Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

senende Adj. (414 Belege) Lexer BMZ Findeb. Findeb.  

KvWLd 15, 64 wîp,/ unde twing ouch dînen lîp/ zuo mînem herzen! $s senden smerzen/ dû vertrîp $s und gib ein küssen mir!/ dâ
KvWLd 16, 16 diu heide wît/ schône lît./ wîp nu machent trûren cranc/ sendem manne; $s danne $s minne fröude birt,/ sô der wase
KvWLd 16, 20 $s die frouwen $s sol man für die rôsen rôt./ sende nôt/ büezet reiner wîbe lîp./ stiure $s gehiure $s wîbes
KvWLd 21, 19 machet ringe sînes herzen clage./ wîbes minne mêret baz/ fröude sendem manne,/ danne $s clê von touwe naz./ wizzent sunder allen
KvWLd 27, 5 mir diu minne $s die sinne $s betrüebet./ /Mich hânt sende wunden $s gebunden $s ze sorgen;/ die muoz ich von
KvWLd 29, 18 aller sorgen lære:/ doch sint frouwen bezzer vil/ uns für sende swære./ Helfent alle enphâhen/ mir den wünneclichen meien, $s der
KvWLd 31,105 frouwe büezen:/ von ir werden süezen/ minnen liep geschiht/ sînem senden lîbe./ wol dem reinen wîbe/ die niht hôher êren hât
MF:Mor 2: 4, 2 ich singe niuwen sanc!/ /Vil wîplîch wîp, nu wende/ mîne sende klage,/ die ich tougen trage,/ dû weist wol, wie lange
MF:Mor 10: 2, 2 scheidens, daz er tet/ von mir, dô er mich vil senende lie./ wol aber mich der lieben bet/ und des weinens,
MF:Mor 12: 2, 8 mîn,/ nû bin ich doch dîn,/ mahtu troesten mich vil senenden man!"/ /Sîst mit tugenden und mit werdecheit/ sô behuot vor
MF:Mor 24: 3, 2 ich sage,/ sône wil si doch niht troesten mich vil senden man./ des muoz ich #s+ringen#s- mit der klage/ unde mit
MF:Mor 26: 1, 6 der munt./ ir liehten ougen/ diu hânt âne lougen/ mich senden verwunt./ Diu brach alse tougen/ al in mîns herzen grunt./
MF:Mor 28: 3, 2 /Mirst daz herze worden swaere./ seht, daz schaffet mir ein sende nôt./ ich bin worden dem unmaere,/ der mir dicke sînen
MF:Mor 29: 1, 2 wip/ ſo wol gemůt./ /Wie sol vröidelôser tage/ mir und sender jâre iemer werden rât?/ sô ist daz aber mîn hoehste
MF:Reinm 6a: 2, 2 ist wol, der mac gesagen,/ daz er sîn liep in senenden sorgen lie./ nu muoz aber ich ein anderz klagen:/ ich
MF:Reinm 6b: 3, 2 vil wol, der mac gesagen,/ daz er sîn liep an seneden sorgen lie./ sô muoz aber ich ein ander klagen:/ ich
MF:Reinm 9: 1, 3 geborn,/ dem dise zît genaediclîch hine gât/ âne aller slahte seneden zorn/ und doch ein teil dar under sînes willen hât./
MF:Reinm 9: 3, 10 sî mir anders niht gegeben,/ so erkenne ich doch wol sende nôt./ /Gnâde ist endelîchen dâ./ diu erzéige sich, als ez
MF:Reinm 15: 4, 7 $s baz danne mir geschach,/ die nie gewunnen leit von seneder swaere./ wolte gót, erkanden guotiu wîp/ ir sumelîcher werben, wie
MF:Reinm 20: 1, 1 da v%-o div g#;ovte nahe/ an minem herzen lit./ /Niemen seneder suoche an mich deheinen rât:/ ich mac mîn selbes leit
MF:Reinm 20: 4, 6 wunderlîche hin./ Daz geschach nie manne mê./ volende ich eine senede nôt,/ si getúot mir niemer, mac ichz behüeten, wol noch
MF:Reinm 29: 6, 8 mir hin/ und dienet ûf ungewin./ ich tumber,/ lîde ich senden kumber,/ des ich gar schuldic bin?/ /Jô engienc ir nie,
MF:Reinm 35: 4, 2 ich wider an mîne vröide als ê,/ daz ist den senden allen guot./ nieman ist von sorgen alse wê,/ wil er,
MF:Reinm 35: 5, 7 ich haben;/ daz vünfte ist wunneclîcher trôst:/ sus kan ich senden siechen laben./ /Ez ist lanc, daz mir diu ougen mîn/
