Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

sancte Adj. (1383 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Litan 464 mine sele in den sal/ aller lastre nit uersenket,/ des sente peter wol gedenket,/ di den sundere behart,/ vnde sprichet, swanne
Litan 516 ewige uerdampnunge./ daz sal dine irbamunge/ alliz scaffen andirs,/ herre sancte johannis./ Wer mochte mir nv uor gezelin,/ wi ih dih
Litan 602 zu dir gemazen./ dir ist di selbe gewalt gelazen,/ den sente peter din geselle hat,/ daz ir sunderin ire missetat/ mugit
Litan 670 sagen,/ dv irquictis sibin totin/ uon samelicher note./ ledige herre sancte stephan/ beide wip unde man,/ di uon disen libe irscheiden
Litan 673 man,/ di uon disen libe irscheiden si./ unde dv, herre sancte Laurenti,/ dv wurde gebraten ufe deme roste,/ cvm uns armen
Litan 692 des biten wir sundere/ vͥch heiligen marterere./ Wir biten dih sancte gregori/ daz uns din helfe mite si,/ di da hie
Litan 717 sine irbarmunge./ zu svlher uorderunge/ si din geuerte/ der gute sancte martin,/ der dri totin hiez uf stan./ der muze daz
Litan 758 deme tode.’/ wol irchenn ih arm menische mine brode,/ di sancte petrus an sih irkante,/ do er zv unsin heilante/ in
Litan 806 zv abrahamis scoze./ des helfin dir alle dine genoze./ Herre sancte columban/ hilf dinen armen dienistman,/ einen offin sundere,/ daz ih
Litan 828 der himelischen eren./ dar zu saltu min gemute keren,/ herre sancte columbam./ des ih gut bilide uon dir han./ dv irfultis
Litan 897 treten/ uze disen bitteren herban./ des bite wir dih, herre sancte columban./ Flores alme grecie,/ wol il lilien wizir dan di
Litan 910 vͥwer genozscefte?/ daz clagih mit rehte./ ih meine dih, herre sancte nicolae,/ di da manigerslachte gnade/ an allen den hast begangen/
Litan 948 zwein di ih hie genennit han./ Wir biten dih herre sancte egidie,/ daz dv mit dime gebete muzis uertilige/ al unse
Litan 1059 uerwohten kinde./ des si uolleist da zu himele/ de gute sancte cecilie,/ di sih uzene zierte mit golde/ vnde truch dar
Litan 1090 uf di martire frumte./ bitint umbe unse sunde/ ir unde sancte agne,/ daz unsir nehein in sinen sunden beste/ noh in
Litan 1289 der da ruhende gett,/ dar njwit uor ne bestet/ nah sancte petris rede,/ er uersuchit wen er verswelgen mege./ Alle di
Lucid 31, 14 bi lit die minre aſia. Da inne iſt effeſus, da ſancte iohanneſ reſtet. Dar nach iſt frigia. Da lit die mere
Lucid 32, 4 ein inſula, die heiʒet pontuſ. Da in wart Ouidius vnde ſancte clemenſ verſant. Diſe lant ligent alle in Aſya. Daʒ iſt
Lucid 73, 6 waʒ die erſte ſunde die lugine, do ananiaſ vnde ſafira ſancte petre verloͮkenten deʒ ſchaʒʒeſ, den ſi verborgen $t heten. Dar
Lucid 92, 2 wan deſ babeſtes fúrſtrit. hete der babeſt, der nach ſancte peter kam. Dar nach gewunnen die patriarchen, die ſaʒtent
Lucid 93, 14 Daʒ betútet die ruwe, die die ſeligen lúte gewinnent nach ſanct iohanniſ predige, do vnſer herre aller erſt begunde predigen. Vnder
Lucid 95, 10 ſtůnde vnde in der leʒʒe ſeʒe. Die leʒe betútet oͮch ſancte iohanneſ predige. Der predigete uor vnſerme herren, alſe men die
Lucid 103, 15 Der meiſter ſprach: Die meſſe wart erhabin allre erſt bi ſancte peteres ʒiten. Do laſ men vor dem opfere nuwen ʒwo
Lucid 105, 14 wenne wir ophiren ʒů der meſſen, ſo nach bilde wir ſancte Marien_magdalenen, die vnſern herren ſalbete, do er ʒů der martel
Lucid 156, 14 iunger: Owe, wolte got, daʒ ich wolte, ſo wolte ich ſancte peter ſin gelich. Do ſprach der meiſter: Entruwen, [73#’v] wilt
