Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

brennen swV. (346 Belege) MWB   Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Rol 2946 in die haiden horent nenne,/ si fliehent sam man si prenne./ er hat menlich gemůte,/ er gezimet dem kaiser wol ce$/
Rol 6190 wirstu sente Laurentien genoz,/ den di haiden uf dem roste pranten.’/ ze$/ stete si si wider an ranten/ mit wol geintem
Rol 7206 mir Marsilie sinen boten sante:/ do man im sine marche brante,/ do enbot er mir daz,/ also ich selbe an sinem
Rol 7676 den si nicht wellent erkennen./ daz helle fiûr scol si iemír brenne(n).’/ Der kaiser hiz blasen siniu horn,/ di fursten alle ze$/
Rol 7922 daz diu gift in nine tarte,/ noch daz #;vole nine bran#4+te#4-./ durch willen aller diner trute/ nu erhore du unsich hiute./
Roth 4613 daz Rotheres wif./ Vor andren wiuen ouer lant./ Als ein bernender iachant./ Daz irsach der graue erwin./ He sprach zo deme
RvEBarl 408 snel./ dû hâst sô vil getoubet mich,/ benamen, ich hieze brennen dich,/ hætich ez niht verlobet ê./ dû tuost mînen ougen
RvEBarl 916 tagen/ deheinen in dem lande dâ/ vunde, er solde in brennen sâ./ diz gebôt er. ez geschach./ eines tages er gesach/
RvEBarl 924 daz er sie in dem lande vant./ er hiez sie brennen sâ zehant,/ dô sie daz urkünde gotes/ truogen unde sîns
RvEWchr 1540 werde ein ander leben/ mit einer ander jugende geben;/ unde brennent sich dur das/ indem fúre, das in bas/ nac ir
RvEWchr 2063 frist/ reht als ein lieht das vaste/ git lieht mit brennendem glaste./ bi disin landin ze einir sit/ ligint zwei lant
RvEWchr 2307 hohe, wúnnenclich./ das silbir das da wirt gegrabin,/ sos wirt gebrant, so wirtz irhabin/ und wirt gef#;euret indie stat/ ze Strazburc,
RvEWchr 2943 in der isiln zal geseit:/ das hiez davor Trinacria./ der brennende berc Ethna/ brennende in dem lande lit,/ den man siht
RvEWchr 2944 zal geseit:/ das hiez davor Trinacria./ der brennende berc Ethna/ brennende in dem lande lit,/ den man siht brennin zallir zit./
RvEWchr 2945 berc Ethna/ brennende in dem lande lit,/ den man siht brennin zallir zit./ an italischú lant,/ dú ih han hie vor
RvEWchr 2971 Fulcanie/ dú isil wit, da zallir vrist/ vil wildir fúre brennende ist/ uz der erde an manegin wegin./ __ Nún isiln
RvEWchr 4824 wip. do wart zehant/ von himil uf die stat gesant/ brennendis bech unde swebil./ ein fúrin brennendir nebil/ mit einim dickin
RvEWchr 4825 uf die stat gesant/ brennendis bech unde swebil./ ein fúrin brennendir nebil/ mit einim dickin hagil groz/ stete und lant so
RvEWchr 5644 si lepten widir Gote/ und widir sinir ê gebote/ und brandin in .Ysaaggis hûs/ ir abgottin ir opfir, ir thûs./ das
RvEWchr 9063 er bran,/ und stiez in an der selben stunt/ also brennenden an den munt/ und brande sinir zungen ort,/ das er
RvEWchr 9064 an der selben stunt/ also brennenden an den munt/ und brande sinir zungen ort,/ das er îe darnah sinú wort/ mit
RvEWchr 9114 ewarten t#;eoten/ und mit strengen n#;eoten,/ den andern sol man brennen./ als ih mih kan irchennen/ und hie ist nu gesprochen,/
RvEWchr 12173 lúte in zornne tůnt./ das kalp nam der gehúre/ und brandez in einem fúre/ und pulvert ez ze pulver gar./ das
RvEWchr 12807 sa,/ das Got dar selbe sande,/ das gar das opfir brande:/ und das fúr wart behaltin sit/ ir nach komin unz
RvEWchr 12824 uber sie:/ von ir rouch vazen gie/ ein fúr, das brande si zehant,/ das si hin vielen uf das sant/ vor
