Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

machen swV. (2577 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Parz 682,7 habt ir des ê niht vernomn,/ sô lât michz iu machen kunt./ ûz der wazzervesten stat von Punt/ brâht im der
Parz 686,27 si für alle gewinne/ dienst büte nâch sîner minne./ daz machte den künec hôchgemuot./ unreht er Gâwân doch tuot./ solt i’nkelten
Parz 692,11 sprach "verfluochet sî diu hant,/ diu disen kumber hât erkant/ gemacht an iwerm lîbe clâr,/ bî allen mannen. daz ist wâr,/
Parz 717,6 dô sprach/ "hêrre, der künec Gramoflanz/ iuch bitet daz ir machet ganz/ gelübde, diu dâ sî getân/ zwischen im unt Gâwân,/
Parz 729,26 für triuwe./ ___Gâwân unt Gramoflanz/ mit kusse ir suone ouch machten ganz./ Artûs gab Itonjê/ Gramoflanz ze rehter ê./ dâ het
Parz 769,23 er den lîp niht kunde sparen,/ er sol dirz selbe machen kunt./ er suochet einen hôhen funt,/ nâch dem grâle wirbet
Parz 784,7 weinde,/ daz diu vrâg von Parzivâle/ die Anfortases quâle/ solde machen wendec./ Artûs der prîss genendec/ ze Cundrîen mit zühten sprach/
Parz 808,12 gap liehten schîn,/ mitten durch den palas./ driu grôziu fiwer gemachet was,/ lign alôê des fiwers smac./ vierzec tepch, [und] gesitze
Parz 815,12 an dîme gewerbe hât."/ ___Anfortas vor siechheit zît/ sînen prîs gemachet hête wît/ mit rîterschaft durch minne./ an sîns herzen sinne/
Parz 821,1 condwieren reit./ manc magt dâ weinen niht vermeit./ //___Si muosen machen niwe slâ/ ûz gegen Carcobrâ./ dar enbôt der süeze Anfortas/
Pelzb 117,18 eppil verbe in der wachsunge vf dem boume. Wy man macht di eppil buch weychunde. Wy der sorinde boum wydir grvne
Pelzb 117,30 pfirskin abe vallin. Wy di pfirskin werdin rot. Wy man macht, das di pfirsk boume groze vrucht brengin. Wi man in den
Pelzb 119, 4 wyn wircz. Wi an deme boume odir in deme wynstocke wirt gemachit eyn icliche vrucht czu weren in eyner archin. Hi seczt
Pelzb 119, 7 Hi seczt her, wi man eczliche frucht snel moge rife machin. Wy do wirt appil wyn odir birn$ewyn, pflumen$ewyn, malagranatin wyn. //Dis ist
Pelzb 119,18 Hi seczt her, wi man starkin wyn vnd ediln wyn machin sal. Vnde ob is si reyne wetir in deme lesin. Das
Pelzb 120, 2 vasse. //Dis ist das vumfte gesecze der vorrede. Wy man machen moge manchirleyge essik. //Dis ist das sechste gesecze der vorrede.
Pelzb 120, 4 essik. //Dis ist das sechste gesecze der vorrede. Wy man mache naturlichin claret. //Das sibinde gesecze der vorrede. Von deme wyne
Pelzb 120,24 des stammis vnd des holczis. Sundir e das gesche, so mache eyn hol in den stam mit dem geczoyge, das dor
Pelzb 121,11 wen du siest, das di vs gesprossin ris sint volkumen. Di machstu pfroppin vf den selbin boum vnde machin manchir leyge $t vrucht
Pelzb 121,11 sint volkumen. Di machstu pfroppin vf den selbin boum vnde machin manchir leyge $t vrucht des boumis, glich als eppil odir birn,
Pelzb 121,17 gescheltin czwige, sam man tut eyn widin holcz, das di kindir machin czu eyner pfifin, vnd stoz di gancze rinde an den
Pelzb 121,27 wise des pfroppin ist sam ich larte in Brabant. Wiltu machin eynen boumgartin, das her frucht brenge in dem drittin iare,
Pelzb 121,34 lochis. Vnd bewerke di czu vugunge wol vor dem reyn. Dorno mache eyn vurch in gutim ertriche also lank als der boum
Pelzb 122,31 nicht vorsucht. Vf das spricht meystir Richardus in syme buche: Mache eyn loch mit eyme nebiger in eynen boum, vnd welchirleyge
