Mhd. Gesamtlemmaliste/Belegarchiv
  Kontextlänge: Wortformen  

  Belegarchiv/Konkordanz

Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.

senden swV. (1061 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.  

Lanc 293, 28 durch mynen willen die glene nicht die uch die jungfrauwen santen, ich endete nicht me darzu dann das ich yn ein
Lanc 300, 19 pavilune, und der konig was offgestanden und hett nach Galahot gesant. Galahot kam, und die konigin nam yn zu ir. Sie
Lanc 313, 19 im: ‘Herre ritter’, sprach er, ‘mich hant vier ritter herre gesant die dort in jhenen buschen haltent, und enbietent uch das
Lanc 318, 24 als sere als ir jehent; ir solt zu dem ritter senden und solt im enbieten das er uch frischt gebe ein
Lanc 321, 14 wil ir aber an sin stat einen den fulsten ritter senden der ie schilt umb synen hals gedete, das ist dißer
Lanc 326, 1 Und er sprach: @@s@‘Frau, myn herre Segurates hatt mich herre gesant und enbutet uch, das er das höre sagen das uch
Lanc 332, 24 uwer gefanger, $t und hat mich der ritter zu uch gesant der myn öheim Segurates edes uberwant.’ Segurates det die augen
Lanc 337, 1 ritterschafft. Er sagt allen synen frúnden wie im got zu gesant hett das er lang begert hett, und wie yn myn
Lanc 338, 26 fúrte, und wonde das sie yrn amis nach dem ritter senden solt und irn vettern da mit lösen; nu důncket mich
Lanc 338, 31 darzu bringen das sie yrn amis nach dem ritter wil senden, und anders nit.’ ‘So mir gott, frau’, sprach der geczwergk,
Lanc 338, 35 sie. ‘Das ir mir Hestor lihent nach dem ritter zu senden der Segurates uberwand. Thút ir des nicht, so uneret mich
Lanc 342, 11 der ritter, frau’, sprach er, ‘der mich zu uch hatt gesant, er stach mich, das ich von mym roß viel und
Lanc 342, 15 die wisest jungfrau und die schönst die nů lebet; sie sendet uch dißen schilt und enbutet uch das das irn wol
Lanc 343, 19 von dem ritter. ‘Ich bin die frau zu der ir gesant sint.’ ‘Ich glaub es uch wol’, sprach der ritter, ‘frauw,
Lanc 343, 29 ir syn herre sint und er uwer lieber frunt, er sendet mich in uwer gefengkniß, wann er wol weiß das ir
Lanc 343, 31 wilkum must syn von synes herren wegen der yn dar gesant hett. Der ritter nam ein schwert und gab es Hestori.
Lanc 343, 34 ir unbetrogen daran sint, er hett es anders uch nit gesant. Auch hieß er mich das ich uch sagte das man
Lanc 344, 1 das man herren, die byderbe syn, zu recht gefangen @@s@ritter senden sol, und biederben baczilierer sol man zu recht wapen senden.’
Lanc 344, 1 senden sol, und biederben baczilierer sol man zu recht wapen senden.’ Hestor was syns schwertes sere fro, also was der truchseß
Lanc 344, 3 Nochdann $t enwústen sie nicht were er was ders yn gesant hett. Da fragt die konigin den ritter was er der
Lanc 344, 4 die konigin den ritter was er der frauwen von Rodestock gesant hett. ‘Seguratesen und synen nefen, frau’, sprach der ritter, ‘also
Lanc 357, 26 das schwert, das ir mich sahent tragen, das was uch gesant, myn herre sant es uch; und ich was off dem
Lanc 357, 32 hant ders nicht zu recht sol han. ‘Es wart mir gesant, und da ich vernam das im so was, da gedacht
Lanc 357, 33 das im so was, da gedacht ich das ichs uch senden wolt zu versuchen ob es uwer were. Und weres uwer
Lanc 357, 34 were. Und weres uwer nicht, so soltet irs wol dem senden @@s@des es were.’ ‘So helff mir got’, sprach myn herre