MF:Reinm 37: 1, 4 ez got verhengen solde./ rât ein wîp, diu ê von senender nôt genas,/ mîn leit, und waer ez ir,/ waz si
MF:Reinm 49: 3, 1 an der triuwe und êre lît./ /Spraeche ein wîp: ‘lâ sende nôt’,/ sô sunge ich als ein man, der vröide hât./
MF:Wolfr 9: 1, 6 zuo sorgen gît./ ôwê dirre klage!/ waz ist mir vür sendez trûren guot?/ Aller vogel singen, aller bluomen schîn,/ elliu wîp
MF:Wolfr 9: 2, 2 sol sîn./ /Mich hât leit in trûren brâht/ und ein sende klage,/ diu mich niht wan trûren lêren wil./ mir hât
RvEWh 2689 Und ze s#;euzer #;vogen spehe,/ Nach súnftigez herzen jehe/ Ain sende suht mit jamers sitten./ #;vOch was an ime niht vermitten,/
RvEWh 3727 Die crone hohes můtes/ Und weltliches gůtes,/ Ain úbergulde von seneder not,/ Den schur und herzelaides tot/ Und #;ealles lobes crone/
RvEWh 4357 last,/ Des was si siner fr#;voden gast,/ Siner liebú ain sendes lait,/ Siner senfte unsenftekait,/ An ungůt sines gůtes,/ Ain unmůt
SM:Gl 1: 1, 2 //Ich klage mich vil leide,/ die ich sender dol./ si gelîchent mich der heide,/ diu ê stuont bluomen
SM:Gl 1: 2, 9 schade wachet,/ so jener slâfet oder lachet,/ der nie gewan sende sêre./ noch klage ich mêre:/ //Mir hât ein wîb/ den
SM:Gl 1: 3,23 seht, daz müezzen klagen wir,/ ich unde ein iegeslich/ siech sender man,/ der mirs verban./ //Doch ist ir leider kleine,/ die
SM:Had 1: 1, 9 machte,/ do sî gieng von mettîn./ Dô hâte ich von sender klage/ einen brief, daran ein angil was,/ den hieng ich
SM:Had 1: 3, 4 ob si in hin$/ wurfe ald hæte./ daz tuot mir sende leit./ Las si in mit sinne,/ so vant si sæligheit,/
SM:Had 1: 7, 7 mîn herze/ nie trôst von ir gewan,/ des wil mir sender smerze/ von nôt gesigen an,/ Sin kêre mirz dannoch ze
SM:Had 2: 6, 7 dô/ und irbâten sî, daz sî mirz lieblîch bôt./ in sender nôt $s wart ich so frô./ //Der vürste von Konstenz,
SM:Had 2:12, 7 mir was lieblîch wol, unz ich mües dannan gân:/ mir sendem man $s tet daz so wê./ */ //Wol uns,
SM:Had 5: 5, 7 ich ir da nit gesach:/ daz leit geschach $s mir senden man./ //Ich irgieng mich vor der stat, doch âne vâr;/
SM:Had 6: 5, 7 hân./ ôwê, Minne, wild daz tuon, so tuoz inzit,/ wan sender strît $s wil mich erslân./ //Frowe mîn, ich man der
SM:Had 6: 6, 6 des, frowe, dir:/ in wolt nicht wan klagen dir mîn sendez leit./ ach, sæligheit, $s des gunne mir!/ //Er muoz sîn
SM:Had 9: 2,10 in weiz anders, wiez ergê;/ mir ist wê $s von sendem smerzen./ Minne, noch mîn nôt verstê!/ //Jâne wîzze ich ez
SM:Had 10: 1, 6 unde hulfe si mir,/ ez wære ir/ sünde nicht./ Wan sender smerze/ wil mîn herze/ bringen in tôdes haz,/ ob si
SM:Had 11: 3,10 an etswaz mêr dabî./ nieman wîzze, wie mir danne sî:/ sendiu nôt tuot mir gedrange,/ so ich si sihe so wandels
SM:Had 11: 7, 6 daz von ir: $s daz mich diu guote/ in so sendem leide lât,/ Nâch der ich vil dike siufte sêre/ und
SM:Had 12: 3, 7 sîn nôt senlîch als er sol:/ der mag wol $s sender nôt werden frî./ //Den sîn herze twingit, $s daz er
SM:Had 12: 4, 6 erbarmen sî mîn nôt,/ und ich ir nicht klagen mag sende ungimach?/ ach und ach! $s des sint mîn fröide tôt./
SM:Had 13: 1, 3 daz ich wol mîn jâmer ir geklaget solde hân./ Mîn sendiu gir/ wart so grôz, daz sî mich dâr nit reden
SM:Had 13: 1,10 sôn enweiz er, noch inkan./ recht alsô $s irgieng mir senden leider vor ir dô./ //Daz herze mîn/ wart so rechte

Ergebnis-Seite: << 1 2 3 4 5 6 7 8 9 >>
Seite drucken