Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

hźrre swM. (7725 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Brun 7966 spreche sundir wer:/ ich han alle mines herzen ger/ got hirre gelazen an dich./ wie sol ich daz irwenden sprich?/ kom
Brun 8020 rate/ und bedenken waz in bevolin ist/ und daz der hirre Jhesu Krist/ komen sol mit grimmiger verte/ zu orteile mit
Brun 8095 gote sprach dese wort,/ di ir dicke habit gehort:/ gedenke hirre got vater min,/ wen du kummist in daz riche din./
Brun 8378 seit:/ ich beswere uch tochtere Jherusalem,/ ab ir sehet den hirren von Bethlehem,/ daz ir im saget uz deme bribe,/ daz
Brun 8410 der were schone gar/ und ir bette blumenvar./ wizzet ir hirren sundir spot,/ der brut libe ist selber got./ daz got
Brun 9420 scheitele daz geloubet./ wen der prediger bekert di lute,/ ir hirren daz sage ich uch zu dute,/ so kronet Jhesus Kristus
Brun 9452 vor libez volk alleine/ dulden den tot mutwillichen./ dises mutwilligen hirren richen/ wagen sint di ewangelia/ uf den her in der
Brun 9462 volkes not./ des sprach di brut, so man gicht:/ got hirre, ich enwuste daz nicht,/ daz du der ware got were,/
Brun 9663 her ouch san/ und schreib iz sus an einen brif:/ hirre dine danken sin so tif./ des hete vor di brut
Brun 9864 trut,/ daz her diste vaster si, alsus/ wart gedenet der hirre altissimus/ an dem heiligen vronen cruze./ di rede ich allir
Brun 10352 irlengetest durch bete vunfzen jar:/ also irlenge ouch sundir var,/ hirre, mine jar und mine zit,/ daz ich vorbaz sundir strit/
Brun 10409 wirtschaften mit bruten/ und itslich beiten durch vromen,/ biz sin hirre von der wirtschaft kome,/ daz her denne do bereit sta/
Brun 10649 allez beduten sol,/ so wil ichz uch beduten wol,/ ir hirren, ich sprach daz obirlut./ Mandragora daz ist eine brut,/ und
Brun 12474 umme pine gedolt/ also ein schif daz verre holt/ sines hirren brot und spise./ were min munt nu so wise,/ ich
Brun 12613 dingen sin arge,/ mag komen in gotis riche dort./ __got hirre, sint ich han gehort,/ daz her dort si von dir
Brun A 5,8 und singet./ di goldin krone uf dem houbit/ bezeichent, ir hirren geloubit,/ sine koningliche gewalt,/ do mete her twinget jung und
BrZw 63 ſin {f{(55v)}f} brůder ne1mmen. di iung2ern aber di eirre1n ſin herren hazze1n daz wirt gimacht uaterlichiv erſami. der uater aber wa1n
BrZw 63 uater aber wa1n di ſtat criſtis e1r wer gilobit ſcafin. herre vn2de abbit werde gihaizi1n nit ſiner zůnemunge ſunder der erhe
BuchdKg 24, 1 Si sprāchen: #.,Waz habe wir getān?#.’ #.,Dā habet ir mīnem herren sīnen guoten kopf verstoln.#.’ Si sprāchen: #.,Wie węre uns des
BuchdKg 33, 13 gesant hete. Balaam sprach alsō: #.,Sīt hīnt hie, waz mīn herre mit mir rede.#.’ Got sprach ze im in der naht:
BuchdKg 43, 21 an sīner sīten und drī rīche künige unde fürsten unde herren und alle die gegen in kāmen, und ir genas kūm
BuchdKg 44, 17 miete. Daz rach got vaste an Balaame. Alle die der herren rātgeben sīn, die hüeten sich daz si irn herren iht
BuchdKg 44, 17 der herren rātgeben sīn, die hüeten sich daz si irn herren iht rāten dā mit si beidiu līp unde sźle verliesen.
