k – kachez kachezen – kalamît kalander – kaldiment cale – kalopeiʒ kalopieren – kaltlîchen kaltnisse – camênisch kamer- – kamerlant kamerlêhen – kamerwîp kamerwise – kampfgeziuge kampfgezouwe – kampfwât kampfwërc – kannel kannelgieʒære – kantner kantnisse – kapfel 1kapfen – kappel kappelære – kappûnen capût (?) – karclich kardamôm – Karlingen karm|bendic (?) – karrer karret – karvrîtac karvunkel – kæselîn kæse|lüppe – kastëlân kastëllære – kastvogetîe kasugele – katzenhurt katzenkint – kavalerîe kâwerzîn – kefse 1kegel – keiserinne keiserlich – këlcheht kelchvaʒ – këllerhûr këllerknëht – kelten kelterboum – 2kemelîn kemelînvleisch – kempfen kempfenbrôt – kennen kenneschaft – kërbelîn kërben – kerlingisch ker|mël – kerrîne kerschlich – kerzentâht kerzestal – kestigen kestigunge – ketzerkint ketzerlich – keʒʒelgarn keʒʒelhuot – kîche kîchen – kienlîte kienmarket – kîlhouwe kilîn – kinde|lege kindelen – kindischheit kindischlich – kintbettegemach kintbetten – kîp kipel (?) – kirchære kirchberc – kirchenvride kirchgâbe – kirchlêhen kirchlich – kirchtac kirchtor – kirchzëhende kirchzûn – kistelîn kistenphant – kiusche kiusche – kiver kiverære – klâfterlanc klâftermâʒe – klageliet klagemære – klagevüerære klagewandel – 1klanc 2klanc – klarisian 2klanc stM. klanke swF. klapf stM. klappenen swV. klapperate swF. klappere swF. klapperen swV. klapperminne stF. klâr Adj. klâr stN. klære stF. klâren swV. klæren swV. klarêt stMN. klæret Part.-Adj. klârheit stF. klâricheit stF. klârieren swV. klârificieren swV. klarisian Subst. klârivunkel – klëber klëbereht – klefte kleftic – kleine kleine – kleinnæsic kleinôt – kleithûs klemberen – klepfze kleppisch – klinc klincwerft – kliusel kliuselen – klopfen klopfunge – klôsterliute klôsterlugenære – klôsterweide klôsterwërre – kluc kluche – klunsen klünzen – klûsentür klûsenvrouwe – knabelich knaben – knëhtelîn knëhten – kniebein kniebëten – knistunge kniuwelîn – knopfelære knöpfelîn – knüpfel knüpfen – kobel kobel – kochespîse kochgëlt – kochlêhen
|
2klanc
stM.
s.a.
klenke
.
‘Klang, Schall, Ton’ (s.a. Lötscher, Schallwörter, S. 97f., 154, 173f. zum
Vergleich mit galm u.a. Schallwörtern):
ir [der Sirenen] stimme ist vil
manic valt / vnd ir klanc so suzze Herb
17706;
man hôrte dâ zem tuome maniger glocken klanc
NibB
811,2;
da wart ain michel chlanc / uon spiezen unt uon swerten
Rol
6293;
manig edel bruͤnne floz / mit rinnen und mit roren: / daz clang
im in die oren. / dez wazzers klang det im we HvNstGZ
117;
sein [des Kupfers] gedœn von im
selber ist gepäurisch. wenn aber man ez mit silber mischt
[...], sô gewinnt ez gar ainen guoten klank
BdN
478,30;
Wh
31,19;
Tr
17218;
Mechth
2: 25,126;
WolfSchule
160
klanke
swF.
‘Armspange’ (?), Glossenbeleg des 13. Jh.s (vgl. AWB 5,224):
manice: stuchen vel klanken Gl
3:175,28
klapf
stM.
‘Knall, Krach’ (von einem Klatschgeräusch, vgl.
klaf
):
Ihesus die hende zesament schluͦg / und machte da mit ainen
schal, / der mit klapfe lut erhal, / als da man vogel schochen wil
WernhMl
5290.
5292
klappenen
swV.
‘klackern, erklingen’
do quamen die zeldere inde die ros. / uffe den Poderamus hof. / da clappende
daz gesteine. / mit den is perlin cleine. / an den uore bougin
[Zaumzeug]
Roth
4587
klapperate
swF.
‘Geschwätz’
was sol ich von disem edelen wesende sagen den die iren
uswendigen menschen nút enwellent ziehen von diser klapperaten und diser vil
uswirklicheit, ir vil vigilien, das alles die nature dis klaffen hat?
Tauler
370,17
klappere
swF.
‘Klapper’ als Signal sozialer Ausgrenzung bes. bei Aussätzigkeit:
dannen hûb dô Tristrant sich [verkleidete sich] /
zu eime miselsîchin man; / sîne cleider her an sich nam / und sîne kleppirn an die
hant Eilh (L)
7029
klapperen , klappern
swV.
auch kläpperen (BdN ).
‘klappern’
wenne der wint stúrmet und die venster und die túren
klapperent Tauler
63,17;
und spricht Solînus, daz der
vogel [Storch] kain stimm hab denne daz er cläpper mit
dem snabel BdN
175,9
u.ö.
