Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
brust stF. (456 Belege) MWB Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
das er nit enwolt das yn das roß mit der brust stieß. Der ritter miste sin, und er stach yn so | |
glene enzwey biß in die hant. Sie kamen mit den brusten und mit @@s@den heubten zusamen so freischlich das ir dheiner | |
den rost mennislicher gelust./ er machit dih wirdic der reinen brust/ da ufe dv intslâfin were,/ do bi unsin heilere/ sazen | |
ne uersteine/ mit [hurli]cher luste/ daz der tuujl in unsin brusten/ sin wuchir nit ne ujnde,/ alser tete an deme uerwohten | |
anduchte./ wilich was der schin, der durhluchte/ di dinstre diner bruste,/ do dih andris nit ne geluste,/ wene got ze sehene | |
fúr die naſe hant ſie ʒwei locher uor an der brúſte. Da bi ſint lúte bi dem waſſer gangeʒ, die uahent | |
erʒbiſchofe verweſere. Daʒ guldin crúce, daʒ er vor an der bruſte treit, daʒ betútet, daʒ er der fronen martel niemer vergeſſen | |
gesprochen han. Der win sterket den magen unde heilet di brust unde hat guten ruch unde smac. // Abrotanum heiset zu | |
nature sint. Ez hilfet ouch zu allerhand sache, di der brust werrende ist. Iz hilfet vor den kichen unde vortribet den | |
di weift, di man mit arbeiten tůt unde reineget di brust. Zu allen dissen sachen, di ich hi genant han, ist | |
mit swertelin wůrzeln unde genutzet, das hilfet sere in der brust. Swer di wermaten stosset mit starchem wine unde bestrichet sich | |
zudrungen sint. Das selbe hilfet gegin der swlst an wibes brůsten. Das selbe uf den magen gelegt vertribet unrechte hitze unde | |
unde mit honege zetriben unde gessen also, das růmet der brust sere. Swem gerne wullet oder den is in den magen | |
unde mit gesotem honege genutzet oder mit wine růmet di brust. Mit warmem wine dicke getrunken vertribet si das curren in | |
truckent di wassersuch. Ysope mit wine getrunken rumet di bestopften brust. Das wasser, da man di ysopen inne sudet, ist gut | |
vertribet menschlich gelust, swer sich mit dem saffe umme di brust bestrichet. Wider di podagram an den fusen, so nim wutscherlinc | |
swertele mit wine genutzet vertribet den husten. Unde ap di brust innen gesworn ist, di swerteln wurzeln gepulvert unde mit wine | |
genutzet, di blůt ressent. Der selbe tranc hilfet sere di brust. Noch besser ist her, ob man dar zu tůt swerteln | |
mit warmen wasser genutzet vortribet das spien unde reineget di brust vor der suche mit dem selbe tranke. Batenie gesoten unde | |
zigenmilch, oder der same, daz ist gut getrunken, swen di brust dumpfech ist. Der same mit warm wasser gestossen unde getrunken | |
den snuden. Das selbe genutzet vertribet bose humores von der brust. Zu allen disen dingen ist di wurzel gůt gessen oder | |
Daz selbe ist ouch gůt wider [26r] mancherhande suche der brust. Daz selbe tůt ir helfe, ob man si grune in | |
mit wisem wine genutzet, hilfet di kichenden unde růmet di brust. Das crůt gestosen unde uf di zene geleit vertribet den | |
gůt si: den darmen, den siten, der lebern, der seren brust, der sichen lunge. Daz crůt gestossen mit aldem smere vertribet | |
ouch verdrossekeit. Der pfeffer hilfet wider manche suche in der brust mit dem honege. Lorber, pfeffer unde honeg zusamne getempert ist | |
wider den hůsten unde senftet der kele unde růmet der brust unde ouch den wec zu der lungen unde ist gůt | |
minnesame trösterinne./ du lechtes im, alda he sl#;eif,/ up sin burst den meindedgen br#;eif./ //Dat was im ein ware lere,/ dat | |
des listen de mensche was gevangen:/ //#.,Du salt up diner burst gan,/ d#;ei erde salt du ze eʒʒen entfan./ ich sal | |
gerůch in al zit up uns armen g#;eiʒen!/ //Wis din bürste ind din lif/ dem l#;eiven vür uns, allerschönste wif!/ gerůch | |
brot:/ daz was got selbe,/ der sinin munt zuo dinen brustin bot/ und dine bruste in sine hende vie./ owe, kuniginne,/ | |
selbe,/ der sinin munt zuo dinen brustin bot/ und dine bruste in sine hende vie./ owe, kuniginne,/ waz gnaden got an | |
einunge mit dinem liebe, o du růwender got an minen brústen, ane dich #.[mag ich nút wesen#.]! |
|
ich also můter was maniges ellenden kindes, do wurden mine brúste also vol der reinen unbewollener milch der waren milten barmherzekeit, | |
min sele.» Do stůnden offen beide sine wunden und ir brúste; die wunden gussen, die brúste vlussen, also das lebendig wart | |
beide sine wunden und ir brúste; die wunden gussen, die brúste vlussen, also das lebendig wart die sele und gar gesunt, | |
der beitekeit. Vr#;vowe, noch můst du úns s#;eogen, wan dine brúste sint noch also vol, das du nút maht verdruken wol. | |
dú milch vil we, wan werlich ich han gesehen dine brúste so vol, das siben stralen gussen alzemale us von einer | |
so vol, das siben stralen gussen alzemale us von einer brúste úber minen lip und úber min sele. In der stunde | |
sehen in unzellicher lust die milch und #;voch die selben brust, die Jhesus so dikke hat gekust. |
|
denne in min g#;eotlich herze und an min mensclich |
|
edel lúhtnisse der sele únser fr#;vowen, und wie die lustlichen brúste unverborgen sint vol der s#;eussen milche, das die tropfen vliessent | |
sin bein blekoten. Der trůg ein wisses lamp vor siner brust, und zwo ampellen braht er an sinen vingeren. Do gieng | |
verzartet mit sinem gelasse, der trůg einen adlar vor siner brust; das was Johannes_Ewangelista. Do kam ein einvaltig man, Sant Peter. | |
ich bin mit dir entsclafen in herzeklicher liebi uf den brústen Jhesu_Christi, und danne da han ich so erhaftigú wunder gesehen | |
-/ din $t munt und min ist ein, ungekust/ din brust und min ist ein, ungedrukt/ von allen mannen sunder dich | |
sine gotlichen arme und leite sin vetterliche hant uf ire brúste und sach si an ir antlút. Merke, ob si do | |
alsust: «Du bist miner gerunge ein minnev#;eulunge, du bist miner brust ein s#;eussú k#;eulunge, du bist ein kreftig kus mines mundes, | |
«Sun, mich r#;euret #;voch ein kreftig lust in miner g#;eotlichen brust und ich donen al von minnen. Wir wellen fruhtber werden, | |
Do sprach únser herre: «Ich bin das lieht und din brust ist der lúhter.« |
|
Jhesum. Dis was in wunderlichen verborgen in des ewigen vatters brust. Si namten den vatter den ungeschaffen ewigen got, den sun | |
Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |