Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

stërben stV. (697 Belege) Lexer BMZ Findeb.  

Mühlh 144, 24 habi die mugin ſu abir woli virtu, ab ſu wollin^. Stirbit dan die vrowi, ſo is die werſcaph uz^. ſu habi
Mühlh 146, 7 ſi^. Vurit abir die man eine vrowin uffi ſin lipgedinge, ſtirbit dan die man uffi ſimi lipgedinge, ſo ſal die vrowe
Mühlh 148, 6 uri kint, die uri beidir kint ſien. ab ſu lebin^. Stirbit abir der kindir ſichein unde leizit vort kint^. den kindin
Mühlh 148, 10 min gebi, ſuaz urmi vatiri von urmi eldirvatiri werdi mochti^. Sturbin dan demi eldirvatiri alle ſine kint^. ſo erbiti daz gut
Mühlh 148, 19 he dan bie uri kint, ur ſie wenic edir viele^. ſtirbit umi dan die vrowi^. unde nimit dan die man ein
Mühlh 148, 23 abir kint bi der vrowin, ur ſie wenic edir viele^. ſtirbit dan die man^. unde di zuegir$/ leigi kint habin dan
Mühlh 149, 2 Dit ſelbi recht habin die vrowin, ab un die man ſterbin^. daz hi din mannin biſcribin is^. an diſeme buchi. Hi
Mühlh 176, 10 ekint virſte, di wili ſu nicht zueliph iar alt in=ſien^. Stirbit dan ur vatir^. ſo ſulin ſu vurſte uri rechtin vormundin,
Mühlh 177, 26 he me uf un richtit^. Von ewi, ab di man ſtirbit. Is daz ein vrowi enin elichchin man heit, undi ſtirbit
Mühlh 177, 28 ſtirbit. Is daz ein vrowi enin elichchin man heit, undi ſtirbit ur di man, undi heit ſu bi demi einin ſun^.
Mühlh 178, 19 dem man^. wan daz al eini daz he nicht vormundin bidarph^. Stirbit abir uri andiri man unde heit ſu kint bi demi,
NibB 6,4 mit lobelîchen êren $s unz an ir endes zît./ si sturben sît jæmerlîche $s von zweier edelen frouwen nît./ Ein rîchiu
NibB 19,4 næhsten mâgen, $s die in sluogen sint!/ durch sîn eines sterben $s starp vil maneger muoter kint./ 2. ÂVENTIURE/ Dô wuohs
NibB 19,4 $s die in sluogen sint!/ durch sîn eines sterben $s starp vil maneger muoter kint./ 2. ÂVENTIURE/ Dô wuohs in Niderlanden
NibB 150,2 wer et wir mit swerten«, $s sô sprach Gêrnôt./ »dâ sterbent wan die veigen: $s die lâzen ligen tôt./ dar umb
NibB 445,3 tûsent eide $s ze einem vride geswarn,/ ê daz ich sterben sæhe $s den lieben herren mîn,/ jâ müese den lîp
NibB 498,4 $s ich wær$’ im undertân),/ ich dient$’ iu ê ich stürbe.« $s sprach der listige man./ Er bant ouch Albrîchen $s
NibB 717,1 daz was von schulden getân./ In den selben zîten $s starp vrou Sigelint./ dô het den gewalt mit alle $s der
NibB 867,4 gerüemet $s der lieben vrouwen mîn,/ dar umbe wil ich sterben, $s ez engê im an daz leben sîn.«/ Dô sprach
NibB 956,4 guldînen tüllen, $s diu sahs wol hende breit./ ez muose balde sterben, $s swaz er dâ mit versneit./ Dô reit der ritter
NibB 1079,4 $s »jane mag es niht geschehen./ vor leide muoz ich sterben, $s swenne ich Hagenen müese sehen.«/ »Des tuon ich dir
NibB 1540,3 wand$’ ir helde küene $s alsô geladet sît,/ daz ir sterben müezet $s in Etzelen lant./ swelhe dar gerîtent, $s die
NibB 2127,4 $s an den von Hiunen lant./ dô râchen si ir sterben $s mit vil williger hant./ Des tages wider morgen $s
NibB 2132,3 tuon bezîte daz./ hie belîbet niemen, $s wan der doch sterben sol.«/ dô sach man schier$’ ir schilde $s stecken gêrschüzze
NibB 2134,3 nâch den vriunden $s hôrte man dô klagen./ die biderben sturben alle $s dem rîchen künege hêr./ des heten holde mâge
