Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

tuon V. (5056 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Iw 523 suochest./ ob du iht von mir geruochest,/ daz ist allez getân.’/ ich sprach ‘ich wil dich wizzen lân,/ ich suoche âventiure.’/
Iw 556 bî/ über kurzer mîle drî:/ zewâre unde kumestû dar/ und tuostû im sîn reht gar,/ tuostû dan die widerkêre/ âne grôze
Iw 557 zewâre unde kumestû dar/ und tuostû im sîn reht gar,/ tuostû dan die widerkêre/ âne grôze dîn unêre,/ sô bistû wol
Iw 593 ist ûz silber geslagen./ wil dû danne niht verzagen,/ sone tuo dem becke niht mê,/ giuz ûf den stein der dâ
Iw 636 riet mir mîn unwîser muot,/ der mir vil dicke schaden tuot,/ daz ich gôz ûf den stein./ do erlasch diu sunne
Iw 644 stunden/ von vier enden ûf gân:/ der liehte tac wart getân/ daz ich die linden kûme gesach./ grôz ungnâde dâ geschach./
Iw 715 niht widerseit,/ und habent mir lasterlîchez leit/ in iuwer hôchvart getân./ nu wie sihe ich mînen walt stân!/ den habent ir
Iw 727 schulden./ ichn hân wider iuwern hulden/ mit mînem wizzen niht getân:/ âne schulde ich grôzen schaden hân./ hien sol niht vrides
Iw 737 daz ich mich werte,/ ob ich mich gerne nerte./ dô tete ich daz ich mohte,/ daz mir doch lützel tohte./ ich
Iw 775 gnuoc lange dâ gesaz/ unde betrahte daz/ waz mir ze tuonne wære,/ mîn harnasch was ze swære/ daz ichz gânde niht
Iw 795 daz sî got iemer schouwe!/ //Ich hân einem tôren glîch getân,/ diu mære der ich laster hân,/ daz ich diu niht
Iw 825 vil,/ zehant sô hebet sî ir spil:/ herre Îwein, alsô tuot ir./ rât ich iu wol, sô volget mir./ iu ist
Iw 843 erdenken kan./ doch wæn ich dar an/ der zungen unrehte tuo:/ iuwer herze twinget sî darzuo./ dazn dunket deheiner schalkheit ze
Iw 853 wie er iu alle iuwer êre/ benæme, danne sî dâ tuot./ iu habt ez eine, werdez iu guot.’/ //Her Îwein lachet
Iw 1175 doch gehabte sich ze grôzer nôt/ nie man baz danne ir tuot:/ ir sît benamen wol gemuot./ des sol man iuch geniezen
Iw 1178 sol man iuch geniezen lân./ swie leide ir mir habt getân,/ ichn bin iu doch niht gehaz,/ und sage iu mêre
Iw 1253 in manegen ende suochen:/ desn durfet ab ir niht ruochen./ tuont alsus und sît genesen:/ ichn tar niht langer bî iu
Iw 1295 solden si in iemer vinden,/ daz heten sî ouch dô getân./ daz bette enwart des niht erlân/ sîne ersuochtenz under im
Iw 1344 die hende vâhen,/ daz sî sich niht enslüege mê./ im tete der kumber alsô wê/ an dem schœnen wîbe/ daz erz
Iw 1369 zewâre hinne/ und hât uns der sinne/ mit zouber âne getân.’/ die ê daz suochen heten lân,/ die begunden suochen anderstunt./
Iw 1379 wand sî sîns tôdes gerten/ alsam der wolf der schâfe tuot./ von zorne tobet in der muot./ //Ze gote huop diu
Iw 1409 ir tôten truogen sî hin/ ze münster, dâ manz ambet tete/ mit vollem almuosen und mit gebete./ dar nâch truogen si
Iw 1420 im hete diu minne einen muot/ gegeben, als sî manegem tuot,/ daz er den tôt niht entsaz./ doch hal er die
Iw 1463 tôt möhte an mir wol hie/ büezen swaz er ie getete,/ und gewerte mich einer bete,/ daz er mich lieze varn
Iw 1535 vrî/ vor spote und vor leide./ dise sorgen beide/ die tâten im gelîche wê./ vil schiere wart des einen mê:/ vrou
