ballespil
stN.
‘Ballspiel’
zetar [Wehklagen] uber vnser reien vnde uber den dantz, / vber ballespiel vnde manchen rutenkrantz! daz wir also sere dar vff sin verflißen, / daz wir ny kein bekentenisse hatten gein gode ThürJungfrSp
B 346
ballieren
swV.
‘tanzen’ (aus afrz. baler):
lât den seiten vor bereiten wie man dâ palliere KLD:UvW
Leich 3,115;
is ieman in diesen hove / de ze eren inde love / minen gesten inde mich / baloeren wilt PassSpK
280;
danzen inde sprengen / baloeren inde sengen ebd.
295
balme
FM.
→ palme
balme
stswF.
‘überhängender Fels, Felsenhöhle’
das viche traib der werde knab / [...] zu ainer balme ön allen has GTroj
2015;
vor ainem wilden balme, / da des kindes hütte was ebd.
1594.
– als Ortsname (?):
jensid der Are, da diu Balme lit UrkEidgenG
4,1:346
(a. 1312).
– als Bestandteil von Personennamen:
diu edel vrowe vro Clara von der Balmen UrkEidgenG
4,1:344
(a. 1312)
balmunden
swV.
‘jmdn. zu einem balmunt erklären, seiner Vormundschaft entheben’
unde wirt er überredet daz er in übel getân hât an ir guote, man sol in balmunden; daz ist daz er niemer mêr voget noch phleger mac gesîn SpdtL
128,12
u.ö., ähnl.
SchwSp
30a
u.ö.
balmunt
stM.
1
‘untreuer Vormund’
2
‘untreue Verwaltung, Entfremdung (von Gütern)’
1
‘untreuer Vormund’
unde bit ivch durch die triwe, als ich si iu bevilhe, daz ir ir rethe [rechtschaffener] voget sînt unde ir genadich voget sit, vnde daz ir nit palemunt ne werdent Trauformel
44
2
‘untreue Verwaltung, Entfremdung (von Gütern)’
sine alienatione, que dicitur balmunt DRW
1,1177
(Lacomblet, UB., a. 1209)
balrât
stM.
1
‘falscher, böser Rat’
2
‘falscher Ratgeber’
1
‘falscher, böser Rat’
[Herodes] was ein heiden vnd was mit sinen balraden an daz riche cuͦmen PrLpz
99,20;
er vorhte sere Davidis lon / umbe sine valsche rete / und das er danne hete / den lip virlorn und das lebin, / das er Davide muͤste gebin / umbe sinin valschin balrat RvEWchr
29847;
des bleib er ouch geduldic / an sinen misseteten, / wand er von walreten / des tufels hete sich verbost HeslNic
264
2
‘falscher Ratgeber’
und alsô geschiht ez, daz noch rætet ein ungetriuwer balrât, der ein lant oder zwei læt unsælic werden ze leide unde ze schaden von sînem ungetriuwen râte PrBerth
1:213,18;
wer den andern fraͤvellich nemmet ain diep [...] der git dem amman x sol. [...] ainen verraͤter, ain balrat in dem selben reht DRW
1,1178
(LeutkirchStR.; 14. Jh.)
balrætære (?)
stM.
zu balrât.
‘falscher Ratgeber’ (oder balredære
‘Lästermaul’, vgl. Glossar):
wes hastu dich genomen an, / balretter, lieger, arger wicht SHort
2719
balreder
stM.
→
balrætære
balsam, balseme
stswMF.
1
‘Balsamharz’
2
‘Balsamgewächs’
3 übertr.: ‘Linderung, Wohltat’
1
‘Balsamharz’
der balsem ist gelvar und gar lauter BdN
360,1;
nem man des balsems ainen tropfen und tuo in in ain gaizein milch ebd.
359,34;
narde, balsame und mirt, / swaz edelen smac von arte birt / oder arômâtes namen ie gewan KvHeimUrst
1951;
ain edler wurczegarte was, / dar in och studen warend / die balsamen gebarend WernhMl
3146;
Iw
1582;
HvNstAp
17987;
Brun
5763;
Mechth
1:16,2.
– als Salbe, die einen Leichnam vor Verwesung bewahrt:
der balsem lât si vûlen niht. / swelhe lîche man sô besiht, / gebalsemt vleisch hût und bein, / der sint tûsent jâr al ein, / als ob si læge die êrsten naht Wh
451,25;
sie strichen wurze vnde krut / an sin fleisch [Hectors Körper] vnde an sin hut. / sie bestrichen in allenthalben / mit balsmen Herb
10654;
und nim dar ûz mîn herze gar, / [...] daz soltu denne salben / mit balsam allenthalben, / durch daz ez lange frisch bestê KvWHerzm
302;
AvaLJ
105,2;
BdN
361,5.
– als Arzneimittel:
dar nach saltu di hende salben mit lorole. oder mit balsem SalArz
98,4;
der balsem hât die kraft, daz er entlœst BdN
360,27;
man schol balsem geben wider all veraltet siehtüem des hauptes ebd.
360,34.