– von Zähnen:
er ward zitrende von frost, daz im die zene in einander
klaperten Seuse
82,2;
do wurt er weinende und zene klapperen Tauler
403,6;
dar umme [wegen der Verständigkeit des Hl. Stephan]
stunden di juden gegen ime mit grôzeme grimme und rifen wider in und klaperten mit
iren zenen HvFritzlHl
35,15.
– übertr.:
swenne einer vellet, daz leber und lunge / klappernt von sînes rosses sprunge,
/ der muoz ûf springen als im niht werre Renner
21674.
– subst.:
do wirt eyn weynen unde eyn claperen der czene [
ibi erit fletus et stridor dentium Mt 8,12]
EvBerl
12,22;
wenn man in [einen Drachen]
verjagen wil oder vorhtig machen, sô nimt man ain aufgeplâsen plâtern und sleht dar
auf mit coralleinn gärtleinn; den dôn oder daz kläppern fürht er und entweicht und
wirt gehôrsam BdN
270,16
u.ö.;
daz clapern mit den kochern / vol der phile
Hiob
14570
klapperminne
stF.
Bedeutung unklar, ‘geschwätzige Dame’ (?):
brenge mer [fordert Lucifer von Sathanas] ouch dyͤ
klappermynne, / dyͤ da siczen an den czynnen / und duncken sich also heilig syͤ /
also des phaffen mast swin [halten sich selbst für heilig, wie es auch
die Schweine des Pfaffen tun]
OsterSpI
351
klâr
Adj. , klâre
Adv.
adv. Verwendung selten (z.B.
HvBurg
5613
und
Mechth
1: 22,10,
s.u. 1.1 und 2.7.3; vgl.
klârlich
), teils fraglich.
Auch claur (
GTroj
4302
u.ö.), klor (
Tauler
8,6
).
s.a. die Adj.
lieht
,
lûter
,
reine
1
‘hell, strahlend, leuchtend’
1.1 allg. 1.2 von der Sonne u.a. Himmelskörpern 1.3 von der Helligkeit des Tages (u.ä.) 2
‘klar, rein, ungetrübt’
2.1 allg. 2.2 von Flüssigkeiten 2.2.1 allg. 2.2.2 besonders von Wein ‘klar, von Trübstoffen befreit’ (Besse, Wein, S. 32) 2.3 von Edelsteinen und -metallen ‘glänzend, funkelnd, blank’
2.4 relig. (überw. von der Seele bzw. Person) 2.5
‘rein, unschuldig’ (oder unter 3 ?) 2.6 von der Stimme ‘klar, rein ertönend’
2.7 vom Auge bzw. Sehvermögen 2.7.1 als Schönheitsmerkmal 2.7.2 als Merkmal des gesunden Auges 2.7.3
‘klarsichtig, scharf sehend’
2.8 von Wahrnehmung und Verstehen ‘ungetrübt, klar erkennend’
2.9
‘deutlich, leicht erkennbar’
3
‘schön, herrlich’ übergehend zu ‘vortrefflich, edel’ (offen zu
1 und 2 ) 3.1 vom Aussehen 3.2 von der Erscheinung und Qualität von Dingen (auch von Tieren und Orten) 3.3 vom Wesen und der Abstammung einer Person 3.4 von Gott, Engeln oder Jesus Christus 3.5 lat. clarificare übersetzend
machen, (be)wîsen
‘verherrlichen, verklären’
1
‘hell, strahlend, leuchtend’
1.1
allg.:
die dô hâten öle genomen, / der lieht was klâr, vil
schône ez bran RvEBarl
3561;
do chom al gahens ein liecht so clar, / in dem sie an den
stunden / vor ir ougen verswunden GvJudenb
3866;
ez sî smâcheit als êre, bitterkeit als süezicheit und daz
meiste vinsternisse als daz klærste lieht Eckh
5: 229,10;
beidiu sîn wât und sîn lîp / diu wâren lieht sunnen var,
/ lûter und sô rehte klâr / daz ez im in diu ougen schein / als ein lieht
karfunkelstein Wig
4632;
durres holcz / das nicht
ruch [qualmte] und
prun [brannte] klar [hierher oder zu
2
‘rauchfrei, rein’?]
HvBurg
5613.
– präd. mit Vollverb (s. 2
5Mhd. Gr. § S 38,7) oder adv.:
darin schein an der mâze / lieht, daz al die strâze / erliuhtet wâren
klâre LBarl
12888;
des staines [Karfunkel]
varb ist feurein und scheint des nahtes mêr wan an dem tag, wan des tags ist
er tunkel, aber in der naht scheint er sô klâr, daz er pei im naht zuo tag
macht BdN
437,22
1.2
von der Sonne u.a. Himmelskörpern:
der tac vf ginc / vnde die werlt die licht enphinc / von
der claren svnnen Herb
10955;
deu sunne ist aller clerst in mittemtage
KvMSph
36,11;
MF:Mor
1: 4,3;
Parad
34,7;
wir sehen oft an dem himel ainen praiten halben kraiz
weiz und klâr reht sam ain klâreu strâz BdN
78,15.
62,10;
ein niwen stern man schein sach / ce Jerusalem ein ganzez
jar, / der was liecht und clar GvJudenb
3948;
SM:EvS
1: 17,4.
