Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

swern stV. (489 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Macer 36, 8 andorn mit honege getempert subert di wunden unde heilet den swern, der umme sich in daz vleischz isset. Das selbe getrunken
Macer 39, 16 si uf di ougen: ez vergeit. Das selbe subert eiternden swern unde heilet si, daz ist war. // Acidula heizet surampf
Macer 44, 3 grade. Cresse gestossen unde mit tismen gekneten vertribet einerhande bose swern, di heizen antrach, ob manz druf legt. Das selbe geleit
Macer 44, 4 ob manz druf legt. Das selbe geleit uf di blinden swern brichet unde heilet se zu rechte. Daz saf vertribet den
Macer 44, 11 den milzen. Der cresse gestossen mit gensesmalze vertribet den bosen swern an dem houbte, ob her mit bestrichen wirt. Daz crůt
Macer 51, 16 gůt den, di mit arbeit pissen. Daz selbe subert di swern in di tufe unde umme sich vlechtin. Das selbe subert
Macer 56, 5 unde salz zusamne gestosen, vertribet parrocidas, daz sint di bosen swern bi den oren, als ein plaster druf geleit. Mit dem
Macer 64, 15 lunge. Daz crůt gestossen mit aldem smere vertribet di bosen swern bi den oren. Batenie, garwe, isirnhart geliche vil ir icklich
Macer 65, 3 der tranc hilfet, di da blůt ressent. Swem di citzen swern, der neme den saf unde rosinolei unde megisse buttern zusamne
Macer 66, 3 Si ist ouch gůt wider di vergift unde heilet di swern. Daz saf ro getrunken weichet wol. Vicbone gesoten mit nachtschaten
Macer 69, 4 gebrante. Beta ro gestosen ist ein war helfe den siginde swern an dem houbte, ob man in da mit bestrichet dicke.
Macer 71, 3 trucket di wunden, ob manz dar an strichet, unde den swern der siget, unde subert si von troren. So hilfet her
Macer 72, 10 unde gestrichen an di wunden, di ful sin, oder an swern: iz subert si. Daz pulver ist sere gůt zu den
Macer 72, 11 iz subert si. Daz pulver ist sere gůt zu den swern in dem munde. Swo mit manz trinket, iz sterket den
Macer 73, 13 dez hundez biz, dar uf geleit. Daz selbe subert sigende swern. Daz selbe crůt gesoten subirt di wip an ir suche,
Macer 74, 2 unde als ein plaster uf geleit, heilet aller sache sigende swern unde stillet in daz blůt. Daz selbe vertribet allerhand swlst.
Macer 87, 8 da blůt ressint. Wirouch mit wibez milch gestossen hilfet di swern, swo si sin, ob manz druf geleit. Wirouch unde aloe
Macer 88, 6 ser, zuslec man in mit wassere, so hilfet iz di swern an den leffen unde der nasen. Daz selbe an di
MF:Mor 10: 1, 4 ir der lîp./ seht, durch daz sô hab ich des gesworn,/ Daz mir in der welt <niht>/ niemen <solde> lieber sîn./
MF:Mor 12: 2, 4 sprechen kan./ muost ich dem gelîch ir heimlich sîn,/ sô swüere ich des wol, daz nie vrowe solhen vogel gewan./ Vür
MF:Mor 14: 1 niht enhân./ /Mîn herze, ir schoene und diu minne habent gesworn/ zuo ein ander, des ich waene, ûf mîner vröuden tôt./
MF:Reinm 10: 1, 7 daz engenímet si niemer tac von mir vür guot./ doch swer ich des, si ist an der stat,/ dâs %/ûz wîplîchen
MF:Reinm 25: 2, 5 sehen?/ waz solte ich nu singen oder sagen?/ Solte ich swern, ich enwisse waz./ gesaehe ich wider âbent einen kleinen boten,/
MF:Reinm 30: 3, 1 dienest niemer guot,/ den man sô rehte trûreclîche tuot./ /Meniger sw%/üe wol, der nu hie bestât,/ er hete %/allen sînen willen
MF:Reinm 51a: 2, 1 ôren gân./ /Waz unmâze ist daz, ob ich des hân gesworn,/ daz sî mir lieber s%/î d%/anne elliu wîp?/ an dem
MF:Reinm 51b: 2, 1 diu ôren gân./ /Waz unmâze ist daz, ob ich hân gesworn,/ daz sî mir lieber sî denne elle wîp?/ an dem
Mügeln 20,8 ist er sam Noe,/ dem got der werlde fride hat geswaren;/ geloubig sam her Josue,/ durch den die sunne loufen muste
Mügeln 63,2 kalb in zorne wart bereit / uf einen roub: sie swuren mit dem louwen eit, / gelückes schicht sie nemen sunder
Mügeln 207,1 richt recht die lüte,/ wann du unsicher selber bist.’/ Es swur des ratman frut / zu Rom, sin sun zu richter
Mühlh 98, 3 ſcult giebit ummi den toitin, ſo mac he woili da=vuri ſueri mit ſien einis hant uffi din heiligin^. wan iz umi
Mühlh 103, 1 man vuri=gi wil undi wil ſich intreidi undi wil da=vuri ſueri, daz mac he wole tu^. Het abir he dicheinin mac,
Mühlh 103, 15 richteri^. giſtatit die wundi man des, daz die man da=vuri ſuerit deimi he ſcult gibit, ſtirbit die wundi man ſint^. iz
Mühlh 116, 21 nuini, daz he ſelbi drizendi ſie^. undi ſulin dan daz ſueri uf urin heiligin; die ſulin ſu mit in heiri brengi^.