– als Öl für Glaslampen (bes. bei Begräbnissen):
sehs glas lank, gar luter sam di sunne, / di truoc man vur der bare. man sagte mir, daz balsem darinne brunne JTit
991,4;
ein lampade wart dô gehangen / uber Pallases grab / [...] / daz ole daz dar inne was / daz was balsam vile gût En
8357;
vorem grâle kômen lieht: / diu wârn von armer koste nieht; / sehs glas lanc lûter wolgetân, / dar inne balsem der wol bran Parz
236,4;
ein lampen, die [...] was edels balsams voll Seifrit
5874
2
‘Balsamgewächs’
galgân unt pheffer, / balsamo unt wîrouch, timiâm wahset der ouch Gen
245;
und von den andern fünfen [Brunnen] wirt des balsems velt durchfäuht BdN
358,32;
iedoch spricht Avicenna, daz diu erd durchfäuhtt werd, dâ der balsem wechst, von dem prünnel des veldes Engadi ebd.
359,1
3
übertr.: ‘Linderung, Wohltat’
Marke envünde ie dar inne / den balsemen der minne Tr
16500;
das schuf genaden balsam und sin salben Mügeln
151,9;
ach mynne, du werder krisem, / du sußer balsam und bisem! Minneb
1338;
balsems saft in solches herzen grunde blüet Loheng
3049;
din ruch sal alle balseme werwinnen [übertreffen]
Lilie
44,39
balsambluot
stM.
‘Balsamblüte’
ir tugent, ir jugent guote / glîche ich dem balsambluote HeidinII
642
balsamboum
stM.
‘baumartiges Gewächs, aus dem Balsam gewonnen wird, Balsambaum’
von dem balsempaum. balsamus haizt ain balsempaum. daz ist ain paum oder ain staud BdN
358,19;
ein balsamboum zen füezen [des Grabes] , / des die bedürfen müezen, / die lange junc wellen sîn Flore(G)
2067
balsamen, balsemen
swV.
1 tr. 1.1
‘jmdn./etw. mit Balsam (oder anderen heilkräftigen oder wohlriechenden Mitteln) einreiben, salben’
1.2 übertr.: ‘jmdn./etw. (wie durch Balsam) pflegen, verfeinern, angenehmer machen’
2 intr. ‘Balsam von sich geben’ , hier übertr.
1
tr.
1.1
‘jmdn./etw. mit Balsam (oder anderen heilkräftigen oder wohlriechenden Mitteln) einreiben, salben’
den herren sie bewunden / vnde balsmeten sine wunden Herb
13780;
mit balsem balsament man die kristen, / uz balsemen machet man mit listen / do mete man di pfaffen wiet Brun
5763.
– durch Balsam vor Verwesung schützen:
nu wart sîn tôter lîcham / gebalsemt schône HvFreibTr
6482;
er behelt der tôten leib ganz ân faulen gar vil jâr die man balsamt mit rehtem balsem BdN
361,5;
wan balsemt edellîche / für des argen ruches smac, / daz ein totez bilde deste langer wer Marner
14,65;
Wh
451,27;
Tit
21,2;
RvEAlex
13204;
HvNstGZ
3763;
Rennew
24148
1.2
übertr.: ‘jmdn./etw. (wie durch Balsam) pflegen, verfeinern, angenehmer machen’
ir ritter, balsemt iuwer ougen / an guoten wîben RvZw
48,9;
diu gebalsemete minne, / diu lîbe unde sinne / als inneclîche sanfte tuot Tr
16831;
diu milte balsemt edelen man Boppe
1:3,7
2
intr. ‘Balsam von sich geben’, hier übertr.:
swâ sô daz wîp ir wîpheit / unde ir herze von ir leit / und herzet sich mit manne, / dâ honiget diu tanne, / dâ balsemet der scherlinc Tr
17983
balsamengesmac
stM.
‘Balsamduft, Balsamgeruch’ (vgl. auch balsamsmac):
wan als ein balsamenvaz des enpfindet, daz ez versenket wære an des meres grunt, und als wênic daz edele syropel oder balsamengesmac der bitterkeit des meres enpfindet PrBerth
1:187,37
balsamgarte
swM.
‘Garten mit Balsamgewächsen’
[die Königin von Saba] brechte wrzen balsami, / von den gemachet in Engadi / ein edel balsam garte wart RvEWchr
33285
balsamholz
stN.
‘Balsamholz, Holz von Balsamgewächsen’
nim cynamomi. negelin. ingeber. ancardi. balsem holtz SalArz
97,9.
99,16;
opobalsamum: balsamholcz VocOpt
48.084
balsamîe
stF.
‘Balsampflanze’, hier übertr. als Bezeichnung für Maria:
ich meine dich, hochgelobte balsamie, / du gotes muter [...] du apoteca rich Frl
9:1,4
balsamîte
stF.
‘Balsamkraut, Balsampflanze’ (wohl Tanacetum balsamita):
peonia diu guota, salvaia unt rûta, / nardus unt balsamîta, der stanch wahset sô wîta Gen
250;
mache eme eyn bad, da origanum [...] vnde balsamita myt gesoten sy OvBaierl
129,8.
– übertr. als Bezeichnung für Maria:
balsamîte, margarîte, / ob allen megden bist dû [Maria] , maget, ein magt, ein küniginne Walth
4,35;
vröut iuch immer miner balsamiten! Frl
1:20,32;
min balsamite, frawe gut, / nim mich durch dinen hohen muͤt Minneb
2661
balsamkiste
swF.
‘Gefäß zur Aufbewahrung von Balsam’, hier übertr. zur Bezeichnung der hl. Martina:
div edil balsem kiste / die so reine got wiste Martina
96,83
balsamlich
Adj.
‘dem Balsam zugehörig’
gebalsemt vleisch hût und bein, / der sint tûsent jâr al ein, / als ob si læge die êrsten naht. / sölh art hât balsemlîchiu maht Wh
451,30
|