– in Vergleichen:
klâr alsam diu sunne / ist dîn liehtez ougenbrehen
SM: St
12: 3,4;
liehter dann die sonne clar / waz die Wisheit, daz ist
war HvNstGZ
555;
hoͤher denne die wolken, klarer denne die sunne
Mechth
1: 40,3.
2: 8,19
u.ö.
– attr. in asyndetischer Reihe oder adv.:
klâr heizer sunnen blicken, / des mânen kelte
KLD: Kzl
2: 11,6.
– wohl adv., aber präd. Verwendung mit Vollverb (s. 2
5Mhd. Gr. § S 38,7) nicht auszuschließen:
lûter, clâr stêt nû der liechte sunne SM:
Had
25: 1,3;
ouch schein der mâne zuo der zît / vil liehte und vil
clâre Tr
13499;
die sunne schein clare Herb
17073;
als durch daz ganze geworhte glaz / scheinet diu sunne
clar GvJudenb
341;
UvZLanz
5705;
Mechth
3: 1,20
1.3
von der Helligkeit des Tages (u.ä.):
so lang beytet der konig das der tag clare wart
Lanc
6,28;
in dûhte ein wunderlîch geschiht, / wâ von diu vinster
trüebe / sich ie des nahtes hüebe / und ie der tac wær alsô klâr
RvEBarl
999;
süezziu zît, diu wellent sûren, / trüebe werdent die tage
clâr SM: Had
26: 1,6
u.ö.;
in ward der claure lïchte tag / baiden verkertt in ain
nachtt GTroj
4302;
Tauler
8,6;
Iw
7385.
– vom Wetter ‘klar, heiter, freundlich’
sy hetten senfte winde, / claur wetter linde. / der
herren schiff gar eben gie GTroj
15736;
si machin clar wetir vinstir und tunkil [...]
mit irme czoubir MarcoPolo
12,18.
– präd. mit Vollverb (s. 2
5Mhd. Gr. § S 38,7) oder adv.:
sô mich besezzen / nahtes habent die sorge alsam diu
mar, / des wirt vergezzen / sâ, sô mir der tac erschînet klâr KLD:
UvL
2: 4,4;
vgl.
swaz winter truobte, daz tuot sumer clâr SM:
Had
35: 1,2
2
‘klar, rein, ungetrübt’
2.1
allg.:
dünne und dicke, klâr und trüeb, wäzzrig und erdisch
BdN
79,13;
der himel ist ouch reine und klâr sunder alle vlecke âne den mânen
Eckh
3:147,5;
die mantel die geworpen was, / als balde als quͦam eyn
sonne scyn, / die wairt noch claire dan eyn glas, / dat hy nit wisser mochte syn
MinneR 409
155;
KvWLd
32,369.
–
~
sîn mit Gen.d.S.:
daz riuwet mich, ich bin es clâr [ich bin
davon geläutert]
SM: Gl
2: 9,24
2.2
von Flüssigkeiten
2.2.1
allg.:
eines brunnen rinne, der ist siht, luter, klare JTit
6260,1;
dâ bî vluzzen al vür wâr / liehtiu süeziu wazzer klâr
RvEBarl
12386;
KvWSchwanr
1384;
StrAmis
1203;
ir minenklichen ogen gütt / wurden von clauren
trechen rott GTroj
9177;
die spilende sunne der lebendiger gotheit schinet dur
das clare wasser der vroͤlichen menscheit Mechth
4: 12,20;
swenne di leber sich ist
[...] wirt der harn wiz vnde clar als ein
wazzer SalArz
53,38
u.ö.;
BdN
28,11.
32,16.
– Honig:
nim eines iungin hanen galle. vnde ruten saf.
vnde clariz honiges eine unce SalArz
36,34
2.2.2
besonders von Wein ‘klar, von Trübstoffen befreit’ (Besse, Wein, S.
32):
nu merke, das leym, noch der gerunge dem wyne
ingegossin, reynit den wyn vnde macht den wyn clar vnd czuhit di hevin in
den grunt Pelzb
140,19;
das [Klären des Weins mit Sand und
Asche] tun si ouch also lange, bis der wyn reyne wirt vnd
clar ebd.
141,14.
141,20;
vnde sal trinken aldin win der reine vnde clar si
SalArz
35,13;
ei süezer klârer starker wîn LvRegSyon
2687.
– unklar, ob synonym zu dem unter lûtertranc und
klâret behandelten Würz-/ Kräuterwein, der mit Kräutern
und Honig angesetzt und abgeklärt wird:
lûtertranc, klârer wîn, / swaz dâ guotes mahte sîn, / daz wart
allez vür in brâht Flore (P)
3005;
GTroj
2568;
Ottok
755.
– von Met:
Patroclos der geschwinde / gebott den lïben
fründen sin / dar tragen maraz unde win, / clauren mett und lutter trank
GTroj
16601
2.3
von Edelsteinen und -metallen ‘glänzend, funkelnd, blank’
vertillus ist ain läuhtend stain genuog klâr und gleicht
lauterm öl BdN
465,17;
dis stein is gruͤne inde klar MarlbRh
115,7;
so wirt daz ertrich uber al / luter clar als ein cristal
HvNstGZ
7501;
HvNstAp
11118;
Volmar
291;
Herb
9223;
es was gezieret mit edelm gesteine und mit clarem golde
Mechth
5: 23,143.