NibB 2163,4 herre $s mir liebes habt getân./ dar umbe muoz ich sterben; $s daz mac niht langer gestân./ Ich weiz wol, daz
NibB 2323,4 mir der leste tac./ owê, daz vor leide $s niemen sterben nemac!«/ 39. ÂVENTIURE/ Dô suocht$’ der herre Dietrîch $s selbe
Parz 25,30 regen die güsse warp),/ sît an der tjost ir hêrre starp."/ //___der gast zer wirtinne/ sprach mit ritters sinne/ "saget mir,
Parz 27,30 in niht vermeit./ zem fôrest in Azagouc/ ein tjost im sterben niht erlouc,/ //die er tet ûf einen küenen man,/ der
Parz 43,6 der küene swarze heiden./ des lop was virrec unde wît:/ starb er âne toufen sît,/ so erkenn sich über den degen
Parz 80,29 daz er niht turnierte hie./ daz enwesser leider, wie/ er starp vor Muntôrî./ dâ vor was im ein kumber bî:/ //des
Parz 106,14 hêrre valsches vrîe/ gein dem künege kêrte,/ des tjost in sterben lêrte./ sînen helm versneit des spers ort/ durch sîn houbet
Parz 106,26 daz selbe sper/ daz in von uns gescheiden hât./ er starp ân alle missetât./ junchêrren und die knappen sîn/ bevalch er
Parz 108,26 sîn ellen sô nâch prîse warp,/ mit ritterlîchem prîse er starp./ er hete der valscheit an gesigt./ nu wünscht im heiles,
Parz 109,12 in ir lîbe/ der aller ritter bluome wirt,/ ob in sterben hie verbirt./ dô kom ein altwîser man/ durch klage über
Parz 119,6 vogele würgn und vâhen./ die vogele wâren baz geriten:/ etslîches sterben wart vermiten:/ der bleip dâ lebendic ein teil,/ die sît
Parz 128,22 die erde, aldâ si jâmer sneit/ sô daz se ein sterben niht vermeit./ ___ir vil getriulîcher tôt/ der frouwen wert die
Parz 159,12 mit eime sper,/ wer klagte dann die wunders nôt?/ er starp von eime gabylôt./ ___Iwânet ûf in dô brach/ der liehten
Parz 160,10 Nantes lît erslagn./ sîns erbeteils er gerte,/ dâ man in sterbens werte./ er was doch mässenîe alhie/ alsô daz dechein ôre
Parz 178,8 fruo geriten/ von mir trôstelôsen man./ ôwê daz ich niht sterben kan,/ sît Lîâz diu schœne magt/ und ouch mîn lant
Parz 178,22 der houbetstat/ kom er nâch Schoydelakurt geritn./ dâ wart sîn sterben niht vermitn:/ dâ sluog in Mâbonagrîn./ des verlôs Mahaute ir
Parz 213,2 wîp/ //mac nu belîben vor dir vrî./ nu lerne waz sterben sî."/ ___"neinâ, werder degen balt./ dîn êre wirt sus drîzecvalt/
Parz 252,24 er niht langer solde lebn./ er pflac manlîcher güete./ sîn sterben mich dô müete:/ och hân ich sît von tage ze
Parz 260,2 diuht iuch lîhte ein missetât./ //swenne ich fliehen lerne,/ sô stirb ich als gerne."/ ___Dô sprach diu blôze herzogîn/ "er hât
Parz 264,29 geschuof, künner scheiden,/ sô wender daz an beiden,/ deiz âne sterben dâ ergê./ si tuont doch sus ein_ander wê./ //___Da ergienc
Parz 266,2 swes man an in warp./ er tet als der ungerne starp./ Er sprach ze Parzivâle sân/ "ôwê küene starker man,/ wa
Parz 286,18 sim die âventiure erwarp,/ wan daz er niht vor liebe starp,/ daz ander was dâ gar geschehen./ ungerne het er dô
Parz 440,12 geberc/ der underswinge mir mîn ê./ mîme leben tet sîn sterben wê./ der rehten ê diz vingerlîn/ für got sol mîn
Parz 469,16 swelhes tages ez den stein gesiht,/ die wochen mac ez sterben niht,/ diu aller schierst dar nâch gestêt./ sîn varwe im
Parz 476,26 ir triwe erwarp,/ dô du von ir schiet, zehant si starp./ du wær daz tier daz si dâ souc,/ unt der

Ergebnis-Seite: << 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
Seite drucken