Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

senden swV. (1061 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 473, 2 Ywan hett zwey hundert ritter hut enmorgen fur die pfort gesant geyn dem waßer, im was geseyt das man unsern herren
Lanc 473, 12 Ywan wiedder enbót, sie wolt im geyn zwey hundert rittern senden. ‘Das thút ir auch wol’, sprach er, ‘so uwer zeichen
Lanc 480, 35 gethan hett und wie das er zur konigin umb hilff gesant hett. ‘Da sprach myn frau, herre’, sprach er, ‘sie wolt
Lanc 480, 36 frau, herre’, sprach er, ‘sie wolt uns zweyhundert $t ritter senden, und sant uns den ritter alters ein, das ist die warheit’,
Lanc 481, 2 uwerm lib bin schuldig, hett sie uns zwey hundert ritter gesant und nit dißen ritter, wir weren nymer komen an diße
Lanc 489, 12 die im alwege sin treum dutent. Er solt mirs gern senden, wust er wies mit mir stunde; mir enwirt auch nymer
Lanc 490, 35 were der die treum kund betúten, die solt er im senden durch recht fruntschafft, es @@s@dete im große not. Die botten
Lanc 492, 5 furwar wißen das ein die edelst frau dißen brieff hat gesant die man off ertrich lebende weiß und ein die gútigest,
Lanc 494, 8 das mir nymer gescheen were, ob mir yn gott nit gesant enhet. Diß clag ich dir, konig Artus, und bieten dich,
Lanc 499, 10 es die koniginn nit gestatde. Sie ward aber ußerm land gesant; da fant sie Bertelac der Alt und fragt sie ob
Lanc 499, 16 jungfrauwen fur ir frauwen. Da dichtet Bertelac den brieff und santen dem konig Artus als ir gehört hant. – Nu laßen
Lanc 499, 31 ere, das vergelt im got, das er uch her hat gesant zu mynen großen nöten und zu mynen engsten. Nu seht
Lanc 500, 2 meister Helies, ‘das ist war, myn herre hat uns herre gesant das wir uch rat geben sollen zu den sachen die
Lanc 509, 5 sym herren dem konig sere dancken das er sie dar gesant hett und syner frauwen. Da nam er Lancelot und leite
Lanc 514, 32 In den wilen hett Galahut sin barunen wiedder zu land gesant und hett yn allen gebotten das sie zu unser frauwen
Lanc 517, 4 thun muß.’ ‘Ja ich gern’, sprach sie. ‘Ir solt noch senden zum konig Artus und solt yn bitten das er uch
Lanc 517, 7 gut und so milt. Ich wil einen knappen da hien senden, duncket es uch gut’, sprach er. ‘Ja es’, sprach sie,
Lanc 519, 26 $t solt werden; und den er nit bewegen mocht, dem sandt er synes gutes als vil und gelobet im das er
Lanc 533, 6 sprach Galahut, ‘das ir uwers gesindes so vil mit ir sendent das ir mit eren gedient $t werde, als es recht
Lanc 534, 27 thun must, die ir mir mit gewalt in myn hercz sandtet mit großem dienst den ir mir und myme herren dick
Lanc 542, 18 geselle zu werden. Da hett er Lancelot wiedder zu Sorelois gesant, umb das er forcht das sies yn biten solt. Des
Lanc 586, 4 da qwam die jungfrauwe die Morge mit Lancelot dar hett gesant und mante yn syner sicherheit, $t das er zuhant in
Lanc 587, 17 Nu ist erselber dot und hat mich her zu uch gesant und bittet uch als sinen gerechten herren, das ir uff
Lanc 587, 33 und er wolt nit das er mit im riette. Noch sendet er miner @@s@frauwen ein ander wortzeichen.’ Da warff sie ir
Lanc 589, 12 ist. Ich gab im das fingerlin das er mir herwiedder gesant hat, da by weiß ich wol das er dot ist
Lanc 590, 5 begund Lionel doben und zeich die wirtin das sies hinweg gesant hett. Also waren die gesellen ußermaßen unfro und sprachen, die
Lanc 618, 24 land was. Da er dem wald begund nahen, die ritter santen im einen knappen, das er wiedder kerte als lieb als
Lanc 623, 21 lagen zu allen passaien und wil yn thun morden. Darumb sendet er alle sin boten und briefe uber alles lant, das
Litan 743 wir disen lib uerenden:/ des wille wir uh ze boten sende,/ wande wir grozis trostis an uh sin gwis./ orate pro
LobSal 5 in dinir kundi/ erdin undi lufti/ unde alli himilcrefti,/ du sendi mir zi mundi,/ daz ich eddilichin deil muzzi kundin/ di
Lucid 54, 1 ſternen ſol man kieſen, daʒ er den ſcin von ime ſendet alſe der mane. Der ſterne loufet niht vnder anderme geſtirne.