BuchdKg 45, 2 unde sźle verliesen. Si mügen auch den rāt geben dem herren, dā mit manic sźl unde līp verlorn wirt. Dā sint
BuchdKg 45, 3 mit manic sźl unde līp verlorn wirt. Dā sint die herren und die rātgeben schuldic an. Die herren suln auch den
BuchdKg 45, 3 Dā sint die herren und die rātgeben schuldic an. Die herren suln auch den bœsen rātgeben niht volgen, wan swā si
BuchdKg 46, 3 eine grōze gābe. Dō diu juncvrauwe $t ersach daz der herre siech was, si sprach: #.,Wolte got, vrauwe, węre mīn herre
BuchdKg 46, 4 herre siech was, si sprach: #.,Wolte got, vrauwe, węre mīn herre in Samaria! Dā ist ein wīssage inne; unde kęm er
BuchdKg 48, 11 was ein heilic man. //Dō sprāchen Naamanes knehte ze im: #.,Her unde vater unser aller, du tuost unrehte; du solt tuon
BuchdKg 50, 5 hiez Jesi. Daz sprach ze sīnen gesellen: #.,Waz vervāhet mīnen herren daz, daz er niht nam sīne kleinōde, diu hete er
BuchdKg 50, 13 ich reht oder unreht?#.’ Ez sprach: #.,Du hāst reht. Mīn herre hāt mich ze dir gesant, daz ich alsō spreche: mir
BuchdKg 52, 2 kumet auch noch, unde merken die knehte, wie si ir herren dienen suln. Si suln von ir herren deheine boteschaft sagen
BuchdKg 52, 4 si heize. Die knehte suln daz wizzen, daz si den herren deheinen dienst suln tuon der wider got ist. Unde tuont
BuchdKg 52, 6 tuont si ez dar über, ez rihtet got über si. Die herren suln auch die knehte niht nœten deheines dienstes der wider
BuchdKg 52, 7 nœten deheines dienstes der wider got ist. Unde nœtet ein herre einen kneht dienstes der wider got ist, der kneht sol
BuchdKg 52, 10 dar über iht wan alse hie gesprochen ist, sō ist der herre schuldic und auch der kneht. Die knehte dienent oft dem
BuchdKg 52, 11 schuldic und auch der kneht. Die knehte dienent oft dem herren, dā mit si līp unde sźle verwürkent und doch in
BuchdKg 52, 14 belībet; dā ist der dienst gar verlorn. //Hete Jesi sīnes herren willen getān, sō enwęr er niht ūzsetzic worden. Noch hiute
BuchdKg 56, 4 suln wir got niht fürhten umbe disen tōt?#.’ Si sprach: #.,Herre, swīc stille; ź dū tōt węrest, ez ist bezzer daz
BuchdKg 62, 7 herre geschaffet hāt.#.’ Dō sprach der probst der kinde: #.,Mīn herre hāt iu guote spīse geschaffet, dar umbe daz ir schœne
BuchdKg 62, 9 augen stāt, daz ir im wol gevallet. Ich fürhte mīnen herren, ob er iuch mager sęhe, daz gienge mir an mīnen
BuchdKg 71, 3 Babilonie alse Lucifers in dem himel. //Ach, ach, ir armen herren, war gedenket ir, sō ir durch daz arme guot, daz
BuchdKg 71, 7 verkźret unde valsche urteile sprechet unde lāzet sprechen! Ir edeln herren, den got ūf disem ertrīche guot und źre habe gegeben,
Eckh 5:8, 3 disiu wort alsō: ’gesegenet sī got und der vater unsers herren Jźsū_Kristī, ein vater der barmherzicheit und got alles trōstes, der
Eckh 5:16, 15 sehzic mark, die dū noch hāst, sie diuhte, daz sie herren und vrouwen węren und daz sie vil rīche węren und
Eckh 5:17, 15 ich gar billīche schaden und leit līde? Sant Augustīnus sprichet: «herre, ich enwolte dich niht verliesen, ich wolte aber mit dir
Eckh 5:18, 7 niht got selbe aleine enist. Er sol alle zīt sprechen: herre got und mīn trōst, wīsest dū mich ūf iht von
Eckh 5:18, 9 ze dir, wan ich enwil niht wan dich. Dō unser herre gelobete Moises allez guot und sante in in daz heilige
Eckh 5:18, 10 daz heilige lant, daz daz himelrīche meinet, dō sprach Moises: herre, niergen ensende mich, dū enwellest danne selber mite komen. Alliu
Eckh 5:18, 15 menschen sprichet von dem, daz im inne ist, als unser herre sprichet, daz ’der munt sprichet von der vülle des herzen’,

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken