bestieben
stV.
‘etw./jmdn. mit Staub oder Staubähnlichem bedecken’
die topfe waren [...] mit aschen bestoben PassIII
156,40.
– in einem erotischen Bild:
si kan dehsen swingen in der mâze / unde wil behüeten daz si
niht bestieben lâze / ir rôten munt der mich vil dicke machet hôchgemuot
KLD:GvN
1: 4,10.
– übertr.:
die mit manigem mæile [Sünden] waren bestoben
Serv
193;
du macht wol toben. / wie ist din hirni sô bestoben
[benebelt]
Boner
74,80
bestiften
swV.
1
‘etw. stiften, gründen, einrichten’
2
‘etw. / jmdn. ausstatten, dotieren mit etw., mit einer Stiftung versehen’
2.1 etw. 2.2 jmdn. 3
‘als Stiftung verwenden’
4
‘(mit einem Erbleiher, Pächter usw.) besetzen, zur Nutzung, Verwaltung
überlassen’
1
‘etw. stiften, gründen, einrichten’
zehen chôre er bestifte, mit engelen er si al berihte
Gen
7;
ob daz were, daz dev selbe bastvbe verbrvnne [...],
so sol man in niht endienen der vorgenanten sechs phvnt vntze an die zeit, daz si
wider bestiftet wurde UrkCorp (WMU)
1618,40
2
‘etw. / jmdn. ausstatten, dotieren mit etw., mit einer Stiftung versehen’
2.1
etw.:
dô er mit grôzer crefte / daz hailictuom bestifte
Kchr
11605.
11594;
ir land ward pestifftet wider / mit pauwe, pesser dann
sider HvNstAp
14008;
den gelt von iuwerm lande / den teilet mit den armen /
[...] bestiftet iuwer eigen /
[...] mit rîchen klôstern Greg
2733
2.2
jmdn.:
er chôm ime mit al diu er hâte, / mit wîben jouch mit
chinden, [...] : / er wolts in sînme rîche bestiften
frumechlîchen Gen
2505;
dô si chômen an die stat / dâ sancte Pancrâtîus bestiftet
wart Kchr
14674;
unde dem zumulner ist niemen nihtes schuldik, wan den sol
der mulnaer selbe bestiften StRAugsb
48,21
3
‘als Stiftung verwenden’
daz man daz selbe gvͦt [...] an alle lantschvld
[ohne Abzug eines Bodenzinses] bestiften sol
UrkCorp (WMU)
1517,34
4
‘(mit einem Erbleiher, Pächter usw.) besetzen, zur Nutzung, Verwaltung
überlassen’
dô der chôr ward errûmet, got nam ze sînen engelen rât, / wie
si ime rieten daz er den chôr bestifte Gen
41;
wem lâz ich mîniu lant? / diu sol ê bestiften mîn unt iuwer
hant NibB
522,2;
so sol der hof von vns ledich sin, vnd sol daz kloster in bestiften mit
schwelhem bvman es wil UrkCorp (WMU)
1684,30.
– part.:
ain pestifte huͦb UrkCorp (WMU)
2242,20
bestiftunge
stF.
‘Dotierung, Ausstattung’
daz die zwen erber man [...] vns hant gegeben zweinzech
phunt Auspurger ze bestifftunge vnsers hoves ze Yssenhoven UrkCorp (WMU)
354,29
bestinken
stV.
‘etw. wittern, riechen’
michel froude dâ wart / [...] / dô si
[Jagdhunde] bestunken daz blût En
4650
bestiure
stF.
‘Steuer, Besteuerung’
mit unrehten zöllen, mit unrehter bestiure, mit unrehtem ungelte PrBerth
2:102,7
bestiuren
swV.
‘besteuern, Steuer auferlegen’
wer die geburen dar über bestiuret oder behert oder in iht abenimt PKchr
123,50
bestopfen
swV.
1
‘etw. verstopfen, verschließen’
2
‘etw. ver-, einhüllen, bedecken’
1
‘etw. verstopfen, verschließen’
latich mit wine getrunken bestophet den vlissende buch
Macer
14,7;
ein suche an des menschin houbite
[...] benimit im daz gesichte. vnde bestopfet im di
nase SalArz
29,32;
vnde bestoppe daz vaz vaste to OvBaierl
157,8
2
‘etw. ver-, einhüllen, bedecken’
sie was allwege bestoppet, das er sie nicht erkennen möcht
Lanc
159,7;
sie hett einen surkot an gethan und einen mantel umb sich
und hett sich sere bestoppet fur den frost ebd.
226,25
bestœren
swV.
‘etw. verwirren, zerstören’
mîn sin hât der tumpheit, / diu die sêle bestoeret, / mêre dan der wîsheit /
gedienet, diu ze gote hoeret LvRegSyon
2823;
under diu het Chosdras / [...] / Jerusalem besezzen / er
het die stat bestoret / [...] / und het daz chrautze gefurt
danne EraclB
4630
bestouben
swV.
‘etw./jmdn. mit Staub verunreinigen, bestreuen’
iu si der tanz erloubet, / so daz ir mine frouwen niht
bestoubet Tannh
11,38;
daz weder stuppe noch hert / wurden in daz grap gerêrt, / dâ von der lîp der
werden [Leichnam Marias] / bestoubet mähte werden
WvRh
14964.
–
die taten sus ir klage irchant: / si zarten har und das gewant / und
bestoubten ir houbit RvEWchr
26821.
26814;
ähnl.
LBarl
14663.
–
‘(einen Kampfplatz) mit Sand markieren’
EnikWchr
9978.
– übertr.:
si ist bekvmbert mit manigualtikeit der creaturen vnd ist bestoͮbt mit dem
stoͮbe irdenscher geteten RvBib
48,22
bestöuwen
swV.
‘etw. überfluten’
der hayl [Hagel] wirt ummesturzen di hoffenunge der
lugene, und di wazzer werden bestouyen di beschuzunge [
et protectionem aquae inundabunt
]
Cranc
Jes 28,18.
–
Vgl. auch bestowen
HvFreibTr
3408 (La. zu beströuwen).
bestôʒen
stV.
1
‘jmdn. aus etw. verstoßen’ (nur frühmhd.), 2
‘auf jmdn. stoßen, zu jmdm. gelangen’ , mit Akk.d.P. 3
‘jmdn. anfahren, tadeln, schelten’ (nur ostmd.) 4
‘etw. vollstopfen, verstopfen’
5
‘etw. glätten, bearbeiten’
1
‘jmdn. aus etw. verstoßen’ (nur frühmhd.),
mit Akk.d.P. und Gen.d.S.:
duo er si dere
wunnône [Paradies] bestiez Gen
500.
1427;
einen erben [...], / den nieman
sines riches bestiezze Hochz
213.
142;
SüklV
804;
Litan
549
(Fassung G).
–
dannen der tievel / durch sin ubermuot grozen / in die helle wart pestozen
ArnoltSieb
48,18
2
‘auf jmdn. stoßen, zu jmdm. gelangen’, mit Akk.d.P.:
si gewinnent hebe grôzze, / swenne si bestôzzent / Chananêum, / den heiden
Ethêum, / Ammorrêum Exod
632
3
‘jmdn. anfahren, tadeln, schelten’ (nur ostmd.):
ir erge si nit liezen / wande si in bestiezen / [...]
mit worten dicke vnd dicke PassI/II
57,21;
mit worten ~
auch
PassIII
246,98.
295,32.
–
ouch der tuvel daz nicht liez: / er schuf daz in
[Hiob] sin wip bestiez Hiob
820.
13302.
14660;
allein en [Kain] got, der vil here, / dorumme
strafte und bistiz HistAE
161.
3613;
Kreuzf
8060
4
‘etw. vollstopfen, verstopfen’
ir malhen die sint starck vol, / [...] von silber vnd
von gold / sint sie wol bestoszen Krone
17704;
alsus bestôzet er [
der slange
] die ture / beider ôren, die er hât Kröllwitz
4170;
so kumet der túfel und bestosset [verstellt] die
wege Tauler
352,13.
