Belegarchiv/Konkordanz
Die hier aus dem elektronischen Belegarchiv ausgegebenen Stellen bilden den durch halbautomatische Lemmatisierung von digitalisierten Volltexten gewonnenen Kern einer umfassenderen Beleggrundlage, die für die Ausarbeitung des Mittelhochdeutschen Wörterbuchs verwendet wird. Bei der Benutzung des elektronischen Belegarchivs ist stets zu beachten, dass es Stellen enthalten kann, die anderen Stichwörtern zuzuordnen sind.
senden swV. (1061 Belege) Lexer Lexer-Nachtr. BMZ Findeb.
durch mynen willen die glene nicht die uch die jungfrauwen santen, ich endete nicht me darzu dann das ich yn ein | |
pavilune, und der konig was offgestanden und hett nach Galahot gesant. Galahot kam, und die konigin nam yn zu ir. Sie | |
im: ‘Herre ritter’, sprach er, ‘mich hant vier ritter herre gesant die dort in jhenen buschen haltent, und enbietent uch das | |
als sere als ir jehent; ir solt zu dem ritter senden und solt im enbieten das er uch frischt gebe ein | |
wil ir aber an sin stat einen den fulsten ritter senden der ie schilt umb synen hals gedete, das ist dißer | |
Und er sprach: @@s@‘Frau, myn herre Segurates hatt mich herre gesant und enbutet uch, das er das höre sagen das uch | |
uwer gefanger, $t und hat mich der ritter zu uch gesant der myn öheim Segurates edes uberwant.’ Segurates det die augen | |
ritterschafft. Er sagt allen synen frúnden wie im got zu gesant hett das er lang begert hett, und wie yn myn | |
fúrte, und wonde das sie yrn amis nach dem ritter senden solt und irn vettern da mit lösen; nu důncket mich | |
darzu bringen das sie yrn amis nach dem ritter wil senden, und anders nit.’ ‘So mir gott, frau’, sprach der geczwergk, | |
sie. ‘Das ir mir Hestor lihent nach dem ritter zu senden der Segurates uberwand. Thút ir des nicht, so uneret mich | |
der ritter, frau’, sprach er, ‘der mich zu uch hatt gesant, er stach mich, das ich von mym roß viel und | |
die wisest jungfrau und die schönst die nů lebet; sie sendet uch dißen schilt und enbutet uch das das irn wol | |
von dem ritter. ‘Ich bin die frau zu der ir gesant sint.’ ‘Ich glaub es uch wol’, sprach der ritter, ‘frauw, | |
ir syn herre sint und er uwer lieber frunt, er sendet mich in uwer gefengkniß, wann er wol weiß das ir | |
wilkum must syn von synes herren wegen der yn dar gesant hett. Der ritter nam ein schwert und gab es Hestori. | |
ir unbetrogen daran sint, er hett es anders uch nit gesant. Auch hieß er mich das ich uch sagte das man | |
das man herren, die byderbe syn, zu recht gefangen @@s@ritter senden sol, und biederben baczilierer sol man zu recht wapen senden.’ | |
senden sol, und biederben baczilierer sol man zu recht wapen senden.’ Hestor was syns schwertes sere fro, also was der truchseß | |
Nochdann $t enwústen sie nicht were er was ders yn gesant hett. Da fragt die konigin den ritter was er der | |
die konigin den ritter was er der frauwen von Rodestock gesant hett. ‘Seguratesen und synen nefen, frau’, sprach der ritter, ‘also | |
das schwert, das ir mich sahent tragen, das was uch gesant, myn herre sant es uch; und ich was off dem | |
hant ders nicht zu recht sol han. ‘Es wart mir gesant, und da ich vernam das im so was, da gedacht | |
das im so was, da gedacht ich das ichs uch senden wolt zu versuchen ob es uwer were. Und weres uwer | |
were. Und weres uwer nicht, so soltet irs wol dem senden @@s@des es were.’ ‘So helff mir got’, sprach myn herre | |
Myn swester sant es Egrevaim, off das ers uch furter sente.’ ‘Von dem ritter wil ich uch sagen dem ichs geben | |
zu der burg wert. Und geschicht uch underwegen icht, so sendent den knappen bald wiedder zu mir, er sol mich aber | |
erslagen. Ich han dick zu mym herren dem konig Artus gesant das er mir darzu riet. Nu hatt er so vil | |
im das er bald nach des konig Artus zweyn gesellen sente, er wolt sie sehen. ‘Herre’, sprach Margenor, ‘ich wil gern | |
das großen jamer macht umb irn herren. Die nach im gesant waren die machten die brucken wiedder, und der kůnstavel kam | |
da Hestor geritten kam und sin gesellen. ‘Ach herre gott, sendet uns ein abentur zu dißen zweyn, so hat unser yglicher | |
wißen?’ sprach Lancelot. ‘Ich wil uwern neven Lyonel zu ir senden’, sprach Galahot und rieff im. ‘Lionel’, sprach er, ‘du solt | |
ich wol das uch myn herre der konig her hab gesant durch des urlages willen das zwuschen dem konig von Norgales | |
irn herren fechten wolt. ‘Und morn frú’, sprach er, ‘so sendet einen knappen herwiedder; ob der herczog wolle das man den | |
beschach, den Galahot und Lancelot sin neve zu der kóniginn gesant hetten. //Hie sagt uns die hystory das Lyonel mit abenture | |
ritter vahten, und wolte zu der konigin da er hien gesant was. Er kam fur die stat an ritter ritende und | |
batt unsern herren got das er im schier den dot sent, und was so unfro das er toben wonde. Die jungfrau | |
straß, und het sie die frau von dem Lack dar gesant. Sie was dieselb jungfrau die Lionel und synen bruder beschut | |
und sprechet das uch myn herre Gawan in ir gefengniß gesant hab.’ ‘Heißet ir myn herre Gawan?’ sprach der ritter. ‘Nein | |
myner frauwen der koniginne das ich uch in ir gefengniß sende. Uwer wip sol mit uch farn, und ir solt der | |
von Lionel Lanczlotes nefen, der zu der konigin Jenoviern was gesant. //Die history sagt uns das Lionel zu Logers kam und | |
komen und wolt yn besprechen. ‘Ich sol im ein zeichen senden da ich yn mit erkenne.’ Da gab sie Lionel ein | |
und dancket im sere des guten schwertes das er im gesant hett. //Nu sagt uns die historia furter von dem ritter | |
er mynnet, und nach dem botten den er zu ir gesant hett, wann der bott wiedder solt komen und sagen im | |
sprach sie, ‘uwer bruder Egrevain hat mich herre zu uch gesant und enbútet uch das myn herre konig Artus gein Schottenlant | |
wiedder zu uch komen.’ ‘Ich wil einen knappen mit uch senden’, sprach sie, ‘der uch zu mir bringen sol heimlich.’ ‘Das | |
ging zum schilde den ir die frauw von dem Lac gesant hett; sie daste den schilt on liecht und vand yn | |
sagen wie ir die frau von dem Lac den @@s@schilt gesant hett und wie er ie und ie gespalten was gewest | |
den schilt den die frau von dem Lac der konigin gesant hett, und hing yn umb synen hals. Darnach begreiff er | |
ich uch ummer vergelten mocht; das vergelt uch gott! Ir santet mir dißen selben schilt, und alles das ir mir enbotent | |
Ergebnis-Seite: << 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 >> |