Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
diser prn (3909 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
| froun Jeschûten suone gehiez./ der betwungene fürste sprach/ "frowe, sît diz durch iuch geschach,/ in strît diu schumpfentiure mîn,/ wol her, | |
| werltlîcher schame/ immer sî gewenket/ und al mîn prîs verkrenket./ dirre worte sî mit werken pfant/ mîn gelücke vor der hœhsten | |
| ze bêden lîben immer hân/ von sîner kraft, ob missetân/ disiu frouwe habe, dô diz geschach/ daz i’r fürspan von ir | |
| hân/ von sîner kraft, ob missetân/ disiu frouwe habe, dô diz geschach/ daz i’r fürspan von ir brach./ och fuort ich | |
| hât erholt./ jâ mac mit êren nu mîn lîp/ ergetzen diz werde wîp,/ //Daz ich se hulde mîn verstiez./ dô ich | |
| fôrest in Brizljân/ reit ich dô in juven poys."/ Parzivâl diz sper von Troys/ nam und fuortez mit im dan./ des | |
| der swester mîn./ er bitet sîn dienst iuch letzen,/ [und] dise magt ir slege ergetzen./ och het ichs dô genozzen/ gein | |
| reit er mit den werden/ sîns lands und anderr erden,/ diz mære giht, den ahten tac/ sô daz er suochens pflac/ | |
| niht rât mac sîn:/ des wartet an daz ellen mîn."/ ___dise gelübde habt ir wol vernomn./ welt ir nu hœren war | |
| in des meien bluomenzît./ waz man im süezes luftes gît!/ diz mære ist hie vast undersniten,/ ez parriert sich mit snêwes | |
| al wîz),/ dô dâhter "wer hât sînen vlîz/ gewant an dise varwe clâr?/ Cundwier_âmûrs, sich mac für wâr/ disiu varwe dir | |
| gewant an dise varwe clâr?/ Cundwier_âmûrs, sich mac für wâr/ disiu varwe dir gelîchen./ mich wil got sælden rîchen,/ //Sît ich | |
| minne sîn dâ wielt,/ sölhe nôt fuogt im sîn wîp./ dirre varwe truoc gelîchen lîp/ von Pelrapeir diu künegin:/ diu zuct | |
| fîâ fîe,/ fî ir vertânen!/ zelent si Gâwânen/ und ander dise rîterschaft/ gein werdeclîcher prîses kraft,/ und Artûs den Bertûn?"/ alsus | |
| der scheneschalt./ dô wolder swenden den walt/ mit tjost ûf disen kumenden gast./ der truoc der minne grôzen last:/ daz fuogte | |
| doch zelt vil kurziu jâr,/ iwer werc sint hâlscharlîcher vâr./ ___disiu rede enzæme keinem man,/ wan der nie trôst von iu | |
| laster tuo:/ wan ein gebûr spræche sân,/ mîme hêrrn sî diz getân./ er klagt ouch, möhter sprechen./ frou minne, lât sich | |
| vreise/ unt iwer strenge unsüezer last,/ ich wæn sich werte dirre gast./ //___Keie hurte vaste an in/ unt drang imz ors | |
| gedâhte,/ durchs Wâleis schilt ein venster wît./ im wart vergolten dirre strît./ Keie Artûs schenescalt/ ze gegentjoste wart gevalt/ übern ronen | |
| eime stein/ Keyn zeswer arm und winster bein/ zebrach von disem gevelle:/ surzengel, satel, geschelle/ von dirre hurte gar zebrast./ sus | |
| winster bein/ zebrach von disem gevelle:/ surzengel, satel, geschelle/ von dirre hurte gar zebrast./ sus galt zwei bliwen der gast:/ daz | |
| der minnen lôt./ trûren unde minne/ brichet zæhe sinne./ sol diz âventiure sîn?/ si möhten bêde heizen pîn./ ___küene liute solten | |
| in, dâ Keie lac./ er sprach "ôwê unsælic tac,/ daz disiu tjost ie wart getân,/ dâ von ich friunt verloren hân."/ | |
| hiez./ dô dâhte mîn hêr Gâwân/ "waz op diu minne disen man/ twinget als si mich dô twanc,/ und sîn getriulîch | |
