn./ "waz gezoges mac diz sîn?"/ dô sprach ir elter tohter sân/ "muoter, ez ist
Parz 354,1 tœrschiu swester mîn:/ er wil ir selbe goumel sîn."/ //___Gar dirre worte hôre/ kom Gâwân in sîn ôre./ die rede lât
Parz 355,22 nu râtet mir mit witzen,"/ sprach er zen burgæren,/ "gein disen strengen mæren."/ ___dô sprach dâ manc wîse man/ "möht ir
Parz 355,25 "möht ir unschult genozzen hân,/ ez enwær niht komn an disiu zil."/ si gâben im des râtes vil,/ daz er sîn
Parz 359,11 sehn,/ ob ir strîten kundet spehn./ ine kum nimer von dirre stat,/ ine mache uns alle strîtes sat:/ ode mir gebent
Parz 362,29 soldiere hât,/ ûf ors, ûf silber unde ûf wât,/ daz diz sî ir êrste gelt./ ez frumt wol siben ûfez velt."/

Ergebnis-Seite: << 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 >>
Seite drucken