Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
sprëchen stV. (11532 Belege) Lexer BMZ Findeb.
und zeplæt. dâ von spricht sanctus Paulus ‘scientia inflat’, daz spricht: diu kunst zeplæt, und maint ez in dem sinn und | |
dem wurm geleicht sich unser herr in dem psalm und spricht ‘ego sum vermis et non homo’, daz spricht: ich pin | |
psalm und spricht ‘ego sum vermis et non homo’, daz spricht: ich pin ain regenwurm oder ain ertwurm und niht ain | |
siedenden wazzer koment in ain kaltez, sô sterbent si: alsô spricht und schreibt Augustînus in dem puoch von der stat gotes. | |
paradis_paum und haizt von etleichen maistern ze latein pulcherrima, daz spricht: der allerschœnist, wan er ist sô schœn, daz seineu pleter | |
lenklocht öpfel und die sint süez und vaiztelochter fäuhten, und sprechent die maister, daz er der öpfel mêr den hundert trag | |
/Abies haizt ain tann und ist ze latein sô vil gesprochen sam ain aufgängel, wan der paum wirt gar hôch und | |
allez tannen haizent mit dem gemainen namen abies; aber si sprechent, daz diu reht tann under den drein die alleredelst sei, | |
smack geleich smeckt, sô ist er wol perhaft, als etleich sprechent. wenn auch der mensch gesunt ist, sô smecket er sam | |
er wechset nâhent zuo den wolken, sam Jacobus und Isidorus sprechent. des paumes pleter sint nâhent geleich des cypressen pleter und | |
daz inwendig ist sam des apfels herz, daz küelt. /Nu sprechent die maister, daz sei diu fruht, dâ von unser herr | |
gegen der sunnen aufganch auf dem perg Libano. aber ez sprechent etleich, die selben päum sein unfruhtpær all zeit. nâch den | |
cederpaum auf dem perg Libano.’ zwar daz mag si wol sprechen diu aller gnâden vol, wan si ist erhœht über all | |
paum geleichet sich auch unser fraw in der geschrift und spricht von ir selber ‘ich bin auf gehœcht als ain cypress | |
dar ein pindet, die erschreckent niht von swarzem gesiht; alsô sprechent die zaubrær in irn püechern. //VON DEM EPAUM. /Edera haizt | |
muos dar auz und siedent si sam ain kraut. ez sprechent auch etleich, wenn daz holz lang in ainem wazzer lig, | |
alsô daz vil per an ainer dünnen trauben stênt, und spricht Isidorus, daz der paum gern wachs an rauhen steten sam | |
der paum hât früht sam die aicheln, und dar umb spricht ain mærlær oder ain pœt: die tœtleichen läut idruckten des | |
dem leib, die ze latein lumbrici haizent. nu macht dû sprechen, welich paum haizent wild maulperpaum? daz sint mori oder rubi_silvestres, | |
und dar umb læzt er sich niht gern spalten. Albertus spricht über ain puoch, hât Aristotiles gemacht, von wachsenden dingen, sam | |
salve mater salvatoris, dâ spricht ain vers: myrtus temperantie, daz spricht: muoter der parmherzichait, dû pist ain mirtelpaum der sänftikait, wan | |
den næhsten paum gar sêr. den paum haizt diu lateinisch sprâch vigilantem oder vigulum. diu nuz haizt ze däutsch ain wälhisch | |
ze ezzen. si sint auch guot nâch vischen, sam etleich sprechent. //VON DEN HASELNUZZEN. /Nuces_avellane haizent haselnuz und der paum haizt | |
und die plüet sint den swangern frawen gar schad. Augustînus spricht zuo seinen münchen: daz öl ist unsern leiben gar gesunt, | |
oberst edel kaiserinn, der himel fürstinn, aller sünder fürsprecherinn und spricht ‘ich pin erhœcht als ain palmpaum an der stat Cades, | |
switzet, wan pix haizt pech oder harz ze latein. iedoch sprich ich, daz picea ain vorch haiz und pinus ain viecht | |
umb schüllent si die alsô siech sint geprâten ezzen. ez sprechent auch die maister, daz allerlai geprâten piren gesünter sein denn | |
umb schol man si lang vor anderr kost ezzen. etleich sprechent, daz die pfersech die unkäusch mêren an dem menschen, aber | |
DER AICH. /Quercus haizt ain aich und ist als vil gesprochen als quernus, daz spricht ain klagpaum, wan als Isidorus spricht, | |
grâd; aber etleich puoch hât in dem êrsten grâd. ez sprechent aber andreu püecher, daz diu fruht des paumes ze latein | |
ist als vil gesprochen, sam die lêrær der hailigen geschrift sprechent, als ain abnemender môn. nu ist allez daz abnement daz | |
in den landen gegen der sunnen aufganch, sam die lêrær sprechent. der paum geleicht dem weizen dorn, aber er ist gar | |
plüet in trinken nimt, der wirt unperhaft, sam die zaubrær sprechent. sein rind und seineu pleter habent die kraft, daz si | |
und dar umb haizt er auch ze latein celsa, daz spricht hôch. ander lêrær sprechent, daz der paum der wild veigenpaum | |
er auch ze latein celsa, daz spricht hôch. ander lêrær sprechent, daz der paum der wild veigenpaum sei; von dem stêt | |
in dem tempel. daz holz fault niht, sam die lêrær sprechent, und ist voller dorn geleich aim weizen dorn, und die | |
den stain in der plâtern und in den niern. er spricht auch, guot wein fuoret den leib wol und pringt und | |
daz der ezzeich seineu gelider durchgieng mit der gallen. ez sprechent auch etleich, daz gemischter wein mêr trunken mach wan ungemischter, | |
zung als man si nennet in latein oder in anderr sprâch. von den well wir nu reden. //VON DER SALBEN ALOE. | |
magen süez, dar umb haizt ez in erznei epiglostomachon, daz spricht: dem magen süez. man schol ez geben mit herbem wein | |
kümt, dâ von wir vor gesagt haben. die andern maister sprechent, daz daz holz köm von dem irdischen paradis in vliezenden | |
DEM AMOMO. /Amomum ist ain paum, sam Plinius und Isidorus sprechent, oder ain staud und wehset in Armenia und ist vol | |
die sament man auf dem paum sam die weintrauben, und sprechent die ärzt, wer amomum trink, daz sei guot für der | |
wenn man ez in den munt legt. nu macht dû sprechen: diu dinch sint gar guot und nütz menschleicher art, aber | |
ist ain paum oder ain staud, sam Jacobus und Solînus sprechent und ander maister in vil puochen, den man hie vor | |
veld ze Babiloni sint sehs prunnen und in der ainem (sprechent etleich) hât unser fraw unsern herren Jêsum Christum gepadet und | |
an andern steten gibt diu staud nümmer kainen balsemsaft. iedoch spricht Avicenna, daz diu erd durchfäuhtt werd, dâ der balsem wechst, | |
mit eisen, sô verdürben si. aber Avicenna und ander maister sprechent, man besneid si mit eisen. wenn man den balsem nu | |
dem kraut nardo kümt, und mischent ez zuo therebintenzäher. /Nu sprechent etleich, man schüll balsem alsô bewæren. wer in vorn an | |
oder ander hailigen, ân unser frawen allain, und dar umb spricht auch diu geschrift ‘celum vim patitur,’ daz spricht: der himel | |
Ergebnis-Seite: << 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 >> |