–
‘den Mund stopfen, zum Schweigen bringen (oppilare)’
allez unrehte bestozet munt sinen [
omnis iniquitas oppilabit os suum
]
PsM
106,42
5
‘etw. glätten, bearbeiten’
unde bitte ich dâ van / beidiu frouwen unde man, / die diz buoch hoeren ald
lesen [...], / daz ir künste
vîle [Feile] / bestôze unde vîle / diz rûhe getihte
WvRh
72
bestrâfede
stF.
‘Tadel, Zurechtweisung’
bestrâfede umb einige sünde Eckh(Pf)
374,11
bestrâfen
swV.
‘jmdn./etw. tadeln, kritisieren’
1 mit Akk.d.P. 2 mit Akk.d.S.
1
mit Akk.d.P.:
unde ob dîn brûder sundet wider dich, gê und bestrâfe en [
corripe eum
] zwischen dir und ime alleine EvBeh
Mt 18,15
u.ö.;
do mich duͥ werde minne / so ser in minem sinne / bestraft JvKonstanz
2035;
SHort
395;
WernhMl
12267.
12294
2
mit Akk.d.S.:
daz rede ich niht dar umbe doch, / daz ich bestrâfe disen creiz, / wan ich
kein lant sô sælic weiz, / sô diz, dar inne ir [Helena]
sint geborn KvWTroj
21237;
manigen verborgen bresten die berespet und bestroffet der heilige geist, so er
kummet Tauler
73,11
u.ö.;
DvASchr
335,15;
MarLegPass
18,171
(La. bestrafte für berefsente)
bestrâfunge
stF.
‘Tadel, Zurechtweisung’
ob ich mîne bestrâfunge oder mîner sünden itewîz gedulteclîchen vertrage
DvASchr
316,30;
vnd her [Christus] was an der bestrafunge [
increpatio
] irverlich, an der vormanunge senfte vnd minneclich EvBeh
Einl. 15;
Tauler
75,26;
Boner
65,Überschrift
bestræjen
swV.
→
beströuwen
bestrëben
swV. refl.
‘sich um etwas bemühen’
wo sich ein mensch mit mynn bestrebt Minneb
1109
bestrecken
swV.
‘etw. mit etw. bedecken’
der heiden [...] übermaht / velt und anger hât
bestraht / mit strîtlîcher liute pfliht Reinfr
15760;
heid und anger wart bestraht / mit golt ebd.
16642.
–
‘etw. über etw. ausbreiten’
des vanen cruͤtz rot bestraht / was uͤber daz clainoͤde WhvÖst
17190
bestrîchen
stV.
1
‘jmdn./etw. bestreichen, einreiben, beschmieren’
1.1
‘eine Person/einen Körperteil /sich mit etw. (Salbe u.ä.)
einreiben’ ; 1.2
‘etw. mit einer zäh- oder dünnflüssigen Substanz (Farbe, Kleister, Harz u.ä.)
bedecken, abdichten, anstreichen, anmalen’
2
‘jmdn. mit etw. (einem wundertätigen Gegenstand) berühren’
3
‘etw. kurz berühren, streifen’
4
‘jmdn. einholen, erreichen, treffen; zu jmdm./etw. (einem Ort, Land)
gelangen’
5 Part.-Adj. bestrichen
‘gestrichen voll’ (von Hohlmaßen) 6 phras.: jmdm. die stelzen ~
i.S.v. ‘jmdm. Schaden zufügen’
1
‘jmdn./etw. bestreichen, einreiben, beschmieren’
1.1
‘eine Person/einen Körperteil /sich mit etw. (Salbe u.ä.)
einreiben’;
v.a. zu medizinischen Zwecken:
mit ter vil edelen salben / bestreich si in
allenthalben / über houbet und über vüeze Iw
3476;
swer gern switze, der bestriche sich mit dirre
salbin, her switzet Macer
79,11
u.ö.;
nim des pluotes unde bestrîch die schulter unde den
rükke dâ mit Barth
153,21;
SalArz
27,9
u.ö.
– zur Körperpflege:
und bestrichst dyne ougen mit sminke allumme Cranc
Ez 23,40;
BdN
405,20.
