Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
siben num (473 Belege) Lexer BMZ Findeb.
so habe wir vil michel wunne, $s so si wir siben stunde sconer denne der sunne./ zuo der selben scone $s | |
$s in eine burch diu hiez Effrem./ da entwalt er siben tage, $s du zogte er sich aver dane./ do chom | |
grün nusschaln vnd stozz die vnder einander vnd lazze das siben tag vaulen in einm hevelein vnd da mit verb schwarcz | |
wegeriches souge unde niuz daz | vastunde des morgens fruo siben tage, sô wirstû gesunt. //Wellestû machen, daz dich dîne vînde | |
wirt danne mit dem souge vertriben. Dar nâh sol er siben tage süezez ezen niezen, unz im der lîp inne geheile. | |
unde wirt mit dem ole gesalbet vast, er wirt in siben tagen | gesunt. Swem diu ougen wê tuont, der neme | |
mit phefer unde misch daz allez ze samen unde soufe daz siben tage | gegen einem halben trinchen, sô wirt er gesunt. | |
unde des morgens, sô dû ouf stêst, sô wirstû in siben tagen gesunt. Entuostû des niht, sô blæt sich der bouch | |
muot wone in den augen. Daz aug ist gesetzt in siben röcke, daz sint siben häutel, dâ mit ist diu cristallisch | |
augen. Daz aug ist gesetzt in siben röcke, daz sint siben häutel, dâ mit ist diu cristallisch fäuht verhüllt, dar an | |
sachen, die in den elementen geschehent, und auch von den siben planêten. daz dritt stuck wirt sagen von aller tier nâtûr, | |
dar nâch guoten freunden. //VON DEN HIMELN UND VON DEN SIBEN //PLANÊTEN. //DES ÊRSTEN DEM SATJAR. /Ich lâz des puoches ordnung | |
er haizet auch der gestirnt himel. /Dar nâch sint die siben himel der siben planêten. der hât iegleicher neur ainen stern. | |
der gestirnt himel. /Dar nâch sint die siben himel der siben planêten. der hât iegleicher neur ainen stern. der êrst haizt | |
grœzer sei wann daz ganz ertreich. alsô hât unser frawe siben wirdichait an ir, dâ mit si alle irdische junkfrawen übertrift | |
lauf in dreizig tagen, alsô spricht unser puoch, oder in sibenundzwanzig tagen und in aht stunden, als die sternseher sprechent. der | |
ungenâden. //VON DEN PLANÊTEN IN AINER GEMAIN. /Daz sint die siben planêten, als si nâch ainander hie gesetzt sint, reht als | |
als si nâch ainander hie gesetzt sint, reht als ir siben himel ob ainander stênt, und ist ain planêt als vil | |
stern oder als ain selbwalzender stern dar umb, daz die siben stern von in selber walzend sint in irn aigen himeln | |
hailig gaist ist paraclitus, daz ist ain trœster. /Noch sint siben aigenchait an dem feur. diu êrst ist, daz ez snell | |
ist, daz ez von ain klain wazzers geminnert wirt. /Die siben aigenchait des fewers mügen wir auch geleichen den werken des | |
Pareis, do man zalt von gotes gepürt dreuzehenhundert jâr und siben und dreizig jâr, der werte mêr denne vier wochen und | |
milch, ân sweinein milch und hasen milch. die hund habent siben tag vor milch in irn wampen ê si gepernt. sô | |
der vogel wont in dem mer und prüett seineu air siben tag. wenne die vergênt, sô zeuht er seineu kindel auz | |
in die federn swarzent; dâ von beleibent diu jungen räbel siben tag ân allez ezzen, und an dem sibenden tag sô | |
vorhen, und nistent ir sô vil zesamen, daz man oft siben nest oder mêr auf ainem paum siht. ez sint gar | |
stat Padaw und hât an der leng sehs schuoh oder siben, aber si ist gar klain umb sich. iedoch ist si | |
er erhitzt von dem feur, sô behelt er die hitz siben tag. //VON DEM ALABANDER. Alabandra ist ain edel stain und | |
der kindel genesent, welhez ain knäbel ist, daz ziehent si siben jâr und sendent ez dann den vätern, aber diu diernkindel | |
enbôt im alsô: #.,Ganc ze dem Jordane unde wasche dich siben stunt ûz dem Jordane, sô wirst du an allem dînem | |
sînen knehten unde fuor ze dem Jordan unde wuosch sich siben stunt dar ûz unde wart wol gesunt an allem sînem | |
ist in dem lîdenne. Bî dem worte mac man nemen siben lêre und sibener$/ leie trôste. Ze dem êrsten, daz sant | |
lîdenne. Bî dem worte mac man nemen siben lêre und sibener$/ leie trôste. Ze dem êrsten, daz sant Augustînus sprichet, daz | |
ze hœrenne $t unmenschlîche und griuslîche pîn, die man irn siben sünen anelegete und anetete, und daz vrœlîche anesach und enthielt | |
mit allin den da waren/ und sprach opinbarin,/ er wolte siben naht uze sin./ des frowede sich diu cůnigin.[/ //Do der | |
umb eine rede, daz ist wâr./ diu frouwe was wol siben jâr/ unde etwaz langer,/ daz sie kindes niht wart swanger./ | |
sult ir rehte nemen war/ wie siez ane viengen./ die siben naht zergiengen;/ an dem ahtoden tage/ (ez ist wâr, daz | |
gebel ze scirme./ / /Er tet an dem antlutze $s siben locher nutze:/ zwei an den ôren $s daz er muge | |
în nâme $s alles des der lebentik wâre/ reines iegeliches sibeniu, $s unreines niene wa zwisckiu./ /Ich weiz er in der | |
dir enrinne.’/ //Dô diu vrouwa Sara $s gelebete hundert jouch siben und zweinzich jâre,/ dise werlt si begab; $s Abraham choufte | |
die bat er ime geben ze lône,/ ub er ime siben jâr gedienôte $s wole nâch sîneme gemuote./ / /Laban sprach | |
ich dir sie gerne.’/ /Er dienôte ime elliu $s dei siben jâr volliu./ vor der minne $s nedûhte iz in sâ | |
sô gib ich dir si sâre $s ze lône anderre siben jâre/ dei dû mir dienest, $s ube dû sô wellest.’/ | |
er sîn michele chlage./ er îlte ime nâh alle $s siben tage volle./ /Dô er in ervuor an den bergen $s | |
scare $s unt gieng er dâ fure./ / /Er tete siben venje $s ê er sîneme bruodere chôme ingegine./ Sîn bruoder | |
an eines stades reine./ dô giengen ûz der ahe $s siben chuo rade,/ feizte unte scône, $s si giengen an daz | |
giengen si mit vroude./ /Daz stuont unlenge $s ê andere sibene giengen ennen,/ magare und unscône, $s ich negesach nie wirs | |
der sâte,/ in dem twalme, $s wahsen an einem halme/ siben eher scôniu $s unde volliu./ / /Dâ nah sach ich | |
eher scôniu $s unde volliu./ / /Dâ nah sach ich sibiniu $s slachiu jouch durriu./ dei vollen si ane scrichten, $s | |
ist zwîvel nehein: $s die troume sint bêde ein./ /Dei siben rinder feiztiu $s und dei siben eher volliu/ daz sint | |
Ergebnis-Seite: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >> |