Iw 1635 nû ir hulde enbir,/ und het ich ir leides mê getân,/ sî müese ir zorn allen lân/ und mich in ir
Iw 1650 sî michel reht dâ zuo/ daz sî der zweier einez tuo,/ daz si ir râte her ze mir/ od mir den
Iw 1657 dazn ist niht von mînem sinne:/ ez hât ir gebot getân:/ dâ von sol sî mich niht lân/ als unbescheidenlich under
Iw 1668 leit,/ die sold ich billîcher enpfân./ ouwê waz hât ir getân/ ir antlütze unde ir schœniu lîch,/ der ich nie niht
Iw 1679 disiu zuht unt dirre gerich/ gienge billîcher über mich:/ ouch tæte sî got erkennen daz/ mir an mîn selbes lîbe baz./
Iw 1755 vreu mich doch in mîner nôt,/ und hân daz hiute getân/ und hân ouch noch ze vreuden wân.’/ //Dô ez ir
Iw 1785 guot gemach gewan,/ dô gienc sî von im dan/ und tete daz durch allez guot:/ vil starke ranc dar nâch ir
Iw 1866 rehte hete underseit/ und sî sich des wol verstuont,/ doch tete sî sam diu wîp tuont:/ sî widerredent durch ir muot/
Iw 1866 sich des wol verstuont,/ doch tete sî sam diu wîp tuont:/ sî widerredent durch ir muot/ daz sî doch ofte dunket
Iw 1884 diu wandelunge diu ist guot:/ ir deheiniu ouch anders niht entuot./ swer in danne unstæte giht,/ des volgære enbin ich niht:/
Iw 1907 daz ichs benamen enbære./ nû rât mir, liebe, waz ich tuo,/ hœret dehein rât dâ zuo./ sît ich ân einen vrumen
Iw 1924 und lîp,/ ir muget ez dannoch heizen guot/ oberz willeclîchen tuot./ nû habent ir schœne unde jugent,/ geburt rîcheit unde tugent/
Iw 1944 ich vunden iu harte wol.’/ ‘ichn weiz waz ich dir tuon sol:/ wan ez dunket mich unmügelich./ sich, got der gebezzer
Iw 1990 iu ê gerâten hân,/ daz hân ich gar durch guot getân:/ und got vüege iu heil und êre,/ gesehe ich iuch
Iw 2015 ir vluochet und sî schalt./ si gedâhte ‘waz hân ich getân!/ ich solde sî geniezen lân/ daz sî mir wol gedienet
Iw 2019 wol daz sî mir den rât/ niuwan durch alle triuwe tete./ swâ ich gevolget ir bete,/ daz enwart mir nie leit,/
Iw 2044 bî,/ der ez rehte wil verstân:/ er hât ez werende getân./ mîn herre wolt in hân erslagen:/ heter im daz durch
Iw 2072 muoz mich deste baz hân/ daz er mir leide hât getân.’/ //Daz sî ir maget ie leit gesprach,/ daz was ir
Iw 2147 welle./ nû liebe imz, trûtgeselle.’/ //Sî sprach ‘vrouwe, daz sî getân./ ouch sult ir ein dinc niht lân:/ besendet iuwer liute/
Iw 2155 volget guotem râte,/ dem misselinget spâte./ swaz der man eine tuot,/ und enwirtz dar nâch niht guot,/ sô hât er in
Iw 2179 in schiere besant:/ wan er was dâ zehant./ der garzûn tete als si im beschiet,/ er hal sich als sî im
Iw 2223 sprach/ trûreclîchen, dô si in sach/ ‘ichn weiz waz ich tuon sol./ mîn vrouwe weiz iuch hinne wol:/ ir ist ûf
Iw 2271 von dem andern geschiht/ sô leide als ir ir habt getân,/ und sol man des genâde hân,/ dâ zuo hœret bezzer
Iw 2301 unwîplich./ her Îwein, niene verdenket mich,/ daz ichz von unstæte tuo,/ daz ich iuwer alsô vruo/ gnâde gevangen hân./ ir hât
Iw 2304 alsô vruo/ gnâde gevangen hân./ ir hât mir selch leit getân,/ stüende mir mîn ahte und mîn guot/ als ez andern

Ergebnis-Seite: << 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 >>
Seite drucken