– zur Konservierung von Leichen:
ez waz gewonheit under den alten luͤten daz si vil
liebe toten mit tiurer salben so bestrichen, daz si niht faulten
PrOberalt
84,8.
32,6.
– bei der Königsweihe:
er [König Saul] was doch gewîht zwâr / und
ouch mit dem öle gar / bestrichen EnikWchr
11049.
– übertr.:
[Gott] heizet uns bestrichen / des blinden herzen
sinne / mit der waren gotes minne HeslApk
7140;
daz Amor [...] ires hertzen guͤmen / bestrich
mit mynnen honge! Minneb
2387;
SHort
116
1.2
‘etw. mit einer zäh- oder dünnflüssigen Substanz (Farbe, Kleister, Harz u.ä.)
bedecken, abdichten, anstreichen, anmalen’
er [Noe] schuof, daz er gevuoge /
sie [die Arche] bestriche mit
chlenster [Kleister]
Aneg
1833;
daz men die durstuͦdel mit dem bluͦte bistreich
Lucid
83,18;
swer daz cruͦt stosset unde di binstocke mit den saffe
bestrichet, di binen blibent da gerne Macer
73,3;
wer diu püecher dâ mit [
cederharz
] bestreicht, diu vrezzent die schaben niht und werent gar lang
BdN
317,32.
– bildl.:
mit tiuren varwen zol / ist ir lîp bestrichen, / wîz,
rôt, brûn gemischelt wol SM:AvR
1: 2,8;
Daniel
2580;
Teichn
428,33
2
‘jmdn. mit etw. (einem wundertätigen Gegenstand) berühren’
svilich man ersteruit, / er he begrauin werde, / woldet ir in
dar mide [mit dem Stein] bestrichin, / he leuede san
urolichen Roth
3199;
die dâ gelouben an got [...], / die
bestrîch dâ mite [mit dem Palmzweig] und sint genesen
KvHeimHinv
803;
Volmar
266.
144.
719;
PassI/II
133,26
3
‘etw. kurz berühren, streifen’
ez wart allez geschant, / swaz sin swert ie bestreich, / ez
were hart oder weich Herb
5467.
5229;
pistrichet in [den Stein Calcedonius
] vinger oder arm, / so hevet er ufwerde / den halm von der erde
HimmlJer
178;
Vät
480
4
‘jmdn. einholen, erreichen, treffen; zu jmdm./etw. (einem Ort, Land)
gelangen’
hêrre, in alle rîche, / swâ künige oder vürsten sîn, / den sol ich die
botschaft mîn / künden offenlîchen, / swaz ich ir ôt bestrîchen / in einem ganzen
jâre kan HvFreibTr
1250;
die liebe ir noch so anehienc, / daz si im verre nach gienc / und in bestreich
in einer stat PassIII
217,37;
dat der vorsprochin Peter inde die sine vͦns [...]
pendin muͦgin, so wa si die pende vindin inde bestrichin muͦgin UrkSchön
9,7
(a. 1343);
UvZLanz
3294;
MF:Mor
33a:1,6.
– bildl.:
so uch die nacht bestriche Lanc
160,20;
daz uns icht alda / bestriche ewiger tot Daniel
5703;
PassIII
4,75;
StatDtOrd
84,33
5
Part.-Adj. bestrichen
‘gestrichen voll’ (von Hohlmaßen):
solvuntur [...] tria mlr. avene partim alte mensure,
ut in vulgari dicitur gehuift, et partim humilis seu plane mensure, ut dicitur
vulgariter bestrichin UrkMoselQ
502,29
(a. 1335);
zuͤ dem salcz sint ouch maz gemacht, der gen 7 bestrichen in
dyͤ salczmeczen WüP
102,6.
99,2
6
phras.: jmdm. die stelzen ~
i.S.v. ‘jmdm. Schaden zufügen’
nv ist er hie gewaltes rich, / alde var mit vns ze Francrich, / da wirt im sin
stelze bestrichen wol TürlArabel
*A 163,11;
si wellent ûf der strâze niemen einen fuoz entwîchen. / hei, solt ich ir einem
sîne stelzen dâ bestrîchen! Neidh
WL 17:3,11;
widerdröut er mir sô / daz er bestrîchen wil / mir die stelzen
Neidh(HW)
180
bestricken
swV.