Mühlh 117, 15 he dan nein, ſo ſal he ſich uzi der duibi ſueri, undi ſal daz guit demi man widirgebi. Sprichit he abir
Mühlh 119, 3 den man vuri=brengit undi einin vorſprachin ginimet, ſo ſal he ſueri uf din heiligin, daz he ſinen rechtin werin bracht habi.
Mühlh 119, 14 dir werſchaph zu endi cumit^. undi ſal iclich man daz ſueri, daz he ſinin rechtin werin bracht habi^. ab iz un
Mühlh 120, 9 bihaldin het^. wil he ſin lantrecht bihaldi, ſo ſal he ſueri uffi din heiligin mit ſinis einis hant^. daz he daz
Mühlh 127, 13 neimi, daz mac he tu^. Wil och gine man da=vuri ſueri, daz mac he tu^. iz in=ſie dan alſo vieli, daz
Mühlh 150, 20 in=wil min iz un dan nicht virhebi, ſo ſal he=iz ſueri uf=in heligin, alſi he vur den richtheri cumit^. Daz ſelbi
Mühlh 150, 24 di andirin dri eaphti noiti, daz he uf din heligin ſueri, ab he=iz nicht brengi in=mac, daz iz umi eapht noit
Mühlh 152, 2 dan den ſcuzzin da bivolin wirt, da ſulin ſu zu ſueri, daz ſu daz biwarin, alſi den burgerin nuzze ſie unde
Mühlh 153, 21 erſtin, ſo mac he mit ſin einis hant da=vuri woli ſweri uf din heiligin^. Hi nach is giſcribin, waz rechtis die
Mühlh 156, 7 abi=legi nach minnin, edir ſal ume uf din heiligin da=vuri ſuere^. Mac he iz abir ubircumi mit ſinin givorin edir mit
Mühlh 161, 27 man loikini, ſo mac he woli uffi din heiligin da=vuri ſueri, mit ſien einis hant uffi den heiligin^. Mac iz un
Mühlh 163, 6 di ſal umi dan di heiligin habi, da he uf ſueri ſal, mi richi di hulde unde din burgerin truwi unde
Mühlh 164, 7 dan^. ſo ſal he umi mit ſien einis hant da=vure ſueri uffi din heiligin. Mac he=iz abir uf un gizugi ſelbi
Mühlh 164, 14 mit enimi burgeri gizugi. Di gaſt di ſal iz abir ſueri uffi din heiligin^. unde die burgere ſal iz bigrifi bi
Mühlh 164, 22 burgere zu umi habi^. undi die gaſt ſal ſelbin vori ſueri uffi din heiligin^. undi di burgeri ſal min mani bi
Mühlh 167, 9 he=z abir nicht tu^. ſo ſal ſu vuri=gei unde ſal ſueri vur girichti, daz ſu ſien nicht gihabi in=muge, undi ſal
Mühlh 167, 18 ſu uz dan nicht virheibi, ſo ſal ſu iz abir ſueri uf=in heiligin, daz ſu ſin nicht gihabi muge, unde ſal

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>
Seite drucken