Pelzb 123, 7 tugint wert nicht me wen vumf iar odir sechse. Das machstu vornvgin, ab du wilt. Vnd wisse, das ich han geseen
Pelzb 123, 8 ich han geseen den birboum, den der selbe meystir hatte gemacht. Vnd do ich yn vrogetet, ab man mochte machin in
Pelzb 123, 9 hatte gemacht. Vnd do ich yn vrogetet, ab man mochte machin in der wis birn, di do stoptin, do sprach her:
Pelzb 123,36 merke, das ich han geseen von eyme di selbe erczdie: Mache eyn hol in eyn boum mit eyme nebigere. Das hol
Pelzb 124,13 mit eyme starkin messir di stange in di lenge, vnde mache di lochir lengelecht also vil als du wilt. In di
Pelzb 125,32 hilft, das du besmerist den boum mit der salbe, di gemacht ist von czwen teylin ryndis harn vnd das dritte teyl
Pelzb 127,25 vnd mak si sidin vnde gizen vnd plecze dar vs machin, besmerit mit honege, vnd gelegit eyn placz vf den andirn
Pelzb 128,14 vor. Welch denne czu grunde vellit, di ist gut. Di machstu seczin in di erde, als do vor gesprochin ist. Wisse,
Pelzb 130, 2 is wachsin. //Hy seczt her eyne andir behendikeit. Czu Babenbuͤrg machte man eyne groze rube. Man grub eyn loch in eyn
Pelzb 130,24 das is gut si. Jst abir der wynstok gelde, so machin si yn vruchtsam also: Si nemen vnd spaldin den stok,
Pelzb 131,11 saltu si io begisin, bis das loub vs dringe. Das selbe machstu tun mit czwen risirn czweyger birboume. //Hi seczt her eyne
Pelzb 132,28 legin vnd sal si bedeckin. Sumeliche haldin si ouch in gemachtim geuese, das do wol gepicht ist vnd czu gemacht, vnd
Pelzb 133, 7 Ouch wirt czu stundin sapa gesotin von andirn vuchtigkeit. Ouch machstu merkin, das in honikseyme $t wirt alle vrucht vrisch behaldin.
Pelzb 133,30 wen si sint eyn kost vnd eyn erczdyge. Ouch machtu machin plecze von krychin vnd von pflumen. Sundir von der krychin
Pelzb 134, 3 is not ist. Sundir den krankin mak man si bequemir machin. Man syde si in wassir eczliche wyle vnd loze si
Pelzb 134,12 ofin, e si truge werdin. Wen si denne getrugin, so machstu si lange haldin. Ouch machstu in der svnnen backin allirleyge
Pelzb 134,13 Wen si denne getrugin, so machstu si lange haldin. Ouch machstu in der svnnen backin allirleyge frucht. //Hi seczt her, wi
Pelzb 134,14 //Hi seczt her, wi man eczliche frucht snel moge rife machin. Wiltu eczliche frucht snel rife machin, so nym den stel
Pelzb 134,15 frucht snel moge rife machin. Wiltu eczliche frucht snel rife machin, so nym den stel der selbin vrucht vnd welkirn mit
Pelzb 134,19 vorsucht in manchir vrucht. //Hi seczt her, wy man mak machin wyn von pflumen. Ist ob ymant crank ist an dem
Pelzb 134,20 crank ist an dem fibir vnd bit vmme wyn, so machstu ym wyn machin vz pflumen, di do dorre sint vnd
Pelzb 134,21 dem fibir vnd bit vmme wyn, so machstu ym wyn machin vz pflumen, di do dorre sint vnd in wassir wol
Pelzb 134,30 gar eyn lustiger trank, sundir das her den buch groz machit vnd bleet. Vnd das hab ich allis irvarn. Ouch wisse,
Pelzb 135, 8 vorterbe odir wandele. Ouch sage ich, wi mit listin werde gemachit wyn der ercztedye vnd wi claretum vnd essik werde. //Der
Pelzb 137, 1 werdin. //Hi seczt her, wi man starkin wyn vnd ediln machin sal. Stark wyn vnde edil wyn wirt alsus: Wen du
Pelzb 139,22 der smak ist. Alsotan smak ist czukvmftik dem wyne. Ouch machstu machin eynen cirkil eynis vingirlinis wyt von eyner rutin odir

Ergebnis-Seite: << 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 >>
Seite drucken