| dô Parzivâl die wârheit sach,/ dô vrâgter fürbaz unde sprach/ "diz lâze ich an dich, Gâwân,/ op daz sî der selbe | |
| der jach für wâr,/ er wære gebluomt für alle man./ diz lop sîn varwe muose hân./ ___Parzivâl stuont wol sîn wât./ | |
| was der junge âne bart/ geschicket, do er gegürtet wart?/ diz mære giht, wol genuoc./ daz volc im holdez herze truoc:/ | |
| iuch biten wil:/ kom ich imer in iwer hûs,/ gelt disen kus," sprach Artûs./ "ich tuon swes ir mich bitet, dâ,"/ | |
| Wâleis sitzen muose hân./ als mir diu âventiure maz,/ an disem ringe niemen saz,/ der muoter brust ie gesouc,/ des werdekeit | |
| stil ein rubbîn./ gevar als eines affen hût/ truoc hende diz gæbe trût./ die nagele wâren niht ze lieht;/ wan mir | |
| hulde/ sô daz sîn lîp unschuldec ist,/ ir habt in dirre kurzen vrist/ von im gesagt daz iweren prîs/ krenket, sint | |
| was mîn hêrre und mîn mâc,/ durch den ich hebe disen bâc./ unser vätr gebruoder hiezen,/ die nihts ein_ander liezen./ nehein | |
| zil verkôs./ ich hetz behalten wol, wan ir:/ nu helfet dirre meide mir."/ ___"daz tuon ich," sprach der Wâleis,/ "ist si | |
| ich, swelch sinnec wîp,/ ob si hât getriwen lîp,/ diu diz mære geschriben siht,/ daz si mir mit wârheit giht,/ ich | |
| komn:/ ir bêder scham hât prîs genomn./ ___ze machen nem diz mære ein man,/ der âventiure prüeven kan/ unde rîme künne | |
| gewarp nâch schanden,/ ein wîl zuo sînen handen/ sol nu dise âventiure hân/ der werde erkande Gâwân./ diu prüevet manegen âne | |
| daz err niht bekande gar,/ noch keine baniere under in./ "disem her ein gast ich pin,"/ sus sprach der werde Gâwân/ | |
| niht mac jehn/ daz ich ir keinen habe gesehn/ vor disem tage an keiner stat,/ swar man mîn dienst ie gebat."/ | |
| si heizet Obîe/ ir swester heizet Obilôt./ Obîe frumt uns dise nôt./ ___eins tages gedêhez an die stat/ daz si der | |
| geklagt/ von al der massenîe:/ in klagt ouch Obîe./ gein dirre ungeschihte/ bôt sîn gerihte/ und anders wandels genuoc/ Lyppaut, der | |
| reht,/ hof dâ die fürsten wæren:/ und er wær zuo disen mæren/ komen âne schulde./ genædeclîcher hulde/ er vaste sînen hêrren | |
| wir müesens unzerfüeret lân./ ___mîn reise istz hinder her verholn:/ disen schilt hân ich dan verstoln/ ûz von andern kinden,/ ob | |
| waz welt ir daz Gâwân nu tuo,/ ern besehe waz disiu mære sîn?/ doch lêrt in zwîvel strengen pîn./ //Er dâhte | |
| was wît unde lanc./ dô saher wie si lâgen,/ wes dise und jene pflâgen./ swer byen sey venûz dâ sprach,/ gramerzîs | |
| hie komn?"/ sus sprach diu alte herzogîn./ "waz gezoges mac diz sîn?"/ dô sprach ir elter tohter sân/ "muoter, ez ist | |
| tœrschiu swester mîn:/ er wil ir selbe goumel sîn."/ //___Gar dirre worte hôre/ kom Gâwân in sîn ôre./ die rede lât | |
| nu râtet mir mit witzen,"/ sprach er zen burgæren,/ "gein disen strengen mæren."/ ___dô sprach dâ manc wîse man/ "möht ir | |
| "möht ir unschult genozzen hân,/ ez enwær niht komn an disiu zil."/ si gâben im des râtes vil,/ daz er sîn | |
| sehn,/ ob ir strîten kundet spehn./ ine kum nimer von dirre stat,/ ine mache uns alle strîtes sat:/ ode mir gebent | |
| soldiere hât,/ ûf ors, ûf silber unde ûf wât,/ daz diz sî ir êrste gelt./ ez frumt wol siben ûfez velt."/ | |
Ergebnis-Seite: << 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 >> |