7: 1,111;
daz sy ain bekin guldin / hiesse dar tragen lutter, claur
und vin GTroj
811;
daz edell golde claur ebd.
8896.
15090;
von clârem golde HvFreibTr
2245.
4804.
– von Spiegeln:
ie der spiegel klârer ist, ie daz glîchnisse volkomener dar ane ist
Eckh
4,1:132,75;
liecht als ain spiegel klar HvNstAp
9312;
got ist ein reiner spigel clar Erz III
82,152;
Mechth
7: 7,17.
– präd. mit Vollverb (s. 2
5Mhd. Gr. § S 38,7) oder adv.:
gesteine / durchsihtic, tûwer, liehtgevar, /
[...] sie erglesten clâr, / sô daz man sich in
in besach Kreuzf
1460;
geschihet dem menschen als dem kupferîn pfenninge: die wîle daz er in
dem viure niht enist, sô schînet er klâr silberîn; kumet er aber in daz
viur, sô wirt geoffenbâret, daz er kupferîn ist Eckh
4,1:197,282
2.4
relig. (überw. von der Seele bzw. Person):
ein luter pur clar Ein [...], gesvndert von aller
zweiheite Eckh
3:448,8.
2:499,6.
3:26,2;
so werdent únser sinne geoffenet und so wirt únser sele
also clar, das wir sehen in die goͤtlichen bekantnisse als ein mensche sin
antlize besihet in eime claren spiegel Mechth
7: 7,16.
5: 17,10;
diͤ klarheit sint diͤ dügd algemeine, / si machent diͤ
geiste klar ind reine / beid der engel ind der luͥde MarlbRh
100,2;
StrKD
134,53
2.5
‘rein, unschuldig’ (oder unter 3?):
das was ein vorzeichen der reinen klaren kúscheit sante
Marien Mechth
5: 23,128;
von dir [Jesus] sagt uns die
schrift, / in diner claren kintheit / mit kuͦmer und mit arbeit / stuͤnde du in
armuͤt HvNstGZ
2077;
sy begunden sagen / wo der junge were. / der wirtt sprach
öne schwere: / ‘man süch in by den frowen, / die wöltten in lichtt schowen /
durch sine clauren kinthaitt.’ GTroj
2543
2.6
von der Stimme ‘klar, rein ertönend’
er [Myrrhe] macht auch die
stimm clâr BdN
370,35;
die kichern [Kichererbsen]
machent die stimm klâr ebd.
389,21.
394,13
2.7
vom Auge bzw. Sehvermögen
2.7.1
als Schönheitsmerkmal:
siden far was ir har, / ir oͮgen luter vnde clar
Herb
600
u.ö.;
sîn munt was rehte rôsenrôt, / sîn varwe lieht, sîn
ougen clâr Tr
3335
u.ö.;
ir ougen klâr / diu hânt mich beroubet gar / und ir
rôsevarwer rôter munt MF: Mor
9: 2,8;
ir spiegelliehten ougen klâr KLD: GvN
8: 3,5;
SM:HvR
1: 2,3;
Wig
878
2.7.2
als Merkmal des gesunden Auges:
di wermate gestossen unde das wermat saf mit honege
gemenget unde an di ougen gestrichen, si werden dar abe clar
Macer
3,17.
51,10;
des mark macht die vinstern in den augen clâr, der
sich dâ mit salbet BdN
174,4;
ir vaizten [das Fett der
Vipern] benimt den augenschimel und macht dunkel augen clâr
ebd.
285,30
u.ö.;
Volmar
110
2.7.3
‘klarsichtig, scharf sehend’
ir [der Zuschauer] deheines
ouge was vür wâr / weder sô wîse noch sô clâr, /
[...] / ze sagenne die wârheit / weder
irz [der beiden Kämpfer] des tages ie /
gewunnen hete bezzer hie / alsô grôz als umb ein hâr Iw
7264;
swie clar ir oͮgen waren, si sahen doch noch weder
bein noch vleisch noch varwe noch den heren namen Jhesum
Mechth
4: 14,6.
– adv.:
in dem schoͤnsten liehte [geblendet
vom Licht des göttlichen Bräutigams] ist
si [die Braut] blint an ir selber und in
der groͤston blintheit sihet si allerklarost Mechth
1: 22,10
2.8
von Wahrnehmung und Verstehen ‘ungetrübt, klar erkennend’
dis verstantniss ist so luter vnd so clar in im selber Eckh
1:251,2;
ze klârem verstantnüsse Eckh (Pf)
475,35.
476,18;
ie daz bekentnisse clerre und clerre wirt
[...], ie daz bilde godis clerre und vollincuminir
an der sele ist Parad
102,27;
ewiger sachen clare beschoͮde RvBib
49,21;
so kert er in sich selber mit sime goͤtlichen verstentnisse
und durchsiht sich selber in clorem verston Tauler
8,29.
54,36
2.9
‘deutlich, leicht erkennbar’
wer hât sînen vlîz / gewant an dise varwe
clâr [Blut im Schnee] ? Parz
282,27.
