Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
kriuze stN. (658 Belege) Lexer BMZ Findeb.
wolder brechen,/ der müese âne zwîvel dernider./ ern gewünne daz kriuze wider,/ daz er im hete genomen,/ er wolde nimmer wider | |
iuwerm muote/ war umbe ir ûz quâmet,/ durch wen irz kriuze nâmet;/ daz lât sehen hiute./ daz sint bœse liute:/ swie | |
was ein wîzer bukkerân./ des heter ouch niht vermiten,/ zwei kriuze wâren drûf gesniten/ ûz einem samît, der was guot,/ der | |
für die brust und an den rücke/ machte er des kriuzes segen./ alsô hielt der mære degen/ Eraclîus der rîche,/ gewâpent | |
ûf den himel steic./ gezogenlîche der herre neic/ dem hêren kriuze, dô erz sach./ zorneclîche der helt sprach,/ wan er im | |
sande er gein Kriechen./ mit andern sînen mannen/ fuorter daz kriuze dannen/ ze Syrîe in daz lant./ dô man daz mære | |
edel râvît./ purper unde sâmît/ was allez sîn gewant./ daz kriuze fuorter in der hant/ mit michelre hôchvart./ schier gerou in | |
daz dû sîs?/ wærestû witzec unde wîs,/ dû soldest ditz kriuze hân brâht/ mit reineclîcher andâht.’/ nâch dem worte sâ zehant/ | |
durch in hete got getân/ wunders vil und genuoc./ daz kriuze er in die stat truoc/ in grôzem gedrange,/ mit lobe | |
daz ist âne zwîvel wâr./ an dem sibenden brâhte erz kriuze wider./ von dem tage immer sider/ begêt man die selben | |
bitterliche tot/ an dem heilant ergienk,/ wie er an dem cruce hienk./ do von sprichet sante Bernhart,/ der da schone hat | |
gar./ wil des niemant nemen war,/ der merke, do ein cruce stat,/ wi sich daz houbt geneiget hat/ unde wie sin | |
mit andern dingen/ nach Gotes hulden ringen:/ er nimet daz kruce uber mer/ und wil da meren Gotes her./ wie hoch | |
manige nôt lîden,/ unt lie sînen lîchnâmen $s an deme crûce martiren,/ duo hêt er gedunchet $s sîn lachin in daz | |
arme unde riche/ alle geliche/ mit grozeme gelute,/ heilictum unde cruce,/ mit manicheme harte/ //Dar nach an dem vunften tage/ quam | |
genumenen schulden/ Unschuldic sich in schult gab/ An des vronen cruces stab/ Vor unse totlichen art,/ Do der tot geschelket wart/ | |
uns zornete./ Die vede sich entornete/ Do Got ans vrone cruce schreit,/ Do wart zwischen der menscheit/ Und Got ein offen | |
her: ‘#s+an der selben stat#s-/ #s+Da Crist ir herre ans cruce trat,#s-/ Die Jherusalem ist genant.’/ Sust het her mite wol | |
mit in gemerte,/ der martir er do gerte./ an daz chrouzze er do geflouch,/ da er den tievil ane betrouch,/ der | |
die rede stan,/ daz wart do alliz an dem heren chrouzze widirtan,/ do diu not der martir an giench;/ da er | |
uns nicht lat/ Und tewer uns gechauffet hat/ An des krewczes schilde,/ Das uns mache milde!/ __Nu sulle wir sanfte staphen/ | |
sagen mir./ Ir suchent Jhesum von Nazareth,/ Der an daz crůcze wart gebret?/ Er ist erstanden: wesent fro!/ Gent hin und | |
unchraft. unte unſere ſunte an ſich unte fůr an daz chruce. Dar nach fůr er ze$/ himele unte leitte. die menniſkeit. | |
herzelait,/ hin ze Jerusalêm er mit her rait,/ daz hailige crûce vuort er dan,/ dâ got selbe di marter lait an./ | |
muost dû vehten/ mit samt dem chunige Cosdrâ./ daz hailige crûce gewin dû wider dâ,/ des er got hât beroubôt./ daz | |