1
‘jmdn./etw. (Tiere) fangen, fesseln, binden’
2
‘etw. zusammenbinden, zusammenknüpfen’ , stets übertr.
1
‘jmdn./etw. (Tiere) fangen, fesseln, binden’
als eyne bestricte muys [
sicut bestia inlaqueata
]
Cranc
Jes 51,20;
dô iz [das Tier] wurde bestrikt / und gevangin
NvJer
18153;
Mügeln
47,9.
–
ich habe dich bestrickit [
inlaqueavi te
] und du bist gevangin Babylon Cranc
Jer 50,24;
sus wart der künic vorne / und hinderwert bestanden. /
[...] er müeste sîn dâ zwischen / beslozzen und
bestricket KvWTroj
12519;
NvJer
19372;
Ottok
56994.
– häufig übertr.: ‘jmdn. mit den Fesseln der minne binden’
ach und ymmer ach / daz Venus ye geborn wart, / dar umb daz sie mich so
hart / bestrikt hat mit der mynne Minneb
4519;
ähnl.
MinneR64
130;
si kuste in an sînen munt: / des wart si zû der stunt / vaste bestricket
En
831;
Rennew
5238
u.ö.;
–
‘jmdn. in den Stricken der Sünde/des Teufels fangen’
daz wir entwederthalben niht bestrichet werden in der svnden gelvst
DvAPatern
290;
der túvel maͤngen mentschen ratet guͤtú ding,
[...] so bestriket er in denne mit dem úbeln
PrGeorg
202,19;
LvRegFr
46;
Vät
18864;
HvBurg
3195.
– refl. ‘sich binden, verpflichten’
di sich in kuschecliches leben / in godelicher gnade / iezu bestricket
hade Elis
8364.
4038;
wann er [...] sich bestrikcht in gaistleich pant
Teichn
393,23
2
‘etw. zusammenbinden, zusammenknüpfen’, stets übertr.:
dîn [Gottes] hôhiu kunst, dîn wîser
rât / beslozzen und bestricket hât / daz angenge und daz ende RvEBarl
8;
ähnl.
RvEWchr
14;
swâ mit ein wîp daz beste tuot, / daz was an ir bestricket
UvZLanz
1567;
da waren die alden site / bestrict und die nuwen mite HeslApk
11866;
Vät
27822.
–
‘etw. (schriftl. oder mündl. Äußerung) zusammenfassen, festhalten’
den troum schreib er mit kurzir rede unde bestricte en in einer summen [
summatimque perstringens
]
Cranc
Dan. 7,1;
des ist bestricket ir ein deil [der Tugenden
Elisabeths] / mit kurzen worten uf ein heil / der werden
cristenheide Elis
8807;
daz man elliv gedinge vúr kvnftige kriege vnd misshelli mit schrift
versicherre vnd bestricke UrkCorp
3054,27.
1400,11;
PassIII
674,43.
–
mit/in einem knoten ~
:
HlReg
86,1;
HeslApk
10297.
4182;
PassI/II
254,52
bestrîten
stV.
1
‘jmdn. bekämpfen, bekriegen, angreifen’ (nur md.) 2
einen kampf ~
‘einen Zweikampf austragen’
3 etw.
~
‘um etw. kämpfen’
1
‘jmdn. bekämpfen, bekriegen, angreifen’ (nur md.):
das wißent irselb wol das er uch zu dißen ziten bestritten
nit enmocht, er were dann baß geruget [ausgeruht]
Lanc
624,29;
sie wâren alle des gemant, / daz sie zû beiden sîten / daz her solden
bestrîten LivlChr
7876
u.ö.;
Kreuzf
472
u.ö.;
NvJer
6720
u.ö.
2
einen kampf ~
‘einen Zweikampf austragen’
dryer kempffe dol / sol er bestreitten recht / vor Angelburgen geschlecht
FrSchw
5453.
6077
3
etw.
~
‘um etw. kämpfen’
ich hân die borge und daz lant / alle in mînem eide. / ê ich dâ von scheide,
ez wirt ê lange bestriten En
4483
|