–
~
machen zur Übersetzung von lat. (viam) apparare/
praeparare
‘(Weg) bereiten’
ich sende minen engel dar, / der sal mine wege machen
klar [
ego mitto angelum meum qui apparabit/ praeparabit viam
meam, vgl. Lc 7,27]
Brun
6868
3
‘schön, herrlich’ übergehend zu ‘vortrefflich, edel’ (offen zu
1 und 2):
3.1
vom Aussehen:
– auf bestimmte Merkmale bezogen:
Helennen rotter mund so claur GTroj
23682;
der same [...] machet di
huͦt luter unde clar Macer
93,8;
wiz vnde clare hut Herb
3253;
liehtiu ougn und clâriu vel Parz
806,16.
446,12;
SM:Had
4: 1,6;
BdN
396,29.
293,26.
– auf die Person als Ganzes bezogen:
wer gesach ie wîbes lîb / alse schœn und alse clâren /
und so lieplîch wol gebâren SM: KvL
16: 3,2;
si wurden [im Jungbrunnen]
liecht und klar. / ir har ward den seyden geleich HvNstAp
13010;
ein wîp clâr unde fîn KvWLd
32,100;
er was fier vnde klar Herb
7450;
wîb sint so zartlîch clâr SM: Had
46: 3,7;
RvEWchr
29287;
Tannh
3,33.
– jmdn./sich ~
machen
‘schön machen, herausputzen’
ich wil mich selbe ouch machen clâr. / truoc ich
verworrenlîchez hâr / unt verdrucket vel von ringen, / die sulen mich niht
mêre twingen Wh
248,3;
sô clâr was er gemachet, / daz die bluomen wæren
verswachet ebd.
364,25;
nâch disen lieden gedâht mîn lîp, / swâ sich clâr machen wold ein wîp,
/ daz sî wære immer wol getân UvLFrd
564,10
3.2
von der Erscheinung und Qualität von Dingen (auch von Tieren und
Orten):
ein meien zwî in blüete clâr SM: Had
54: 8,3;
man sol iu bereiten och / gemach und erzenîe clâr
Parz
577,19;
ir muot ist stolz, ir wât ist clâr, / wol gesniten al für
wâr ebd.
62,7;
vor in lag ain prett klar: / si spilten schachzabel spil
HvNstAp
8276;
Appolonius ainen vogel sach, / der was liecht und klar. /
sein vederen warn goltvar, / grun, gel, rot, pla, weyß ebd.
6481;
in dem claren paradise HvNstGZ
7084;
Wh
311,17;
HvFreibTr
4.
882
3.3
vom Wesen und der Abstammung einer Person:
dich grusset, hoher kunig klar, / mein her, kunig
Balthasar HvNstAp
7215;
Baldewînen sie begrûben dâ, / an werdicheit den clâren /
nâch sibenzehen jâren Kreuzf
217;
dise zwêne, von art die clâren ebd.
719;
als gezogene meide gar / [...] al
ir site clâr, / hobscher gebâre, ir herzen gût ebd.
1234;
wê mir dîner clâren geburt! / waz wold ich swertes umb
dich gegurt? Wh
67,9;
für ain vesty, daz ist war, / laitten sich die krïchen
claur GTroj
24592
3.4
von Gott, Engeln oder Jesus Christus:
dâ in enzunt diu gotheit klâr / mit himels flammen gar
KLD: Kzl
2: 17,18;
SM:EvS
1: 5,12;
die wunnechlichen engel clar GvJudenb
11;
suͤzer Jesu clar ebd.
477.
1173;
die engel sint klar und schoͤne minnevar
Mechth
1: 44,55
3.5
lat. clarificare übersetzend ~
machen, (be)wîsen
‘verherrlichen, verklären’
vatir, dyne czit ist kumen. mache clar dynen sun uf daz
daz dyn sun dich clar mache EvBerl
44,24.
44,28;
vatter, mache clor dinen sun Tauler
67,16;
ich han in chlar gemachet. vnd ich mache in anderweid
chlar EvAug
249,1.
262,7;
vater, diu zît ist komen, wîse klâr dînen sun, daz dich dîn sun klâr wîse
Eckh
2:548,2.
2:557,7;
vater diu stunde ist komen: wîse dînes sunes klârheit, daz dîn sun dich
klâr bewîse ebd.
2:569,8
klâr
stN.
‘das Klare, Helle’ (vgl.
lûter
stN.)
1 allg. 2
‘Eiweiß, Eiklar’ (s.a.
eierklâr
) 3
‘Schönheit’
1
allg.:
sô daz ezzen nu gekocht ist in dem magen, sô wirt daz weiz und
klâr gestalt sam ain weiz gerstenwazzer [...] und schait
diu nâtûr daz klâr von den gerben [trüben Rückständen]
BdN
28,14.
28,16
2
‘Eiweiß, Eiklar’ (s.a.
eierklâr
):
ez [das Ei] het zem erst aine wize schalun, dar
undir ain wizes vel, dar inne ain wizes clar, da inne ainen rotin tutirn vnde in
deme tutirn lit daz huͦnli PrGeorg (Sch)
27,58;
nim daz chlar von vierundzwaincig ayern Albrant
1,15.
3,33.
3,50;
mache dar ouz ein phlaster mit clâre unde legez an die stat,
dâ dir wê sî Barth
155,26.
– hierher oder zu
klære
stF.? Bedeutung wohl ‘Eischnee’ als Klärmittel (vgl.