Lanc 358, 4 Myn swester sant es Egrevaim, off das ers uch furter sente.’ ‘Von dem ritter wil ich uch sagen dem ichs geben
Lanc 370, 26 zu der burg wert. Und geschicht uch underwegen icht, so sendent den knappen bald wiedder zu mir, er sol mich aber
Lanc 377, 27 erslagen. Ich han dick zu mym herren dem konig Artus gesant das er mir darzu riet. Nu hatt er so vil
Lanc 390, 16 im das er bald nach des konig Artus zweyn gesellen sente, er wolt sie sehen. ‘Herre’, sprach Margenor, ‘ich wil gern
Lanc 390, 19 das großen jamer macht umb irn herren. Die nach im gesant waren die machten die brucken wiedder, und der kůnstavel kam
Lanc 394, 15 da Hestor geritten kam und sin gesellen. ‘Ach herre gott, sendet uns ein abentur zu dißen zweyn, so hat unser yglicher
Lanc 400, 7 wißen?’ sprach Lancelot. ‘Ich wil uwern neven Lyonel zu ir senden’, sprach Galahot und rieff im. ‘Lionel’, sprach er, ‘du solt
Lanc 401, 27 ich wol das uch myn herre der konig her hab gesant durch des urlages willen das zwuschen dem konig von Norgales
Lanc 413, 30 irn herren fechten wolt. ‘Und morn frú’, sprach er, ‘so sendet einen knappen herwiedder; ob der herczog wolle das man den
Lanc 416, 24 beschach, den Galahot und Lancelot sin neve zu der kóniginn gesant hetten. //Hie sagt uns die hystory das Lyonel mit abenture
Lanc 416, 26 ritter vahten, und wolte zu der konigin da er hien gesant was. Er kam fur die stat an ritter ritende und
Lanc 419, 3 batt unsern herren got das er im schier den dot sent, und was so unfro das er toben wonde. Die jungfrau
Lanc 419, 5 straß, und het sie die frau von dem Lack dar gesant. Sie was dieselb jungfrau die Lionel und synen bruder beschut
Lanc 432, 34 und sprechet das uch myn herre Gawan in ir gefengniß gesant hab.’ ‘Heißet ir myn herre Gawan?’ sprach der ritter. ‘Nein
Lanc 440, 21 myner frauwen der koniginne das ich uch in ir gefengniß sende. Uwer wip sol mit uch farn, und ir solt der
Lanc 441, 20 von Lionel Lanczlotes nefen, der zu der konigin Jenoviern was gesant. //Die history sagt uns das Lionel zu Logers kam und
Lanc 442, 3 komen und wolt yn besprechen. ‘Ich sol im ein zeichen senden da ich yn mit erkenne.’ Da gab sie Lionel ein
Lanc 447, 28 und dancket im sere des guten schwertes das er im gesant hett. //Nu sagt uns die historia furter von dem ritter
Lanc 449, 6 er mynnet, und nach dem botten den er zu ir gesant hett, wann der bott wiedder solt komen und sagen im
Lanc 455, 35 sprach sie, ‘uwer bruder Egrevain hat mich herre zu uch gesant und enbútet uch das myn herre konig Artus gein Schottenlant
Lanc 461, 16 wiedder zu uch komen.’ ‘Ich wil einen knappen mit uch senden’, sprach sie, ‘der uch zu mir bringen sol heimlich.’ ‘Das
Lanc 462, 22 ging zum schilde den ir die frauw von dem Lac gesant hett; sie daste den schilt on liecht und vand yn
Lanc 463, 1 sagen wie ir die frau von dem Lac den @@s@schilt gesant hett und wie er ie und ie gespalten was gewest
Lanc 468, 28 den schilt den die frau von dem Lac der konigin gesant hett, und hing yn umb synen hals. Darnach begreiff er
Lanc 470, 26 ich uch ummer vergelten mocht; das vergelt uch gott! Ir santet mir dißen selben schilt, und alles das ir mir enbotent

Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >>
Seite drucken