Lucid 72, 3 got wol einen engel oder einen anderen $t heiligen menſchen geſendit han, der fúr den menſchen gemartelet were. Der meiſter ſprach:
Lucid 88, 16 nam. Die ander beceichent, daʒ ſie uon gote ſint [38#’v] geſendit. Daʒ ſi die ſtolen uf den nac legint, da mite
Lucid 105, 13 ſich ſelben bringen, wen alſ ein igelich fur ſich ſelben ſendit. Wen wenne wir ophiren ʒů der meſſen, ſo nach bilde
MarlbRh 19, 2 ewelichen lives weiden./ //Vil schöne, laʒ mich der ein sin,/ send in min herze dinen schin,/ de mich geleid zů dinem
MarlbRh 59, 19 wal vür god bekant./ //Dit is ir ambacht, dat si senden/ der vünf chor engel, dat si volenden/ gods willen bit
MarlbRh 115, 24 glouve mocht alein volenden/ d#;ei bodschaf, d#;ei dir got wold senden./ ////De v#;eird stein heiʒt Chrisolithus,/ d#;ei bůche heiʒent in alsus;/
MarlbRh 116, 20 gesat./ he is gedan als d#;ei sunne,/ d#;ei iren schin sent in ein brunne./ //De stein mach zeichen der reincheit sin,/
MarlbRh 118, 30 hilp mir din arbeit enden,/ gerůch mir armen din st#;iure senden,/ breng mir selve dine st#;iure!/ schön üver alle creat#;iure,/ zů
MarseqM 9 nu sich, wie reine ein vaz du magit do ware./ //Sende in mine sinne,/ des himilis chuniginne,/ ware rede suoze,/ daz
MarseqS 30 brode erchante,/ den engel Gabriel mit niwer boteschafte zu dir sante./ er sprach: ‘Ave Maria,/ du bist genaden plena./ mait du
Mechth 1: Prol. 3 enpfan, wan got sprichet selber dú wort Dis bůch das sende ich nu ze botten allen geistlichen lúten beidú b#;eosen und
Mechth 1: 5, 8 vinden. Ja, si wolte, das er si zů der helle senden wolte, uf das er von allen creaturen úber unmasse gelobet
Mechth 1: 44, 26 Nu sendet si botten us, wan si wil tanzen, und sant umb den gel#;voben Abrahe und umb die gerunge der propheten
Mechth 3: 21, 12 ist gebuwet manig jar; we allen den, die ir helfe sendent dar. Ie me si da hin fúr sendent, koment si
Mechth 4: 2, 73 verbotten, das er selber niemer zů mir mag komen. Er sendet mir aber verkerte lúte ze botten, die mir gůtú ding
Mechth 4: 5, 11 da wenig gůtes uffe ist gewahsen. Eya lieber Jhesu_Christe, nu sende mir den s#;eussen regen diner menscheit und die heisse sunnen
Mechth 4: 12, 25 unwirdiger mensche mit miner maht got nit kan geloben, so sende ich alle creaturen ze hofe und heisse si, das si
Mechth 4: 24, 15 Dem verworchten súnder untz an sin ende, dem got rúwe sendet, dem wirt anders kein wirdekeit ze lone. Got kr#;eonet drier
Mechth 4: 27, 141 also helig, das inen denne erste got Enoch und Helyam sendet, die si denne tr#;eostent und us dem walde leitent, das

Ergebnis-Seite: << 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 >>
Seite drucken