Bassermann-Jordan, Geschichte des Weinbaus, 2. Aufl., 1. Bd. [1923], S.
454-456), nicht auszuschließen auch ‘das Klären, Schönen’ (des
Weines) zu 3:
jch nam das wize von xiiij eygirn vnd sluc di gar wol czu
clare vnd mischte is mit dem wyne Pelzb
141,18
3
‘Schönheit’
ob mir diu schœne gunde / mit ir ze reden tougen, /
[...] daz mich der sinne nicht roube / ir klâr, und daz
mich ir schœn^$’ icht blende MinneR 30
649,7
klære
stF.
‘Reinheit’
ob er [Titurel] von siner klære di vroude wer so
gebende JTit
212,1;
[Christus ist] aller tugende ein überglanz, / ob aller
klære [Konjektur aus hsl. clarheyt
] ein klârheit gar UvEtzWh
873
klâren
swV.
1 intr. ‘hell, freundlich werden; strahlen’
2 intr. (?), hier subst.; Bedeutung unklar, in Abgrenzung zu einem wîser
zuht entsprechenden Verhalten, evtl. ‘Glanz, Schönheit zur Schau
stellen’ (?)
1
intr. ‘hell, freundlich werden; strahlen’
lâ wider clâren / dîn ougen, wange, kinne. wie stêt alsô junclîchen jâren, /
op sô liehtez vel dâ bî verlischet [wenn so strahlende Haut in so
jungen Jahren verlischt]
Tit
125,1;
in des selbin jâris jage / bî sente Georgen tage / ein
comête wart intzunt / und schînende zên tage stûnt. / des âbindis er clârte / und dî
zoten [Schweif] karte / sô hin widir Italiam
NvJer
25444.
– unklar, ob hierher oder zu
klæren
:
ein vræude in sin [Rennewarts]
herze kam. / diu varwe in [l. im (?), vgl. Weinhold,
Alem. Gr. § 203] also clarte, / ob da vor in iht beswarte, /
des was nu gar vergezzen Rennew
4969
2
intr. (?), hier subst.; Bedeutung unklar, in Abgrenzung zu einem wîser
zuht entsprechenden Verhalten, evtl. ‘Glanz, Schönheit zur Schau
stellen’ (?):
dvͥ [Burggräfin] lerte
si [Arabel] da gebaren, / daz ir heidenisches klaren /
wiser [La. diser
] zvht waz vngelich, / swie ienvͥ zvht dvht zvͥhtrich
TürlArabel
*A 195,18
klæren
swV.
Part.-Adj. auch kler(e)t mit Ersparung des Präfixes (
Seuse
299,21
).
1 tr. 1.1
‘etw. klar machen’ (durch Entfernen von Verunreinigungen/ Trübungen) 1.2
‘etw./jmdn. hell, strahlend machen’
1.3
‘jmdn. verherrlichen, verklären’
2 refl. ‘klar werden’
2.1 von Edelmetall ‘klar, glänzend werden’
2.2 von Vernunft ‘in einen klaren Zustand kommen’
1
tr.
1.1
‘etw. klar machen’ (durch Entfernen von Verunreinigungen/
Trübungen):
–
‘etw. (Augen, Sehvermögen) schärfen’
der stain [...] ist den
augen guot, wan er klært daz gesiht BdN
439,33;
sô man in [den Stein] in
wazzer wescht, sô klært er diu augen und scherpft daz gesiht ebd.
440,22.
459,20;
min munt ist gerihtet mit dinem heligen geiste, min
oͮgen sint geklaͤret in dinem fúrigen liehte Mechth
2: 18,4.
–
‘etw. (Stimme) klar, rein klingend machen’
daz kraut [...] clært die
stimm und rainigt die prust BdN
409,6.
–
‘etw. (Vernunft) in einen klaren Zustand bringen’
ez sprechent auch etleich, wer den senif nüehtarn
trink, dem klær ez die vernunft und rainig daz hirn BdN
422,19
1.2
‘etw./jmdn. hell, strahlend machen’
daz kraut [...] hât die kraft,
daz ez abwescht und rainigt, wan ez rainigt die zend von irr unsauberkait und
die haut von irr fäuht und von irn mailen und klært des leibes varb
BdN
383,18.
– übergehend zu 1.3:
da sol in [den Armen] die
ewige sunne nach ufgan des ewigen liehtes [danach wird ihnen die
ewige Sonne des ewigen Lichtes aufgehen] , die si beschinen
sol [...]. do werdent si mitte geheliget und
gekleret als die spilende sunne Mechth
7: 28,11.
6: 39,14;
KvHelmsd
3742
1.3
‘jmdn. verherrlichen, verklären’
sy [die Seele im Himmel] hat halt gancze
saͤlichait mitsambt dem leichnam, wenn er wirt geewigt vnd gechlart vnd
glorificiert KvMSel
220;
die zit ist kumen hie, / das er, des menschen sun,
geclart / sol werden EvStPaul
13236;
ey vater, nu / die stunde kumen ist her zu. / geclere
dinen sun, daz er / din sun, dich wider auch ercler ebd.
13952.
13502
u.ö.;
vatter, klêre dînen sun, daz dîn sun dich klêre als dû im gegeben hest
gewalt alles fleisches PrNvStr
285,13.
285,17;
EvBeh
Io 17,1.
– Part.-Adj. ‘verklärt’
si [die Braut der ewigen
Weisheit] wirt uswendig gekleidet mit dem geklerten libe,
der siben stunt liechter wirt denn der sunnen schin, schnel, kleinfuͤg und
unlidig Seuse
244,10;
ist min liechtú gotheit nit glenzender denn kein
sunne, min edlú sele lúchtender denn kein sterne, min klerter lip
wunklicher denn kein sumerwunne, dú du warlich hút hast enphangen? ebd.
299,21
2
refl. ‘klar werden’
2.1
von Edelmetall ‘klar, glänzend werden’
wenn man daz golt hamersleht, sô klært ez sich und
entweicht dem hamer und praitt sich überal BdN
475,17
2.2
von Vernunft ‘in einen klaren Zustand kommen’
alsô tuot der gereht mensch: wenn der in leiden ist, sô
klært sich sein vernunft oder sein anplick und wirt enzünt mit götleicher gir
BdN
475,19
klarêt , klarët
stMN.
Quantität des a unklar;
auch clarat (
WhvÖst
5954
), clarett (
HvNstAp
785
); zu mlat. claretum, selten claratum (MlatWB
2,677).
mit Honig und Gewürzen angesetzter Wein, ‘Kräuterwein, Würzwein’ (vgl.
Alanne, Weinbau, S. 185f., s.a.
lûtertranc
,
pigmënte
):
swaz man truoc oder tragen solde / vür in,
[...], /
gepigmentet [gewürzt] clâret alsam, / den met, den
wîn, daz môraz Wh
177,4.
276,7;
ez mac wol sîn ein klarêt, / den mit sînen wurzen hât / der heilig geist
[...] / getempert LvRegSyon
4262;
wîn unde met, / môraz unde klâret PleierGar
6834
u.ö.;
Georg
2108;
wy man mache naturlichin claret Pelzb
120,4;
kost, wie meins herren wein / smek vnd sein claret [
:stêt
]
Krone
2482
u.ö.;
Ottok
35009;
Frl
5:12,5;
Rennew
4736
klæret , klert
Part.-Adj.
→
klæren
swV.
klârheit
stF.
auch klorheit (
Tauler
21,24
u.ö.).
1
‘Helligkeit, Strahlen’
1.1 allg. 1.2 von göttlichem bzw. himmlischem Licht, Glanz 1.3 von der Helligkeit des Tages (hier übertr.) 1.4
‘Glanz, Funkeln, Leuchten’ (von Edelmetall, Edelsteinen) 2
‘Reinheit, Ungetrübtheit’
2.1 allg. 2.2 von der Stimme ‘reiner, wohltönender Klang’
2.3 als Merkmal des gesunden Auges 2.4
‘ungetrübtes Verstehen, Erkenntnisvermögen’ oder i.S.v. ‘Glanz,
Herrlichkeit Gottes’ zu 3 (vgl. Egerding, Metaphorik 2,170) 3
‘Schönheit, Herrlichkeit’
4
‘Verklärung, Verherrlichung’
1
‘Helligkeit, Strahlen’
1.1
allg.:
er [der Adler] hât gar ain
starch scharpf gesiht, alsô daz er die sunnen in ir clârhait angesehen mag
BdN
166,10;
mit der klarheit der sunnen, als die schint an dem
liechten tag Tauler
251,23.
249,30;
Seuse
242,1
1.2
von göttlichem bzw. himmlischem Licht, Glanz:
als wir [...] aneschouwen den glanz und die
klârheit gotes Eckh
1:397,4;
in der klârheit aller heiligen ebd.
2:86,3;
Tauler
206,19;
Maria, do si got enphieng, / so groͤssú clarhait von ir
gieng / das von ir liechten schines brechen / niement si mocht an gesechen
WernhMl
2492;
sich, der engil unsis herren stunt by in [den
Hirten] unde dy clarheit umscheyn sy [
et claritas Dei circumfulsit illos Lc 2,9] unde
EvBerl
5,5;
EvAug
127,19;
Seuse
177,20
1.3
von der Helligkeit des Tages (hier übertr.):
[ich (Jesus) habe euch] von der ewigen nacht / zu des
gelouben licht gebracht, / dar in ich uch irschinen bin / als des tages ein
begin / der eweclichen weren sol / an alle trubde lichtes vol. / des tages
clarheit wirt ouch schin, / kumt ir zu der wirtschaft min HeslApk
23177
1.4
‘Glanz, Funkeln, Leuchten’ (von Edelmetall, Edelsteinen):
dis golt das wir bi diser minne nemen, das ist so
gepaliert [poliert] und glisset, das man es vor
siner klarheit kume mag an gesehen. der glantz ist den oͮgen ze stark
Tauler
251,7;
under einer liechten crone, / di luchte also schone, /
daz vil kume ir ouge erleit / zu sehene in di clarheit Pass I/II
(HSW)
16332;
carbunculus ist der edlist under allen stainen und hât
aller stain kreft. er ist sô klâr, daz er mit seiner liehten klârhait ain
krankez gesiht widersleht [blendet] und täubt
BdN
437,18
2
‘Reinheit, Ungetrübtheit’
2.1
allg.:
wem träumt, daz er gê in gärten oder durch stet, die wol
smeckent, daz bedäut ain gleichait und ain klârhait seinr fäuhten und daz si
niht faulkait pei ir hât BdN
53,29;
er hât die sêle geschaffen nâch der allerhœhsten volkomenheit und hât in
sie gegozzen alle sîne klârheit in der êrsten lûterkeit, und ist er doch
unvermischet bliben Eckh
1:380,3;
diͤ klarheit sint diͤ dügd algemeine, / si machent diͤ
geiste klar ind reine MarlbRh
100,1
u.ö.;
Mechth
1: 44,70
2.2
von der Stimme ‘reiner, wohltönender Klang’
wenn diu nahtigal geunkäuscht hât, dô verleuset si die
klârhait irr stimm BdN
221,12
2.3
als Merkmal des gesunden Auges:
des poks gall gelegt auf die augenprâwe vertreibt der
augen nebel und hilft zuo der augen clârhait BdN
128,12;
sölich unfuor [Tag und Nacht
unschämig sein] benimt schœn stimm, klârhait
der augen, des leibes kraft und macht und benimt êr und verderbt die sêl ebd.
306,4
2.4
‘ungetrübtes Verstehen, Erkenntnisvermögen’ oder i.S.v. ‘Glanz,
Herrlichkeit Gottes’ zu 3 (vgl. Egerding, Metaphorik
2,170):
daz ist ein sunderlich gnâde und ein grôz gâbe, daz man mit der veder des
verstantnisses ûfvliege und erhebe die vernunft gegen gote und werde
übergevüeret von klârheit ze klârheit und mit klârheit in klârheit
Eckh
1:398,4;
daz im geoffenbâret wart ein klârheit, dar inne er sach vor im die ganze
werlt als in einer kugel alzemâle versamenet ebd.
3:260,3
3
‘Schönheit, Herrlichkeit’
schönner lib ward nie gesechen / denn Paris, so wir hören
jechen. / die geschrift verküntt und och saitt / von siner grossen clärhaitt
GTroj
8828;
âne Condwîrn âmûrs / wart nie geborn sô schœner lîp. / mit
clârheit süeze was daz wîp, / wol geschict unt kurtoys Parz
508,24.
762,20;
sölh clârheit an dem kinde lac: /
[...] / schœner antlütze wart nie gesehen
Wh
283,26
u.ö.;
du solt ouch mit der sunnen abzihen die clarhait dirre werltichen vruͦde durch
den willen daz du dich vrouwest mit dim schepphere und niht mit der werlde
PrLpz
13,38.
–
‘Vortrefflichkeit’
ez hatte ein willig mildekeit / me dan geburte clarheit / in ir herze ein
bilde / gedrucket suzer milde Elis
2590
4
‘Verklärung, Verherrlichung’
und nu, vater vom himelriche, so clarificiere mich bi dir selben mit der
clarheit, die ich hette, e das diu welt geschaffen wurde bi dir
EvPass
218,21;
EvAug
262,7;
Eckh
2:569,8
klâricheit
stF.
‘Klarheit, Helligkeit’
dô quam vil liutes allenthalben / [...] / und wachten
im [dem verstorbenen Franziskus] al die naht /
[...], / daz von ir sanges süezecheit / und von der
liehte klârecheit / was sam dâ engel wachten LvRegFr
4273.
–
‘Herrlichkeit, Verklärung’
daz wolder den luten / da mjte beduten, / daz di vnrehten / Crist unsen
trehten / njemer svlen bescowen / mit ir selbis ougen / in siner claricheite / der
ewigen goteheite Glaub
1439
klârieren
swV.
‘jmdn. hell, klar machen; verklären’
daz zeiget sus der brunne [im Palast des Priesters
Johannes] : swer sich zum toufe neiget, / der palas sam diu sunne
glestet, dem der brunne wiz erzeiget, / wan in der touf gelich der sunn clarieret: /
toufes wat diu blanke gelich der engel schar zu himel zieret JTit
6261,3
klârificieren
swV.
Part.Prät. selten mit ge-Präfix (
Tauler
336,27
); zu lat. clarificare.
‘jmdn./etw. hell, klar, strahlend machen’, oft als Part.:
korallus zen und ougen kan wol clarificieren JTit
570,1.
26,3;
die rein clarificiret [die verehrte
Dame] / mus ir helffe dir verbergen Minneb
3526.
–
‘verherrlichen, verklären, vollkommen machen’ (s.a.
klæren
,
verklæren
, vgl.
glôrificieren
):
nû clârificîre mich, dû vatir bî dir selbir mit der clârheit di ich hatte êr
wan di werlt bî dir wêre EvBeh
Io 17,5.
Io 12,28;
mit schoͤner klarhait ich [Jesus]
erstan, / untodemlich got iemer me, / wie toͤdemlich si nu mensch ich e; / min lip
clarificeret wirt, / und alles liden mich verbirt WernhMl
6553;
wan got ist in ime clarificieret, so wirt in got clarificierende in ime selber
und wirt in aber clarificierende EvPass
206,15
u.ö.;
PrNvStr
295,35.
305,10;
Tauler
155,30
u.ö.
klarisian
Subst.
ein Edelstein (s. Engelen, Edelsteine, S. 26):
alkofone, rubine, kornvel und krisopasien, / [...] /
octalamus, klarisian, ardisen JTit
363,3
|