Lucid 156, 16 wilt du daʒ, daʒ wirt. Jch ſpriche niht, daʒ du ſancte peter werdeſt, du wirſt ime gelich. Da engert nieman me,
Lucid 157, 5 Daʒ bewere mir. Der meiſter ſprach: Sante peter frowet ſich ſancte Johanneſ magetůmeſ, Sanctuſ iohanneſ frowet ſich ſancte petriſ martile. Alſo
Lucid 157, 6 peter frowet ſich ſancte Johanneſ magetůmeſ, Sanctuſ iohanneſ frowet ſich ſancte petriſ martile. Alſo wirt iegelicheſ ere ir aller ſament vnde
MarlbRh 24, 14 //Bi dir steit de reinste man,/ de din huͤder is: sent Johan./ ir weinet beid, ir weinet sere,/ du din sun,
MarlbRh 43, 9 dat swert verstan,/ dat durch din sele sint můst gan./ //Sente Anna, diͤ widwe gůt,/ diͤ godes geist ouch dar lůt,/
MarlbRh 70, 38 dů gods wisheit was in dir entfangen,/ du quemes zů sent Elsben gangen;/ du enmerr$’des in dem wege niͤt,/ niͤman wist,
MarlbRh 72, 23 vollebracht,/ swat dir van god is vür gesacht.#.’/ //Alsus sprach sent Elsebe./ we is so trach, wem is so we,/ den
MarlbRh 72, 36 bit der gunst ind bit der macht,/ diͤ din gruͤʒ sent Elsben bracht!/ //Ei möcht ich dich also gehoren,/ suͤʒ vür
MarlbRh 84, 23 gewan $’n schatz der groʒer wisheide./ //Wand dů he loft sent Peters sin,/ Petrum der duven sun hiͤʒ he in./ diͤ
MarlbRh 91, 17 quam,/ dů ir ein din gruͤʒ vernam./ //Wal si, dat sent Elsebe/ vuͤl van dinen worden entfe;/ wiͤ vernam dich $’t
MarlbRh 110, 14 hat geschriven de reinste man,/ dem din sun dich beval: sent Johan./ //He sach ein vrow in himelriche,/ der schin was
MarlbRh 124, 38 ander dach gegeven,/ doch enis niͤt minner sin werdicheit/ dan sent Stephans, den man e begeit./ sin begerung machet in so
MNat 4, 13 ist niht ein zit. da von sprach der wise man sant augustinus "wir sin in der zit, wir reden von der
MNat 6, 14 eʒ in vier teil. In den winter. der vat an sant clementen tac an. ein meister, heiʒit numma_pompeius, der vahet daʒ
MNat 6, 23 spise. Daʒ ander teil heiʒit der lenze. daʒ vahit an sant peters tag ane. Ein meister, heiʒit Romelus, $t der vahet
MNat 7, 1 Daʒ dritte //teil heiʒit der sumer. der vahet an an sant urbans tag. ein lant, heiʒit arabia, deʒ landes liute vahent
MNat 7, 13 teil deʒ iares heiʒit der herbest, der an vahet an sant Bartholomeus $t tag. Etliche meistere unde die iuden vahent daʒ
MNat 8, 26 verzehene $t gotte. Eine frone vaste ist die mittewoche nach sante Lucien dage. die ander ist die mittewoche nah dem schurtage
MNat 8, 31 $t tage. Der babst het gebotten ze vastenne den abent sant Peters, $t sancti andree, sancti symonis, sancti pauli, Sancti iude,
MNat 9, 8 Pfingsten, Sunegiht, Laurenti, unser frowen messe der erren, unde och sant Markes tac. als daʒ iar in vier zit geteilet $t
MNat 18, 1 iht arcwane daʒ man menslich bluot opfere dem //duvele. #.! Sant Augustinus verbiutet daʒ man iht bluot opfere plutoni noch hohgezit
Mügeln 22,11 den sam/ der cristenheit. darnach quam Julianus;/ der selb verbrante sent Johann/ den toufer unde blutes vil verrerte./ die kirch er
Mühlh 151, 5 burgeri zu Mulhuſen ſullin ſezzi alli iar einin heimburgin zu ſenti Walpurgi meſſe^. Die ſal dan zu rechti heimburgi ſi biz
Mühlh 151, 7 meſſe^. Die ſal dan zu rechti heimburgi ſi biz zu ſente Michelis meſſe^. Alſi di heimburgi dan giſazt is, ſo ſal
Mühlh 151, 17 ſal he vieri ſizzi bin deme halbin iari, ein zu ſente Walpurgi tagi^. unde ein in dir phinkiſtwochin^. an deme mantage^.

Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 >>
Seite drucken