$sDo der chunich die haiden uberwant/ unt er daz hailige crûce dâ vant,/ dô hiez er brechen den sal,/ nider stôzen | |
des morgenes nie nehain wort enresprach,/ ê er daz hailige crûce resach,/ sô flôch er ie die menige:/ dâ vor suocht | |
diete/ dîn æhte uber si gebieten.’/ $sDer kaiser tet daz crûce vur sich,/ er sprach, hailiger gaist, des bewar mich,/ daz | |
himelrîches funt,/ er wart für uns geletzet/ dô er am kriuze wart verwunt./ lop habe der drîer bunt./ //Er hôrt wie | |
alt erbermde werde an uns erzeiget./ gedenc daz an dem kriuze hât/ dîn güetlich houbet sich gen uns geneiget./ //Menschlich vernunft | |
ſinſ vater zeſwen, den ir vil mæintætig ivden an daz cr%/vze da hiengent.#.’ Alſ balde ſo aber er daz wort voll | |
dingen. do unser herre durch unser hail an daz hilig chræutz erhangen wart, do enphalh er sant Johannes sein hilig muter, | |
vil lieben m#;ovter enpfalh, $t da er an dem heiligen cr#;evz von diſem libe ſchiet, daz ſi in mint vnde liebte | |
gel#;vobet von einem got, der ſich lie martyren an einem cruce, des namen nieman verdulten mac, vnd welt #;eir die warheit | |
angeſihte cʒwene engele in ʒwa#;eir t#;voben bilde vnd machoten driv cr%:uce vber ſinem heiligen $t l#;eichnamen vnd fůrten ſin heiligiu ſele | |
cʒeiten do die livte ʒe Ieruſalem fůren ʒe des heiligen cruces meſſe, do gie ſi an das ſchef vnd geualte vnmaʒʒen | |
dem Iordane. Dar chom #;voch div fr#;vowe vnd tet das cr#;eucʒ #;evf dem waʒʒere vnd gie darubere, ſam ſi vber ander | |
#;eir auer hincʒe iar chome. Do tet ſi auer das cr#;eivce vber das waʒʒere vnd gie darubere mit truchenen f#;euʒʒen vnde | |
groʒʒen eren. Nu manet ſi ir genaden. Wie das heilig cr#;euce fünden wart HElena dixit ad Iudam: #.,Comple deſiderium meum et | |
cʒe himele!#.’ Do ſach er #;evf vnd ſach das heilige cruce an dem himele vil harte liehtiʒ vnd vil ſchones, vnd | |
geſigeſtu. Do er das geſach, do hieʒ er im ein cr#;euce machen vnd hieʒ das vor im fůren, vnd fůr #;ovf | |
heiden vnd ſlůg #;eir vil mit der hilfe des heiligen crûces, ſumeliche entrunnen [vnd warent ir vil ʒu laid]. Do gab | |
Do gab vnſer herre den ſignumft Conſtantino durch des heiligen crůces ere. Do beſant er alle die ewarte der apgote vnd | |
Ieruſalem, vnd bat ſi, das ſi das erf#;eure, wa das creuce verborgen were, da vnſer herre an erhangen was. Sancta Helena, | |
mit vil ritteren vnd gebot den iuden, das ſi das crûce cʒeigeten, do der heilige Criſt an erhangen was. Diu ſelbe | |
#;eir %>iwer vbele ſo verre, das %:ir in an das crûce hienget, darumbe ſit #;eir verflůchet. Nv nemet vnter iv die, | |
trůg er, durch vnſer miſſetat $t wart er an das crûce erhangen!’ Es ſpricht auch der weiſſag: ,Non mea plebs vos!’ | |
%:ir den gotes ſvn, der nie ſvnde getet, an das crûcʒe erhienget, das er alles manchvnne mit ſo getanem tode erledigote, | |
ſprach: #.,Ich verſihe mich wol, ſi welle vorſchen nach dem cr#;euce, da vnſer vorderen Jeſum an hiengen. Nv h#;eutet %:ir herren | |
%:ir herren alle, das %>iwer deheiner die ſtat, da das crûce verporgen iſt, der chvniginne cʒeige, wan w%:irt das crûce funden, | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |