Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

vürbaʒ Adv. (406 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Mechth 7: 37, 9 smeket man siner g#;eutin. Die reinen minnenden juncfr#;vowen die s#;eollent vúrbas volgen dem edeln jungelinge Jhesu_Christo, der reinen megde kint, der
Mechth 7: 55, 13 werden? Herre, du hast úns gegeben und wir s#;eollen #;voch fúrbas geben. Alleine wir ein cleines vesselin sin, so hastu es
Mechth 7: 55, 21 wir es aber uf die unvollekomenheit geistlicher lúte, das si vúrbas crigen und vollekomen $t werden und bliben. Wirt es aber
MNat 4, 6 geret ein wenic habe, so wil ich von der zit furbaʒ sagen. da von wissest daʒ wir der zit niht me
Mügeln 39,5 weget nach irs loufes e/ und gibt im fremde forme fürbaß immer me,/ in gruft wie es beslossen si der erde./
Mügeln 161,7 ding verslint,/ die schult in iren tigel bint –,/ er fürbaß nicht genaden fint,/ wen da verschart der rache sporn./ so
Mügeln 403,6 er dann wider in sinen weiße, $s wann er nicht fürbaß mag./ Ach, hett ich einen blafuß für den falken:/ ab
NibB 582,3 daz bürgetor. $s Sîfrit der küene man/ der muost$’ ir fürbaz dienen; $s si was ein schœne kint./ des wart im
NibB 1131,3 ich ir getæte $s nimmer mêre leit,/ und wil es fürbaz hüeten: $s si ist diu swester mîn.«/ dô sprach aber
NibB 1288,4 die nahtselde $s unz an Tuonouwe stat./ dô reit niht fürbaz Gunther $s wan ein lützel für die stat./ Ê si
Parz 6,24 sprach "ir kunnet mâze gern:/ ich wil iuch des und fürbaz wern./ wan nennet ir den bruoder mîn/ Gahmuret Anschevîn?/ Anschouwe
Parz 10,26 herzen kraft begraben,/ die süeze mîner ougen:/ wil er mich fürbaz rouben,/ und ist doch ein rihtære,/ sô liuget mir daz
Parz 15,2 ort,/ //dane wârn si ninder în geslagen:/ der hêrre muose fürbaz tragen/ disen wâpenlîchen last/ in manegiu lant, der werde gast,/
Parz 28,20 was ir gelust,/ und rehtiu jâmers lêre./ si seit im fürbaz mêre/ ___"dô suohte mich von über mer/ der Schotten künec
Parz 92,18 jach./ der helt mit wâren triwen sprach/ "von Anschouwe Gâlôes!/ fürbaz darf niemen vrâgen des:/ ez enwart nie manlîcher zuht/ geborn:
Parz 115,22 zilt./ ___hetenz wîp niht für ein smeichen,/ ich solt iu fürbaz reichen/ an disem mære unkundiu wort,/ ich spræche iu d’âventiure
Parz 123,3 sehn,/ ob du ze rehte kundest spehn."/ ___der knappe frâgte fürbaz/ "du nennest ritter: waz ist daz?/ hâstu niht gotlîcher kraft,/
Parz 144,12 sprach der knappe an witzen laz/ "du solt mich wîsen fürbaz."/ "wie wol mîn lîp daz bewart!/ diu mässenîe ist sölher
Parz 144,17 immer vilân,/ daz wær vil sêre missetân."/ ___Der knappe al_eine fürbaz reit/ ûf einen plân niht ze breit:/ der stuont von
Parz 204,14 erwarp dâ niht wan haz./ der künec mit her reit fürbaz./ im kom ein ritter widervarn,/ der ouch daz ors niht
Parz 227,24 stegreif:/ sus muoser von dem orse stên./ in bâten ritter fürbaz gên:/ die fuorten in an sîn gemach./ harte schiere daz
Parz 246,22 wîp de küneginne/ ist an ir lîbe alse clâr,/ oder fürbaz, daz ist wâr."/ ___er tet alser tuon sol:/ von fuoz
Parz 252,26 dô müete:/ och hân ich sît von tage ze tage/ fürbaz erkennet niwe klage."/ ___"ôwê war kom dîn rôter munt?/ bistuz
Parz 304,26 du vrâgtest ê."/ dô Parzivâl die wârheit sach,/ dô vrâgter fürbaz unde sprach/ "diz lâze ich an dich, Gâwân,/ op daz
Parz 323,22 kampfe sol genesn,/ des hâstu immer êre."/ er bat in fürbaz mêre/ durch bruoderlîchen rîters prîs./ Gâwân sprach "ich pin sô
Parz 334,29 daz gît im freude, etswenne ouch leit/ an dem orte fürbaz wigt:/ sus dicke minne ir lônes pfligt./ //___Do bereite ouch
Parz 337,27 künne sprechen,/ beidiu samnen unde brechen./ ich tætz iu gerne fürbaz kunt,/ wolt ez gebieten mir ein munt,/ den doch ander
Parz 360,12 ze Gâwân, dâ der saz:/ si sprach "nu vrâge in fürbaz,/ ob diu ors veile sîn,/ und ob in sînen soumschrîn/
Parz 360,28 al ungezalt/ sult ir hie vil enpfâhen,/ welt ir mir fürbaz nâhen."/ der garzûn dan lief oder gienc:/ nu hœret wiez
Parz 370,24 freuwelîn,/ er wolde durch si wâpen tragen./ er begunde ir fürbaz mêre sagen/ "in iwerre hende sî mîn swert./ ob iemen
Parz 390,6 wunden./ die knappen danken kunden./ si bâten in belîben vil:/ fürbaz gestôzen was sîn zil./ dô kêrte der gehiure/ dâ grôz
Parz 399,8 mir [sîn] leit./ ôwê nu solt ich swîgen./ nein, lât fürbaz sîgen/ der etswenne gelücke neic/ und nu gein ungemache seic./
Parz 401,29 werden Lôtes kinde./ rât irz, ich erwinde/ unt sag iu fürbaz niht mêre./ durch trûren tuon ich widerkêre./ //Doch vernemt durch
Parz 402,4 ein lûter gemüete/ fremder valsch gefrumte trüebe./ ob ich iu fürbaz üebe/ diz mære mit rehter sage,/ sô kumt irs mit
Parz 402,12 sîn,/ ich priche iu nu gesellekeit./ ist ab iu mîn fürbaz rîten leit,/ ich lâz swaz ich ze schaffen hân."/ dô
Parz 403,11 ir, noch swîg ich grôzer nôt./ ___nein, ich wilz iu fürbaz sagen./ strâze und ein pfärt begunde tragen/ Gâwân gein der
Parz 406,7 âne bî ligen. mîn triwe ein lôt/ an dem orte fürbaz wæge,/ der uns wegens ze rehte pflæge:/ und enweiz doch,
Parz 416,30 bin ich niht der witze laz,/ dez sage ich tiuschen fürbaz./ //___Dô sprach der fürste Liddamus/ "waz solt der in mîns
Parz 448,21 ein heiden sît,/ sô denket, hêrre, an dise zît./ rîtet fürbaz ûf unser spor./ iu ensitzet niht ze verre vor/ ein
Parz 470,16 pardîse:/ ich mein swaz d’erde mac gebern./ der stein si fürbaz mêr sol wern/ swaz wildes underm lufte lebt,/ ez fliege
Parz 471,24 ich enweiz op got ûf si verkôs,/ ode ob ers fürbaz verlôs./ was daz sîn reht, er nam se wider./ des
Parz 500,2 sêle ruowe dol."/ //___Der wirt ân allez bâgen/ begunde in fürbaz frâgen/ "neve, noch hân ich niht vernomen/ wannen dir diz
Parz 526,30 ir laster leit,/ unt durch magtuomlîch êre./ si bat in fürbaz mêre/ //Durch der tavelrunder art,/ und durch der botschefte vart,/
Parz 530,4 zim, ich wæn durch haz,/ "sagt an, welt ir iht fürbaz?"/ dô sprach mîn hêr Gâwân/ "mîn vart von hinnen wirt
Parz 534,18 ze halse: ûfz pfärt er saz./ ez truog in kûme fürbaz,/ anderhalp ûz in erbûwen lant./ eine burg er mit den
Parz 539,3 dâ was ergangen,/ er hete vil enpfangen/ des er niht fürbaz wolde gebn:/ für sicherheit bôt er sîn lebn,/ und jach,
Parz 556,22 manheit./ kunnt ir vrâgen niht verbern,/ sô welt ir lîhte fürbaz gern:/ daz lêrt iuch herzen swære/ und macht uns freuden
Parz 564,3 ich veiles hân,/ daz ist iu gar dan undertân./ vart fürbaz, lâtes walten got./ hât iuch Plippalinôt/ der verje her gewîset?/
Parz 564,24 möht ich pillîcher wesn?"/ ___Gâwân sîn ellen lêrte,/ ze fuozer fürbaz kêrte/ manlîche und unverzagt./ als ich iu ê hân gesagt,/
Parz 602,2 //"Hie wil ich mîne reise sparn./ got waldes, welt ir fürbaz varn:/ sone durfet irz niht lengen,/ ellenthafte sprengen/ müezet ir

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
Seite drucken