RvEWchr 13891 aldie man/ die mit im waren komen dar,/ ze tode brande vor der schar,/ das si alda belibin tot./ von dirre
RvEWchr 14284 das si nanden dú wúrmelin/ von ir bitze fúrin:/ der brande als ein gneisten big,/ der uz dem fúre nimt den
RvEWchr 15123 alse vientliche geste./ stete, búrge, veste,/ dorf, wiler, castel gar/ brande da dú Gotis schar/ und slůgin ouh Balaamen./ ze roube
RvEWchr 16474 ez von Gote waz uf geleit;/ holiz, daz man es brande/ so manz Gote zopfer sande,/ und daz si ir knehte/
RvEWchr 16724 ir kraft/ mit aller ir bereitschaft./ dn sol ir wegene brennen gar/ unde swaz si ze rosse bringen dar,/ unde slach,
RvEWchr 18599 mit swebil und mit beche durh leit/ und wol ze brenninne bereit./ //Gedeon sprah: ‘nu sult ir/ al geliche volgen mir:/
RvEWchr 19565 zil ein ende nam,/ ir vater opfirte si Gote/ und brande si nah der ê gebote:/ wan werim an der selbin
RvEWchr 19812 manegin pin./ do si gevech begundin sin,/ si herten unde branden sih/ beide ein andir durh gerich./ Pelops, den ich ê
RvEWchr 20892 ‘Got herre’, sprah der vreche man,/ ‘ein dúrrir durst der brennet mih!/ nu tů mir helfe schin das ih/ niht ane
RvEWchr 21417 dass in der veste funden da./ do zuntins an und brandin sa/ die stat. das sahin hindir in/ die frechen helde
RvEWchr 23622 fůrtes hin/ nach ir nuzzelich gewin,/ al das unnuzzebere gar/ brande und vertilgite dú schar./ __ Do Saul mit sigehafter hant/
RvEWchr 32805 uf das opfir man da sah/ komen ein fúr, das brande/ das opfir: das fúr sande/ Got uf sin dangneme opfir
RvEWchr 33693 opfer was bereit/ und in den alter geleit,/ als mans brennen solte,/ als Got gebot und wolte,/ do kam ein prophete
RvEWchr 33698 er uf dem alter vant,/ als er wolte, wan er brant/ das opfer an der selben stunt./ vil lúte schrie dez
RvEWchr 33706 erkorn/ ein kúnig Josyas genant,/ von dem wirt uf dir gebrant/ diner ewarten gebeine,/ die ful sint und unreine./ uz ir
RvEWchr 34055 swas in solicher selikeit/ ir valschen g#;eotten was bereit,/ das brande der herre lobesam./ sine můter Maacham/ er von ungeloube kerte./
RvEWchr 34608 an/ Got das er im sande/ von h%.ymel fúr, das brande/ den alter und das opfer gar,/ das das lút und
SalArz 28, 37 Wiltu di luse uorgagen. so nim kwec silber. vnde aschen di gebrant si uon uilze. di zwei mische mit ole. vnde mit
SalArz 32, 14 senfe vnde uon ruten saffe. vnde bibergeil. uon den aschen der gebrant si uon menschin hare. Man sal ouch trinken oximel daz gemachit
SalArz 41, 31 sere di bein umme di dich. vnde nim puluer der gebrant si uon eier schalen vnde blas im in di naselocher. Nim
SalArz 43, 38 machit ein gargarismum $t uon schaf galle. vnde uon asche di gebrant $t si uz retich. vnde uz kole. vnde mit honige
SalArz 52, 53 heizit basilica. vnde mache ein stuppe uon uluc sinder. vnde uon gebrantem blie. vnde se den druf. Wiltu daz si offen sin.
SalArz 53, 3 daz uaste we tu. so mache ein clister uon eime gebranten toter mit rosen ole. vnde mit sirop uon rosen. Sint wunden
SalArz 62, 33 innerhalbe. $t so sal man drin blasen ein stuppe uon gebranten $t rinden cypressin boumes. Nim winloup vnde stoz daz in wiroch
SalArz 66, 58 etwenne eine heize vuchte. uz dem houbete di di naselocher brennet. Daz selbe fiuer gschit etwenne uon eiter. so uindet man

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 >>
Seite drucken